background image

FRANÇAIS 

 

 

 

 

2     Notice de montage 

 

Conseil 

Couvrez la motorisation si vous effectuez des travaux de forage. 

La poussière et les copeaux produits lors du forage peuvent 

nuire à son bon fonctionnement. 

 

2.1    Opérateur de porte de garage 

 

2.2

  

Dégagement requis pour le montage de la       

  motorisation

 

    Lors du montage de la motorisation, le dégagement entre 

    le point le plus haut du trajet de porte et le plafond doit  

    faire au minimum 30 mm (voir figure 

1.1a /1.1b

). 

Veuillez 

    s.v.p. contrôler les distances! 

 

2.3

   Le verrouillage mécanique intérieur des 

portes      

  sectionnelles 

doit être complètement démonté (voir  figure 

   

1.3a

).

 

 

       

ATTENTION 

La corde manuelle doit être déposée lors du 

montage de la motorisation 

(voir figure 

1.2a

 

 

2.4   Verrouillage central sur les portes sectionnelles

 

    Chez les portes sectionnelles avec un verrou de porte  

    central, la fixation de la pièce articulée de linteau et la  

    cornière d'entraînement doivent être montées de manière 

    excentrique (voir figure 

1.5a

). 

 

2.5   Profil de renfort excentrique sur les portes       

  sectionnelles 

    Si la porte sectionnelle comporte un profil de renfort    

    excentrique, la cornière d'entraînement doit être montée  

    sur le profil de renfort droit ou gauche le plus proche 

  (voir 

figure 

1.5a

). 

 

2.6

  

Les 

verrouillages

 mécaniques sur la 

porte basculante

  

    doivent être mis hors service (voir figure 

1.2b/1.3b/1.4b

). 

    Les verrouillages de 

modèles de porte non illustrés

 ici  

    doivent être immobilisés par le client. 

 

2.7

  

Conseil 

        Portes basculantes avec une poignée en        

  ferronnerie 

d'art 

    Contrairement aux illustrations (voir figure 

1.5b/1.6b

),  

    la fixation de la pièce articulée de linteau et la cornière  

    d'entraînement doivent être montées de manière     

    excentrique sur ce type de portes. 

 

2.8 

Rail de guidage 

 

 

ATTENTION 

On doit exclusivement utiliser – dépendant du 

but d`insertion respectif – les rails de guidage 

recommandés par nous (voir information sur le 

produit).

 

 

2.9   Avant d’installer le rail 

 

 

Conseil 

Avant que le rail de guidage soit monté sur le linteau ou sous le 

plafond, le rail de guidage en repos embrayé doit être poussé 

20 cm environ de la position finale «Fermée» à la position finale 

«Ouverte» (voir chapitre 2.11.2). Ceci n’est plus possible dans 

le repos embrayé sitôt que la fin de course et l’opérateur soient 

montés. (voir figure 

2.1

).

 

 

2.10  Montage: rail de guidage  

 

Conseil

 

Pour opérateurs de portes de garage souterrains et groupés, il 

est nécessaire de fixer le rail de guidage avec un / une 

deuxième

 

détachement

 

sous le plafond du garage; il / elle est monté(e) 

selon les figures 

2.4

 et 

2.6

 

2.11  Mode de fonctionnement  du rail de guidage  

    Auprès des rails de guidage il y a deux modes de      

  fonctionnement 

différents: 

 

2.11.1 Opération manuelle

 (voir figure 

4.1

    Le chariot de guidage est embrayé de la serrure courroie /  

    courroie synthétique; c’est-à-dire il n`y a pas une connexion  

    directe entre la porte et l’opérateur, de sorte que la porte  

    peut être manœvrée par main.  

    Pour débrayer le chariot de guidage, la corde du       

    déverrouillage mécanique doit être tirée.  

 

Conseil 

Si, en débrayant, le chariot de guidage est situé dans la position 

finale «Fermée», la corde du déverrouillage mécanique doit être 

tirée est rester tirée jusqu’à ce que le chariot de guidage dans le 

chariot soit déplacé tant qu’il ne peut plus accrocher dans la fin 

de course (3 cm course de chariot environ). Pour pouvoir appuyer 

la porte durablement par main, la corde doit être fixée au chariot 

de guidage comme montré dans la figure 

4.2

 

ATTENTION  

Si dans les pays où la norme 

EN 13241-1

 est en 

vigueur, l’opérateur de porte de garage est 

augmenté à une 

porte sectionnelle sans

 

protection du bris de ressort

, le monteur 

responsable doit aussi monter un set 

d’augmentation au chariot de guidage. Ce set consiste en une 

vise qui sécurise le chariot de guidage du déverrouillage 

incontrôlé ainsi qu’en une nouveau pancarte cloche-corde, où les 

figures montrent comme on doit manier le set et le chariot de 

guidage pour les deux modes de fonctionnement du rail de 

guidage. 

 

2.11.2 Opération automatique

 (voir figure 

6

    La serrure courroie / courroie synthétique est embrayée     

    dans le chariot de guidage, c’est-à-dire la porte et      

    l’opérateur sont connexes en sorte que la porte et      

    l’opérateur peuvent être manœvrés ensemble.  

    Pour préparer le chariot de guidage au embrayage, le    

    bouton vert doit être poussé. Ensuite, la courroie / courroie  

    synthétique doivent être déplacées tant dans la direction du  

    rail de guidage que la courroie / courroie synthétique     

    s’embrayent dans ceci.  

 

 

ATTENTION 

Pendant un trajet de porte, ne placez pas vos 

doigts dans les rails de guidage 

 

risque 

d'écrasement! 

 

 

2.12  Fixation de la position finale "porte fermée" par le    

    montage de la butée

 (voir figure 

5

)   

    1)  Placer la butée pour la position finale "porte fermée"   

      sans la fixer dans le rail de guidage entre le chariot de  

      guidage et la porte. Faire glisser la porte à la main dans  

      sa position finale «porte fermée» 

 

 

 

   

 

 

 

 

49

Summary of Contents for GA 401

Page 1: ...Garagentorantrieb Installation Operating and Maintenance Instructions Garage Door Operator Notice de montage d utilisation et d entretien Motorisation pour porte de garage Handleiding voor montage bed...

Page 2: ...Deutsch 3 Fran ais 9 English 6 Nederlands 12 2...

Page 3: ...hrten 32 4 7 Anschluss vom Innentaster IT3b 32 4 7 1 Impuls Taster zum Ausl sen oder Stoppen von Torfahrten 32 4 7 2 Licht Taster zum Ein und Ausschalten der Antriebsbeleuchtung 32 4 7 3 Taster zum Ei...

Page 4: ...u bedienen ist Hierzu ist das Tor ca einen Meter anzuheben und anschlie end loszulassen Das Tor sollte in dieser Stellung stehen bleiben und sich weder nach unten noch nach oben bewegen Bewegt sich da...

Page 5: ...einem Dachtr gersystem oder sonstigen Vorspr ngen des Fahrzeuges oder des Tores h ngen bleiben kann ACHTUNG F r Garagen ohne einen zweiten Zugang ist eine Notentriegelung erforderlich die ein m glich...

Page 6: ...s to start or stop the travel of the door 42 4 7 Connecting internal impulse button IT3b 42 4 7 1 Impulse button start or stop the travel of the door 42 4 7 2 Light button switch on off operator light...

Page 7: ...1 metre and then let it go The door should retain this position moving neither up nor down If the door should move in any of the two directions there is a risk that the compensating springs are defect...

Page 8: ...without a second entrance an emergency release must be fitted to ensure that is no danger of getting locked in This must be ordered separately and its function checked once a month ATTENTION Do not al...

Page 9: ...Connexion du poussoir l int rieur IT3b 52 4 7 1 Poussoir impulsion pour d marrer ou arr ter des trajets de porte 52 4 7 2 Poussoir lumi re pour enclenchement mettre hors marche l clairage de l op rate...

Page 10: ...ifier avant le montage si la porte peut tre ais ment manoeuvr e la main Pour ce faire levez la porte d environ 1 m tre et rel chez la La porte doit rester dans cette position et ne se d placer ni vers...

Page 11: ...osent pas d une deuxi me sortie le placement d un dispositif de d verrouillage de secours est indispensable Il est destin emp cher qu une personne ne se retrouve enferm e dans le garage Ce dispositif...

Page 12: ...urbewegingen 62 4 7 Aansluiting van de drukknopschakelaar IT3b 62 4 7 1 Impulsschakelaar voor het activeren of stoppen van deurbewegingen 62 4 7 2 Lichtschakelaar voor het in en uitschakelen van de aa...

Page 13: ...nning en kunnen ernstigeletsels veroorzaken Controleer bovendien de volledige deur hefarmen lagers kabels veren en bevestigingspunten opslijtage en eventuele beschadigingen Ga na of roest corrosie of...

Page 14: ...volen de deurinstallatie volgens de richtlijnen van de fabrikant te laten controleren De controle en het onderhoud mogen alleen door een vakman worden doorgvoerd Wend u hiervoor tot uw leverancier Een...

Page 15: ...1 4a 1 2a 1 2a 1 4a 1 3a 1 5a 1 6a 2 3 1 5a 1 6a 1 4a 1 2a 1 4a 1 3a 30 1 2 2 2 2 1a 1 1a 1 2a 15...

Page 16: ...7 01 2006 GA201 401 V2 0 AL 15 2 3 1 3a 1 4a 16...

Page 17: ...8 01 2006 GA201 401 V2 0 AL 2 4 2 5 A A LTE LPU LTH 40 t113 55 60 LTE LPU LTH 40 55 B B 5 B B B B 10 10 1 5a 1 6a 17...

Page 18: ...9 01 2006 GA201 401 V2 0 AL 1 2 1 2 B 5 2 7 30 1 2 2 2 2 2 6 2 6 2 6 1 2b 1 3b 1 4b 1 5b 1 6b 1 2b 1 3b 1 4b 1b 1 1b 1 2b 1 3b 1 4b 1 5b N 80 50 DF 98 85 18...

Page 19: ...10 01 2006 GA201 401 V2 0 AL A B 1 2 1 2 1 2 1 2 90 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 A 1 2 1 2 2 7 67 60 1 2 1 2 DF 98 N 80 N 80 F 80 B 10 10 1 6b 19...

Page 20: ...11 01 2006 GA201 401 V2 0 AL 2 1 2 3 2 5b 200 D 2 9 2 10 C A 2 10 2 4 2 5a 3 0 0 m a x A 10 60 2 10 2 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 20...

Page 21: ...12 01 2006 GA201 401 V2 0 AL E E 3 1a E E 3a 3 1a 21...

Page 22: ...13 01 2006 GA201 401 V2 0 AL E E E E DF 98 N 80 3 1b 3 1b 3b 22...

Page 23: ...14 01 2006 GA201 401 V2 0 AL 2 12 5 4 1 4 2 2 11 1 4 2 2 11 1 4 1 2 11 2 6 4 1 2 11 1 6 1 F 23...

Page 24: ...15 01 2006 GA201 401 V2 0 AL 4 4 4 5 6 2 7 7 2 9 15 LD3 LD4 7 1 7 2 24...

Page 25: ...16 01 2006 GA201 401 V2 0 AL 4 6 4 7 4 2 4 3 4 7 1 4 7 2 4 7 3 10 10 1 9 8 10 2 10 3 23 5 21 20 I2 24V I1 0V YE BN WH GN 23 5 21 20 5 21 20 12 13 71 20 74 20 5 21 20 12 13 71 20 74 20 25...

Page 26: ...3 4 5 0V SCH1 1 2 ON SCH1 SCH2 1 2 ON ON 1 2 3 4 5 6 7 8 24V 0V 1 2 3 4 5 SCH1 SCH2 1 2 ON ON 1 2 3 4 5 6 7 8 RX 0V TX 0V 8k2 8k2 8k2 5 21 20 12 13 71 20 77 74 20 5 21 20 12 13 71 20 77 74 20 5 21 20...

Page 27: ...8k2 5 21 20 12 13 71 20 77 74 20 1 2 3 4 5 6 7 8 12V 0V WH GN BN X2 2 X1 S 1 N 230 240 V 50Hz P1 M LD4 5 21 20 12 13 71 20 77 74 20 LD3 INI KL2 TEST 12V 10W Sockel G 4 LD2 LD1 KL1 ST2 ST3 ST1 ST4 SCH1...

Page 28: ...19 01 2006 GA201 401 V2 0 AL 3 x 3 2 1 18 1 sec 3 x 2 x 2 x 6 sec 3 2 2 19 3 2 4 20 28...

Page 29: ...1 401 V2 0 AL 4 13 21 SCH2 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 max 230 240 V AC 300 W L N PE 1 2 4 14 22 SCH2 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 max 230 240 V AC 300 W L N PE 1 2 4 15 23 SCH2 ON 1 2 3 4 5 6 7 8 max 230 240 V AC 300 W...

Page 30: ...t d h zwischen dem Tor und dem Antrieb besteht keine direkte Verbindung so dass das Tor von Hand verfahren werden kann Um den F hrungsschlitten zu entkuppeln muss das Seil der mechanischen Entriegelun...

Page 31: ...t erforderlich dass der Monteur beim Ger t verbleibt und verhindert dass sich Personen dem Tor n hern Beachten Sie au erdem dass der Lernbetrieb auto matisch bei der Tor Zu Stellung endet 1 Netzstecke...

Page 32: ...entnehmen Sie bitte der jeweiligen Anleitung 4 3 Anschluss eines externen Funk Empf ngers Der Funk Empf nger ist wie folgt anzuschlie en Der Stecker des Empf ngers wird auf den entsprechenden 4 polig...

Page 33: ...en Klemmen 77 12 V 74 Eingang Sicherheit und 20 0 V anschlie en 3 DIP Schalter 2 SCH2 auf ON stellen Hinweis Der Eingang ist in Tor ZU aktiv Beim Zulauf erfolgt eine Reversierung bis zur Endstellung T...

Page 34: ...orwarnzeit Das Tor muss stehen und betriebsbereit sein Schwarze Lerntaste kurz dr cken Lampe blinkt f nfmal die ge w nschte Offenhaltezeit abwarten min 10Sek bis max 150 Sek Danach die schwarze Lernta...

Page 35: ...e unterbrochen oder w hrend einer Torfahrt ge ffnet siehe Kapitel 4 8 Behebung Der Halt bzw Not Aus Kreis ist zu schlie en siehe Kapitel 4 8 Hinweis Wenn kein Halt bzw Not Aus Kreis an den Klemmen 12...

Page 36: ...Torlauf korrigieren bzw Hindernis entfernen Neu einlernen gem Punkt 3 2 2 6 5 7 Beleuchtung defekt Netzstecker ziehen Sichtfenster entfernen Pr fen ob Halogenlampe fest eingesteckt ist Halogenlampe a...

Page 37: ...enlose Anschluss technik f r externe Ger te mit Sicherheitskleinspannung 24 V DC wie z B Innen und Au entaster mit Impulsbetrieb Sonderfunktionen Antriebsbeleuchtung Stopp Ausschalter anschlie bar Lic...

Page 38: ...Schwarze Taste kurz dr cken Tor f hrt zu ffnet und schlie t sich noch 2x automatisch Danach ist die Programmierung abgeschlossen Programmierung der Antriebsbeleuchtung bei geschlossenem Tor Dauer 150...

Page 39: ...ollective car parks it is necessary to fix the guiding rail with a second hitch under the garage ceiling it is mounted according to figure 2 4 and 2 6 2 11 Operation types guiding rail The guiding rai...

Page 40: ...l in completing the learning procedure we recommend that the read in data be reset The read in data can be deleted as follows 1 Unplug from the mains 2 Plug back into the mains 3 Press the black butto...

Page 41: ...ith the speed is augmented through turning clockwise and reduced anticlockwise The speed is factory set on max P1 on right stop Note After changing the door speed the operator has to be newly programm...

Page 42: ...1 SCH2 to ON Note If during the closing cycle the photocell is interrupted the door reverses and travels to the OPEN end of travel position If the automatic timer is activated the time is reset i e a...

Page 43: ...in delivery Note After changing the door speed the operator has to be newly programmed 5 4 Soft stop Soft start is adjustable with DIP switch 4 SCH2 before reaching end of travel position CLOSED 1 Set...

Page 44: ...difference whether an external button a programmed in hand transmitter button or the test button on the control PCB is pressed 1st impulse The door travels towards an end of travel position 2nd impuls...

Page 45: ...g procedure section 3 2 2 Lighting flashes 4 x in 5 seconds Cause see section 6 4 Remedy see section 6 4 Lighting flashes 5 x in 6 seconds Cause Programming of the automatic timer has been started thi...

Page 46: ...ng inspecting corresponding components as well as claims for lost profits and damages are not covered by the warranty The receipt of purchase substantiates your right to claim under the warranty Perfo...

Page 47: ...r Airborne noise emission Garage door operator 70 dB A Boom Extremely flat no more than 30 mm high with integral door security kit Boom in toothed belt or synthetic belt version 9 Dismantling and Disp...

Page 48: ...atically The operator is now programmed 0ROGRAMMing operator light at door closed duration sEc Unplug from the mains Press black button DR CKEN permanent contact Plug back into the mains while keeping...

Page 49: ...e souterrains et group s il est n cessaire de fixer le rail de guidage avec un une deuxi me d tachement sous le plafond du garage il elle est mont e selon les figures 2 4 et 2 6 2 11 Mode de fonctionn...

Page 50: ...s 3 2 1 Re initialisation des donn es de porte voir figure 18 Si la proc dure d apprentissage ne peut tre men e bien malgr plusieurs tentatives il est recommand de r initialiser les donn es introduite...

Page 51: ...r figure 20 2 Tourner dans le sens des aiguilles d une montre pour augmenter la vitesse et dans le sens contraire pour la r duire La vitesse a t r gl e en usine sur le maximum P1 sur la but e de droit...

Page 52: ...rrompue pendant le trajet porte ferm e il se produit une inversion jusqu en position finale porte ouverte Lors de la fermeture automatique le temps est r initialis c d apr s la sortie de la cellule ph...

Page 53: ...s 2 Mettre DIP 4 interrupteur 2 sur OFF 50 vitesse de marche au ralenti 5 5 Court retour en fermeture Avec le commutateur DIP 5 interrupteur 2 on peut programmer le court retour en fermeture c est dir...

Page 54: ...ui est activ e 1 re impulsion la porte va dans le sens d une position finale 2e impulsion la porte s arr te 3e impulsion la porte repart en sens contraire 4e impulsion la porte s arr te 5e impulsion l...

Page 55: ...4 Lampe clignote 5 fois en 6 sec Cause la programmation de la fermeture automatique a d marr ceci n est qu une indication pas une erreur D pannage ex cuter la proc dure de programmation voir chapitre...

Page 56: ...les revendications pour pertes de revenus et indemnisation de dommages sont exclus de la garantie La facture fait office de preuve pour votre revendication de garantie Services Pendant la dur e de la...

Page 57: ...vitesse de l ouverture en cas d ouverture rapide en fonction de la taille et du poids de la taille et du poids de la porte Bruit a rien mis par la motorisation 70 dB A Rail de guidage extr mement plat...

Page 58: ...0ROGRAMMation DE l eclairage de l op rateur en cas de porte ferm e dUr E sEc Retirer la fiche secteur Appuyer la touche noire contact permanent Ins rer nouveau la fiche secteur en appuyant la touche...

Page 59: ...wordt volgens afbeelding 2 4 en 2 6 gemonteerd 2 11 Bedrijfstypes bij de geleidingsrail Bij de geleidingsrail zijn er twee verschillende bedrijfstypes 2 11 1 Handbediening zie afbeelding 4 1 De geleid...

Page 60: ...e stekker terug in het stopcontact 3 Binnen 15 sec de zwarte toets en aansluitend de witte toets indrukken en deze zolang ingedrukt houden tot het lampje 3 x knippert 4 De toetsen weer loslaten 5 Alle...

Page 61: ...van de wijzers van de klok mee verhoogd en tegen de wijzers van de klok in verminderd In de fabriek wordt de snelheid op max P1 op rechter aanslag ingesteld Opmerking Na een wijziging van de loopsnelh...

Page 62: ...en van een veiligheidsterugloop tot in de eind positie open De 2 draads fotocel wordt volgens afbeelding 13 aangesloten 1 Contact RX of TX aan klem 71 ingang veiligheid en contact 0V aan klem 20 0 V a...

Page 63: ...eid in de richting deur dicht Met DIP schakelaar 4 SCH2 kan de softloopsnelheid van het bereiken van de eindpositie deur dicht worden ingesteld 1 DIP 4 SCH2 op ON 30 softloopsnelheid 2 DIP 4 SCH2 op O...

Page 64: ...De aandrijvingsverlichting wordt ingeschakeld tijdens een deurbeweging en wordt 5 tot 150 seconden na de be indiging van de deurbeweging automatisch uitgeschakeld 6 2 Gebruik na de activering van de m...

Page 65: ...e foutmeldingen De aangeleerde weg is te kort 60 cm Een opdracht of leertoets werd ingedrukt tijdens een automatische beweging in de leerprocedure Tijdens een automatische deurbeweging in leermodus we...

Page 66: ...den verkeerde montage en aansluiting onjuist gebruik en bediening externe invloeden zoals vuur water abnormale milieuomstandigheden mechanische beschadigingen door ongeval val stoten schade veroorzaak...

Page 67: ...te toets de poort openen continue opdracht tot de gewenste Deel open positie 4 Kort de zwarte toets indrukken De programmering van de gedeeltelijke openingspositie is afgerond Functies DIP schakelaar...

Page 68: ...04 2006 V1 0_D DA20 RE 32 2900874 Verkoop BeNeLux www bsr agenturen nl 2900874...

Reviews: