background image

(DE) 

Draht bis zu einem maximalen Winkel von 80° in Schneidrichtung aufspulen.  

 

Vorsichtig die Ecke heraustrennen.

(EN)  Wind up the wire to a max. 80° angle to the cutting direction. Cut carefully around the corner.
(CZ)  

Drát navíjejte v úhlu max. 80° ve směru řezání. Kolem rohů skla postupujte opatrně.

(DK)  Træk rudetråden op til max 80° vinkel i forhold til skæreretningen.  

 

Vær forsigtig omkring hjørner.

(ES) 

Enrollar el cordón con un ángulo máximo de 80° a la dirección de corte. Cortar  

 

 

cuidadosamente alrededor de la esquina.

(FI) 

Kääri “lanka” max. 80° kulmaan leikkuusuntaan. leikkaa varovasti erityisesti kulmissa.

(FR) 

Enrouler la corde à un angle de max. 80° dans la direction de la coupe.  

 

Couper avec précaution autour du coin du pare-brise.

(HR)  Namatati žicu do maks. kuta od 80° u smjeru rezanja.

(HU)  Csévélje fel a huzalt vágásirányban, max 80° szögben. A sarkok körül óvatosan vágjon.

(IT) 

Riavvolgere il filo mentre taglia la gomma, controllando ti tenere il fulcro sempre ad  

 

 

un angolo di 80° rispetto al bordo del parabrezza, e prestare maggiore attenzione una    

 

volta giunti negli angoli.

(NL) 

Rol de draad in een maximale hoek van 80° in snijrichting op. Voorzichtig de hoek losmaken. 

(NO)  Rull opp tråden inntil den har en vinkel på maks 80° mot skjæreretningen. Vær  

 

 

forsiktig rundt hjørnene.

(PL) 

Nawijać drut do uzyskania kata zgięcia maks. 80°. Bardzo ostrożnie przeciąć narożnik.

(PT) 

Dobrar o cabo até a um ângulo de max. 80° na direcção do corte. Cortar  

 

 

 

cuidadosamente em torno do canto.

(RO) Înf

ăș

ura

ţ

i sârma la un unghi de max. 80° fa

ţă

 de direc

ţ

ia de t

ă

iere.

(SK) 

Drôt navíjajte v uhle max. 80° v smere rezania. Okolo rohov skla postupujte opatrne.

(SV) 

Dra upp tråden till maximal 80° vinkel i skärriktningen. Skär försiktigt runt hörnet.

(TR) 

Kabloyu kesme yönüne maksimum  80° açı ile sarın. Köşelerinden dikkatlice kesin.

5.

 

4

i

5

Summary of Contents for MONO 337702

Page 1: ...cciones de manejo ES Manuaalinen FI Mode d emploi FR Priru nik za upotrebu HR Haszn lati utas t s HU Manuale d Istruzioni IT Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning NO Instrukcja obs ugi PL Manual de Ins...

Page 2: ...rkt yet gjennom limet PL Zabezpieczy karoseri ta m ochronn Przek u klej szyd em PT Proteger a carro aria com fita Perfurar a cola com a ferramenta RO Proteja i caroseria cu band adeziv Perfora i adezi...

Page 3: ...l j nak megfelel hossz s g darabot a belt rbe IT Inserire il filo nel punteruolo e tirarlo all interno dell abitacolo 1 spezzone per tutta la lunghezza diagonale del parabrezza NL Bevestig de draad aa...

Page 4: ...n Bizonyosodjon meg r la hogy a megfelel en illeszkedik a ragaszt hoz R gz tse a huzal v g t a dobra IT Posizionare accuratamente il filo accertandosi che sia ben adiacente alla colla presente Passar...

Page 5: ...HR Zu pomo egrtaljke icu omotati oko vu nice HU Cs v lje fel a huzalt a racsnis dobra IT Riavvolgere il filo tramite utilizzo di un cricchetto NL Rol met behulp van de rateltakel de draad op NO Begyn...

Page 6: ...fel a huzalt v g sir nyban max 80 sz gben A sarkok k r l vatosan v gjon IT Riavvolgere il filo mentre taglia la gomma controllando ti tenere il fulcro sempre ad un angolo di 80 rispetto al bordo del p...

Page 7: ...i ugao te ponoviti postupak HU Mozgassa az eszk zt a k vetket sarokhoz s ism telje meg a m veletet IT Postare il rocchetto nell angolo successivo e ripetere l operazione NL Plaats het apparaat in de v...

Page 8: ...e ljepilo do kraja HU Folytassa az bra szerint am g teljesen k rbe nem v gja a ragaszt t IT Proseguire sempre come mostrato nell immagine fino a rimozione completa della colla NL Ga verder zoals aang...

Page 9: ...onyos pontokon Ezeken a helyeken seg thet ha a racsnit gyeng den billegteti Ez egyfajta f r szel hat st v lt ki a huzalb l gy thaladhat a kem nyebb szakaszokon IT Durante il taglio si potrebbe incontr...

Page 10: ......

Page 11: ......

Page 12: ...BernerTrading Holding GmbH Bernerstra e 6 D 74653 K nzelsau T 49 0 7940 121 0 F 49 0 7940 121 203 info berner eu www berner eu LS 30 01 2017 Irrtum Satz und Druckfehler vorbehalten...

Reviews: