background image

0800000434/ Orig. 05 / 2106-19 / 2019-02-05

Anwendungsbeispiele

Examples for applications

24V AC/DC

A2(-)

S34

S33

A1(+)

Freigabe/

release

S22

S21

S12

S11

23

13

S2

S1

41

33

bis Kategorie 4; SIL3; PLe erreichbar

up to category 4; SIL3; PLe reachable

Beispiel 5: Zweikanalige Schutztür-

überwachung (mit Querschlusssicher-

heit).

Werden die Schutztürschalter S1 und 

S2 geschlossen, bleiben die Ausgangs-

kontakte unverändert. Erst mit Freigabe 

wird das Gerät aktiviert. Die Kontak-

te13-14,23-24 schließen. Beim Öffnen 

des Schutztürtasters fallen die Kontakte 

unverzögert in ihre Grundstellung 

zurück.

Example 5: Dual-channel protection 

door monitoring with opposite polari-

ty between channels.

If the safety gate switches are closed, 

the output contacts remain unchanged. 

After the release of the unit, the contacts 

13-14 and 23-24 close. After opening the 

protection door switches the contacts 

return to their normal position without 

delay.

41

33

24V AC/DC

A2(-)

S34

S33

A1(+)

S22

S21

S12

S11

23

13

S2

S1

bis Kategorie 4; SIL3; PLe erreichbar

up to category 4; SIL3; PLe reachable

Beispiel 6: Zweikanalige Schutztürü-

berwachung mit automatischer Akti-

vierung und Querschlusssicherheit. 

In diesem Beispiel erfolgt die Aktivie-

rung des Gerätes automatisch, da S33 

und S34 überbrückt sind. Wird der 

Schutztürschalter geschlossen, schließen 

die Kontakte 13-14, 23-24 und 33-34. 

Beim Öffnen des Schutztürtasters fallen 

die Kontakte unverzögert in ihre Grund-

stellung zurück. Dieses Anwendungsbei-

spiel ist nur mit der Gerätevariante 

SCR 4-W22-3.5-D ohne Überwachung 

der START-Taste möglich.

Der automatische Start erfolgt schon 

beim Anlegen der Versorgungsspan-

nung.

Verdrahtungshinweis für die Ausgangs-

klemmen 13-14, 23-24, 33-34 und 41-42:

Es sollte die Spannung (L-Leiter bzw. 24V 

DC), und nicht NULL, über die Ausgänge 

geschaltet werden um Erd- / Masse-

schlüsse erkennbar zu machen.

Zur Schonung der Kontakte empfehlen 

wir ein RC-Glied parallel zum Verbracher

zu schalten.

Example 6: Dual-channel protection 

door monitoring with automatic  

activation and with opposite polarity 

between channels.

For this application the unit 

SCR 4-W22-3.5-D has to be used. The 

activation works automatically, since 

the terminals S33/S34 are bridged. If 

the protection door switches close, the 

contacts 13-14, 23-24 close. After the 

opening of the protection door switches 

the contacts return to their normal posi-

tion without delay.

The automatic start already takes place 

when the device is connected to the  

supply voltage.

Wiring hints for the output terminals 13-

14, 23-24, 33-34 and 41-42: The Voltages 

(for example L+ or 24 V DC), and not 

GND, should be routed via the terminals. 

This will help to recognise shorts to GND 

or Earth.

Using R-C combination in parallel to 

inductive loads can reduce wear out of 

contacts.

* Kategorie 4 nur bei Verwendung von 

zwangstrennenden Schaltern und Verle-

gung der Kabel in getrennten Mantellei-

tungen.

* You have category 4, when using 

restricted guided switches and lead the 

wiring in separate coated cables.

Summary of Contents for 6075111009

Page 1: ...instructions and safety regulations Qualified professionals who install safety equipment into machines and plants and put them into operation Zeichenerkl rung Explanation of signs In dieser Bedienung...

Page 2: ...t work and accident prevention Beachten Sie die jeweils g ltigen Vor schriften insbesondere hinsichtlich der Schutzma nahmen Follow local regulations as regards pre ventative measures Reparaturen insb...

Page 3: ...xamples Zum START des Ger tes muss die Klemme S33 mit S34 ber einen Schlie erkontakt ber br ckt werden To START the unit terminals S33 and S34 must be bridged with a normally open contact The unit wor...

Page 4: ...s Elektrischer Anschluss Electronic connection F hren Sie die Verdrahtung entsprechend des Verwendungszweckes durch Orientieren Sie sich dabei an den Anwendungsbeispielen Ge nerell ist das Sicherheits...

Page 5: ...V AC 3 Supply voltage Uv 24V AC DC or 115V AC 230V AC Einkanalig Schlie en Sie die Versorgungsspannung Uv L Phase ber den Kontakt des Not Halt bzw Schutzt rschalters an die Klemmen A1 Schlie en Sie de...

Page 6: ...eue Aktivierung m glich Ger t muss eingeschickt werden In the case of welded contacts further activati on is not possible following an opening of the input circuit Please send back the device to CM Ma...

Page 7: ...d entsp acc IEC60947 5 1 Schlie er NO contacts 6A ffner NC contacts 6A Weld Free Protection at IPSCC 1kA SCPD Vorsicherung Fuse links Gebrauchskate gorie size D01 gL gG nach acc IEC IEC60269 1 IEC6026...

Page 8: ...takterwei terung 2Sch tze Kontakt berwa chung und Querschlusssicherheit In diesem Beispiel werden zwei externe Sch tze mit Kontaktzwangsf hrung verwendet Je ein ffnerkontakt dieser beiden Sch tze muss...

Page 9: ...e unverz gert in ihre Grund stellung zur ck Dieses Anwendungsbei spiel ist nur mit der Ger tevariante SCR 4 W22 3 5 D ohne berwachung der START Taste m glich Der automatische Start erfolgt schon beim...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11 0800000434 Orig 05 2106 19 2019 02 05...

Page 12: ...Kft Fon 36 1 4342295 Fax 36 1 4342299 info hu bernstein eu China BERNSTEIN Safe Solutions Taicang Co Ltd Fon 86 512 81608180 Fax 86 512 81608181 info bernstein safesolutions cn Italy BERNSTEIN S r l F...

Reviews: