background image

10

11

3LIOU3LG

3LIOU3LG

la source de chaleur est acheminée. Pour assurer cette condition, 

faire une ouverture dans la salle qui ne peut pas être fermé 

(portes, fenêtres, etc ne sont pas suffisantes) et à travers laquelle 

l’air nécessaire à la combustion peut s’écouler librement.

Remarque:  Tous  les  conduits  d’échappement  dans 

l’appartement ou de la maison devrait être étudiée. En cas de 

doute, demandez conseil ou l’autorisation à la personne ou à 

l’organisme responsable de la construction.

Remarque: L’efficacité de la hotte diminue à mesure  que la 

longueur des conduits et le numéro

  de  soufflet  augmente.  Lorsque  vous  utilisez  la  version 

aspirante,  suivez  ces  règles:  Ne  pas  brancher  la  hotte  à 

des  cheminées,  des  conduits  de  fumée  et  des  conduits 

d’aération de la cuisine. Avant d’évacuer dans les conduits 

d’échappement  et  dans  les  conduits  qui  ne  sont  plus  en 

usage, demander l’approbation de la personne ou l’agence 

responsable à la construction. L’air évacué ne doit pas être 

laissé dans un conduit d’air chaud. Pour l’évacuation de l’air 

évacué s’il vous plaît noter les instructions officielles.

INSTALLATION                                                                                   

AVERTISSEMENTS : 

l’air de sortie doit etre dirigé vers 

l’exterieur du immeuble.

La hotte doit être monté au centre de la zone de cuisson. La 

distance entre la cuisinière et la partie la plus basse de la hotte 

de cuisine est, selon la norme, d’au moins 650 mm. (25 «19/32).

Attention:  Si  la  hotte  est  utilisée  en  même  temps  que 

d’autres appareils qui fonctionnent au gaz ou avec d’autres 

combustibles,le local doit être suffisamment aéré.

Remarque: Les distances sont cependant soumis aux règles 

de  sécurité  en  vigueur  dans  les  différents  pays. Avant  de 

percer  le  mur  assurez-vous  qu’aucun  des  tuyaux  ou  des 

câbles sera endommagé. S’il n’ya pas de tuyau d’évacuation 

extérieure  pour  la  version  aspirante,  une  sortie  d’air  d’un 

diamètre de Ø 160 mm (6 «19/64) doit être faite à travers la 

paroi. 

 

FIXATION MURALE DE LA HOTTE - INSTALLATION AVEC 

L’AIDE DES SUPPORT FOURNIS                                                            

1)

 Vérifier la dimension du modèle que vous avez acheté (voir 

image 1).

2)

 Lors de l’installation de votre produit, déterminez  la hauteur 

désirée où placer la hotte (voir image 2).

3)

 Enlever les trois filtres métalliques (voir image 3).

4)

 Faire des trous sur le mur selon le schéma du modèle (voir 

figure 4).

5)

 Pour fixer la hotte utiliser les inserts (voir figure 5).

6)

 Accrochez la hotte à la paroi 

(A)

, et la fixer avec les vis 

(C)

 

(voir Figure 6).

7)

 Placez le support 

(D)

 et le fixer à la paroi 

(B)

 (voir figure 6).

8)

 Régler les éléments de la cheminée télescopique et les fixer 

sur le support 

(D)

 (voir figure 7).

 

CONVOYEUR D’EVACUATION                                                                          

Lier la cheminée de sortie d’air d’un diamètre de 150 mm à la 

jonction.. Ce tube est un accessoire de la hotte.

Attention:

 Pour reduire le risque de feu, utiliser seulement un 

conduit métallique.

Attention:

 L’appareil est fourni avec un cordon d’alimentation, 

l’appareil doit être placé de sorte que la prise soit accessible.

Attention:

 Si, il ya trois fils dans le câble d’alimentation électrique, 

ils doivent être connectés comme suit:

Gris / Jaune = mise à la terre - Blanc = neutre - noir = phase

Important:  Le  fabricant  décline  toute  responsabilité  si  les 

normes de sécurité ne sont pas respectèes.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES                                             

Lisez attentivement les suivantes informations importantes 

concernant la sécurité d’installation et d’entretien.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

 pour pouvoir les 

consulter en cas de besoin.

EXIGENCES:

120 V, 60 Hz. Mise à la terre du circuit 15A.

POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT!

AVERTISSEMENTS IMPORTANTS                                                      

- Ne pas brancher la hotte à des cheminées, conduits et conduit 

d’aération de la cuisine.

- L’air évacué ne doit pas être laissé dans un conduit d’air chaud.

- Cet appareil doit être branché à un système d’alimentation muni 

d’un branchement à la terre efficace, conformément aux normes 

en vigueur.

- Lorsque vous effectuez des opérations de entretien, débrancher 

toujours l’appareil.

- Ne pas faire flamber des aliments sous la hotte - en cas de 

fritures, ne laissez jamais le poêle seul, car l’huile surchauffée 

peut prendre feu.

- Nettoyez toutes les surfaces fréquemment pour éviter tout 

risque d’incendie. Pour faire cela, utilisez un chiffon ou une brosse 

trempè  dans  de  l’alcool  éthylique  dénaturé.  Il  est  également 

important  d’enlever  et  nettoyer  ou  remplacer  souvent  le  filtre 

installé dans la hotte.

- Il convient d’utiliser des cuisines de la même largeur que la hotte.

- Ne pas utiliser un cordon ou une fiche endommagé. Jeter le 

ventilateur  ou  retourner  à  un  centre  de  service  autorisé  pour 

examen et / ou réparation.

- Ne pas faire passer le cordon sous un tapis. Ne couvrez pas 

par des tapis ou revêtements similaires. Éloigner le cordon des 

endroits passants où il ne sera pas trébucher. Le câblage doit 

être protégé contre des bords tranchants (y compris les filetages 

mâles), les bavures, les nageoires, les pièces mobiles et d’autres 

organismes pouvant causer une abrasion de l’isolant sur   les 

conducteurs.

L’appareil est équipé d’un commutateur pour la déconnexion 

de la tension secteur, qui est placé à l’intérieur de la hotte im-

médiatement après le filtre et qui est de couleur rouge. 

En mettant le bouton en position d’arrêt,  du moteur n’est plus 

activé tandis que les lampes peuvent fonctionner normalement.

INTRODUCTION                                                                                    

Ces instructions sont conçues pour vous informer des différents 

détails techniques de votre hotte et de vous familiariser avec son 

utilisation. Étant donné que ces instructions couvrent plus d’un 

type de hotte de la même série, il se peut ou une brosse trempé 

référence à des composants qui ne font pas partie de la hotte que 

vous installez. La hotte doit être utilisée en version aspirante pour 

acheminer tous les vapeurs de cuisine vers l’extérieur. Raccords 

peuvent varier d’un pays à l’autre. Nous nous réservons le droit 

de modifier le produit sans aucun préavis toujours dans le but 

d’améliorer et en conformité avec les normes pertinentes.

SUGGESTIONS  POUR  L’UTILISATION  DE  LA  HOTTE  EN 

VERSION A EVAQUATION                                                                    

Quand une hotte aspirante et d’une source de chaleur nécessitant 

de l’air ambiant (par exemple gaz, poêles à pétrole, charbon, etc) 

sont utilisés dans le même temps, il est nécessaire faire attention 

parce que l’air nécessaire à la combustion est évacué du local 

à travers la hotte, ce qui crée une dépression. Il n’y a pas de 

danger lorsque le maximum de dépression dans la chambre est 

0,04 mbar. Dans cet état, pas de gaz d’échappement à partir de 

FR

INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION

Summary of Contents for K36HERX

Page 1: ...1 3LIOU3LG CHIMNEY HOOD Installations instructions EN FR HOTTE DE CUISINE Instructions pour le montage MODEL K36HERX 14 K31A HV5X UA MODEL K48HERX 14 K41A HV5X UA ...

Page 2: ...2 3LIOU3LG 3 25 19 32 29 17 32 Fig 2 16 17 32 36 48 21 21 32 35 53 64 19 11 16 4 3 4 12 7 16 9 11 16 Fig 1 ...

Page 3: ...3 3LIOU3LG C A Fig 3 B ...

Page 4: ...4 3LIOU3LG Fig 5 Fig 4 200 mm 200 mm 500 mm 413 mm 7 7 8 7 7 8 35 mm 16 23 32 1 3 8 19 11 16 ...

Page 5: ...5 3LIOU3LG A B C D Y Fig 6 G D E F Fig 7 ...

Page 6: ...6 3LIOU3LG 1 3 2 3 4 Fig 8 ...

Page 7: ...by failure to observe these instructions Important A damage power supply cord must be replaced by the service EN IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read the following important information regarding installation safety and maintenance READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS for future reference REQUIREMENTS 120V 60 Hz 15A Circuit grounding INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY SAFETY MEASURES Do not co...

Page 8: ...upply 1 Under normal cooking conditions the grease should be cleaned every 10 15 days in hot water to which a suitable detergent has been added For reasons of efficiency and safety regular cleaning is advised The grease filter may be subject to a small amount of shrinkage initially 2 The outer casing of the cooker hood should be cleaned with a damp cloth GREASE FILTER This absorbs vapour suspended...

Page 9: ...per combustion and exhausting of gases through the flue chimney of fuel burning equipment to prevent back drafting Follow the heating equipment manufacturer s guideline and safety standards such as those published by the National Fire Protection Association NFPA and the American Society for heating refrigeration and air contitioning engineers ASHRAE and the local code authorities c When cutting or...

Page 10: ...bilité si les normes de sécurité ne sont pas respectèes CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez attentivement les suivantes informations importantes concernant la sécurité d installation et d entretien LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS pour pouvoir les consulter en cas de besoin EXIGENCES 120 V 60 Hz Mise à la terre du circuit 15A POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Ne pas b...

Page 11: ...ec un chiffon et ou avec un pinceau trempé avec de l alcool dénaturé ou à d autres substances similaires à l exception de la touche Il est également important d enlever et nettoyer ou remplacer souvent le filtre installé dans la hotte ENTRETIEN REMARQUE Avant chaque entretien éteignez et débranchez l appareil 1 Dans des conditions normales de cuisson la graisse doit être nettoyé tous les 10 15 jou...

Page 12: ...SURES EN CAS DE FEU DE HAUT GAMME RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES a Les travaux d installation et le câblage électrique doivent être effectués par une personne qualifiée s en conformité avec tous les codes et normes applicables y compris la construction d incendie nominale b Air suffisante est nécessaire pour la combustion et l évacuation complète des gaz par la cheminée cheminée des équipements...

Page 13: ...13 3LIOU3LG ...

Page 14: ......

Page 15: ...TION 65 WARNING Cancer and Reproductive Harm www P65Warnings ca gov ADVERTENCIA Cáncer y Daño Reproductivo www P65Warnings ca gov AVERTISSEMENT Cancer et Troubles de l appareil reproducteur www P65Warnings ca gov 3071108 ...

Page 16: ...16 3LIOU3LG ...

Reviews: