background image

- 13 -

•  Remplacement des lampes à LED (Fig.8) 

Elles doivent être obligatoirement remplacées par un tech-

nicien spécialisé.

•   Commandes  Lumineux

 

(Fig.9) 

le symbole sont le suivant:

A  = 

Touche ECLAIRAGE

B  =

 Touche OFF

C  =

 Touche PREMIERE VITESSE

D  =

 Touche DEUXIEME VITESSE

E   =

 Touche TROISIEME VITESSE

F   = 

Touche MINUTEUR ARRET AUTOMATIQUE 15 minutes 

(*)

L'appareil est équipé de la fonction vitesse 

INTENSIVE

, en 

partant de la TROISIEME vitesse et en maintenant appuyée la 

touche 

E

 pendant environ 2 secondes, cette vitesse sera activée 

pendant 10 minutes après lesquelles l’appareil se remettra à 

la vitesse précédemment configurée. Quand la fonction est 

activée, la LED clignote. Pour interrompre cette vitesse avant 

les 10 minutes appuyer sur la touche 

E

• Fonction CLean air

En appuyant sur le bouton 

pendant 2 secondes (lorsque 

la hotte est allumée), la fonction «

clean air

» s’active. Cette 

fonction démarre le moteur pour 10 minutes par heure à la 

première vitesse. Dès que la fonction est activée, le moteur 

démarre en 1

ère

 vitesse pour 10 minutes pendant lesquelles les 

boutons 

et 

doivent clignoter en même temps. A la fin de 

ce temps, le moteur s’arrête et la diode électroluminescente 

du bouton 

reste allumée sans clignoter jusqu’à ce que le 

moteur reparte en 1

ère

 vitesse 50 minutes plus tard. Les diodes 

électroluminescentes 

et 

recommencent à clignoter pen-

dant 10 minutes et ainsi de suite. En appuyant sur n’importe 

quelle touche à l’exception des touches de lumière, la hotte 

retourne immédiatement à son fonctionnement normal (ex. en 

appuyant sur le bouton 

la fonction «

clean air

» se désactive 

et le moteur passe directement à la 2

ème

 vitesse ; en appuyant 

sur le bouton 

la fonction se désactive).

• Fonction Timer

(*) 

La fonction “

MINUTER ARRÊT AUTOMATIQUE

” retarde 

l’arrêt de la hotte, qui continuera de fonctionner à la vitesse de 

service en cours au moment de l’activation de cette fonction, 

pendant 15 minutes.

•  Saturation filtres Anti-graisse/Charbon actif:

- Lorsque la touche 

A

 clignote avec une fréquence de 

secondes

, les filtres anti-graisse doivent être lavés.

- Lorsque la touche 

A

 clignote avec une fréquence de 

0,5 

seconde

, les filtres à charbon actif doivent être remplacés 

ou nettoyés selon le type de filtre. Lorsque les filtres nettoyés 

sont remis en place, réinitialisation la mémoire électronique en 

appuyant sur la touche 

A

 pendant environ 

5 secondes 

jusqu’à 

ce qu’elle arrête de clignoter.

NOUS DECLINOS TOUTE RESPONSABILI TE POUR LES 

EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION 

DES SUSDITES INSTRUCTIONS.

ENGLISH

GB

 GENERAL

Carefully read the following important information regarding 

installation safety and maintenance. Keep this information 

booklet accessible for further consultations. The appliance 

has been designed for use in the ducting version (air exhaust 

to the outside - Fig.1B), filtering version (air circulation on the 

inside - Fig.1A).

 SAFETY PRECAUTION

1.

 Take care when the cooker 

hood is operating simultaneously 

with an open fireplace or burner 

that depend on the air in the 

environment and are supplied 

by other than electrical energy, 

as the cooker hood removes the 

air from the environment which 

a burner or fireplace need for 

combustion. The negative pres-

sure in the environment must not 

exceed 4Pa (4x10-5 bar). Provide 

adequate ventilation in the envi-

ronment for a safe operation of 

the cooker hood. Follow the local 

laws applicable for external air 

evacuation.

Before connecting the model to 

the electricity network:

- Control the data plate (posi-

tioned inside the appliance) to 

ascertain that the voltage and 

power correspond to the network 

and the socket is suitable. If in 

doubt ask a qualified electrician.

- If the power supply cable is dam-

aged, it must be replaced with 

another cable or a special assem-

bly, which may be obtained direct 

from the manufacturer or from 

the Technical Assistance Centre.

2.  Warning!

In certain circumstances electri-

cal appliances may be a danger 

hazard.

A) Do not check the status of 

the filters while the cooker 

hood is operating.

B) Do not touch bulbs or adja-

cent areas, during or straight 

after prolonged use of the 

lighting installation.

C) Flambè cooking is prohibited 

underneath the cooker hood.

Summary of Contents for Professional Series

Page 1: ...CAPPA ASPIRANTE Istruzioni per l uso CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation COOKER HOOD User instructions IT EN F E KV90PROXT KV120PROXT ...

Page 2: ... 2 A B max 90 cm A B 120 cm 90 cm 110 200 200 110 88 5 88 5 A X 18 88 5 88 5 110 450 450 110 A X 18 Fig 2 Fig 3 Fig 1 ...

Page 3: ...5x40 TB VITE AUT 3 9x6 T PIANA TORNILLO AUT 3 9x6 T PLANO VIS AUT 3 9x6 T PLATTE SCREWS AUT 3 9x6 T FLAT STAFFA TUBI SOPORTE DE LA TUBERÍA SUPPORT DE TUYAUTERIE PIPE BRACKET RIDUZIONE Ø150 120 REDUCCIÓN Ø150 120 REDUCTION Ø150 120 ADAPTER Ø150 120 VALVOLA Ø150 VÁLVULA Ø150 VANEE Ø150 VALVE Ø150 FILTRI ANTIGRASSO FILTROS DE GRASA FILTRES À GRAISSE GREASE FILTERS Q ta in base al modello acquistato C...

Page 4: ... 4 X C Ø 150 mm L N Fig 7 Fig 10 Fig 9 Fig 5 Fig 6 Fig 8 ...

Page 5: ... 5 650mm Fig 11 ...

Page 6: ... da un cavo o un assie me speciali disponibile presso il costruttore o il suo servizio assi stenza tecnica 2 Attenzione In determinate circostanze gli elettrodomestici possono es sere pericolosi A Non cercare di controllare i filtri con la cappa in funzione B Non toccare le lampade e le zone adiacenti durante e subito dopo l uso prolungato dell impianto di illuminazione C É vietato cuocere cibi al...

Page 7: ...elcaminodecorativoinferiore ed appoggiarli sopra la scocca Sfilare il camino decorativo superiore fino alla staffa e fissarlo tramite le viti B Fig 3 Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione filtrante richiederealvostrorivenditoreifiltrialcarboneattivoeseguire le istruzioni di montaggio Versione filtrante I filtri devono essere applicati al motore posto all interno della cappa cen...

Page 8: ... essere sostituiti o lavati a seconda del tipo di filtro Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la memo ria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec fino a che termina di lampeggiare SI DECLINA OGNI RESPONSABILITA PER EVENTUALI DAN NI PROVOCATI DALL INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE ESPAÑOL E GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccio nes pues...

Page 9: ...n respecto a la carga y que cumpla con las normas vigentes Si la placa de cocción que se utiliza es eléctrica de gas o de inducción la distancia mínima entre ésta y la parte más baja de la campana debe ser de por lo menos 65 cm Fig 11 Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más partes la parte superior debe estar fuera de la parte inferior No conecte la descarga de la campana a un co...

Page 10: ...s Atención no respetar las advertencias de limpieza de la campana y de sustitución y limpieza de los filtros comporta riesgos de incendio Por tanto es recomendable atenerse a las instrucciones sugeridas Sustitución de las lámparas LED Fig 8 Para sustituirlas es necesaria la intervención de un técnico especializado Mandos luminosos Fig 9 la simbología es la siguiente A Botón ILUMINACION B Botón OFF...

Page 11: ...uand la hotte est en marche B Nejamaistoucherleslampes et les zones adjacentes pen dantettoutdesuiteaprèsl uti lisation prolongée de l éclai rage C Il est absolument interdit de flamber sous la hotte D Évitezdelaisserdesflammes libres elles sont dangereuses pour les filtres et pour les risques d incendie E Surveillez constamment les fritures pour éviter que l huile surchauffée prenne feu F Avant d...

Page 12: ...tuyau d évacuation d air Introduire la cheminée décorative supérieure dans la cheminée décorative inférieure et les poser au dessus de la coque Retirer le raccord supérieur jusqu à la bride et le fixer au moyen des vis B Fig 3 Si on veut transformer la hotte du modèle aspirant au modèle filtrant demander à votre revendeur les filtres au charbon actif et suivre les instructions de montage Modèle fi...

Page 13: ...la touche A clignote avec une fréquence de 2 secondes les filtres anti graisse doivent être lavés Lorsque la touche A clignote avec une fréquence de 0 5 seconde les filtres à charbon actif doivent être remplacés ou nettoyés selon le type de filtre Lorsque les filtres nettoyés sontremisenplace réinitialisationlamémoireélectroniqueen appuyant sur la toucheA pendant environ5secondesjusqu à ce qu elle...

Page 14: ...ductor used to circulate hot air or for evacuating fumes from other appliances generated by other than an electrical source Before proceeding with the assembly operations remove the anti grease filter s Fig 6 so that the unit is easier to handle Inthecaseofassemblyoftheapplianceinthesuctionversion prepare the hole for evacuation of the air Fig 1B We recommend the use of an air exhaust tube which h...

Page 15: ...arnings and with the replacement and cleaning of the filters entails risk of fires One therefore recommends keeping to the suggested instructions Replacing LED lamps Fig 8 The intervention of a specialised technician is necessary to replace them Commandsluminous Fig 9 thekeysymbolsareexplained below A LIGHT B OFF C SPEED I D SPEED II E SPEED III F AUTOMATIC STOP TIMER 15 minutes Yourappliancehasth...

Page 16: ...3011000149300 00 ...

Reviews: