background image

Page 8  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

C : Emmancher les écrous précédemment 
démontés du porte buse n°12 et de la poignée 
n°10 sur la tige n°11. 

C: Fit the nuts previously dismantled from nozzle 
holder n°12 and handle n°10 onto rod n°11. 
 
C : Colocar las tuercas previamente desmontadas 
de la boquilla n°12 y del mango n°10 sobre la 
varilla n°11. 
 

n°11 

D : Insérer la tige n°11 dans la poignée n°10. 
Serrer l’écrou au maximum. 
Insérer l’autre extrémité de la tige n°11 dans 
l’ensemble buse n°12. Serrer l’écrou au 
maximum. 

D : Insert rod n°11 into handle n°10. 
Tighten the nut to maximum. 
Insert the other end of rod n°11 into nozzle unit 
n°12. Tighten the nut to maximum. 

D : Insertar la varilla n°11 dentro del mango 
n°10. Apretar la tuerca al máximo. Insertar la otra 
extremidad de la varilla n°11 dentro del conjunto 
boquilla n°12. Apretar la tuerca al máximo. 

5D 

n°11 

n°10 

n°12 

ETAPE 6 : Montage des bretelles 
A : Mettre les bretelles à plat en positionnnant les 
passants de sangles sur le dessus, puis glisser la 
partie centrale des bretelles dans l’encoche. 
 

STEP 6 : Assemble the shoulder straps. 
A : Lay the straps down flat with the strap 
adjusters on the underneath, then slide the central 
part of the straps into the slot. 

ETAPA 6 : 
A : Poner los tirantes plano con las pressillas para 
arriba, luego deslizar la parte central de los 
tirantes dentro de la muesca. 

6A 

B : Insérer la pièce n°15 à l’intérieur de la boucle, 
puis tirer sur la bretelle pour la bloquer. 
 

B : Insert part n°15 into the loop , then pull on the 
strap to lock. 

B : Insertar la pieza n°15 dentro de la hebilla, 
luego correr los tirantes para bloquearla. 

6B 

n°14 

n°15 

n°14 

5C 

B : Démonter l’écrou du porte buse n°12 et 
l’écrou de la poignée n°10. 

B : Dismantle the nuts from unit n°12 and unit 
n°10. 
 

B : Desmontar la tuerca del conjunto n°12 y la 
tuerca del conjunto n°10. 
 

n°10 

n°12 

5B 

Summary of Contents for COSMOS 18 PRO

Page 1: ...n 9 x 1 n 11 x 1 n 10 x 1 n 12 x 1 n 13 x 1 n 6 x 2 n 16 x 2 n 14 x 1 ETAPE 1 Montage du balancier Selon mod le A Ecarter au maximum les l ments de fixation de la tige STEP 1 Assembly of the beam Dep...

Page 2: ...eur extr mit dans l encoche pr vue cet effet Selon mod le D Slide the bearings item n 2 to the ends of the rod to clip them into the slots provided Depending on the model D Hacer deslizar las piezas n...

Page 3: ...rior del balanc n n 1 alineando la forma y los huecos B Ins rer une vis n 4 travers le balancier une seule vis n 4 est utilis e pour la version droitier B Insert screw n 4 into the beam only one screw...

Page 4: ...onarla en frente del hueco de la palanca n 3 F Ins rer la tige n 8 dans le trou du levier n 3 Fin du montage pour droitier passer l tape 3 page 7 F Insert rod n 8 into lever hole n 3 Go to step 3 on p...

Page 5: ...ar la palanca n 3 lado tap n al exterior del balanc n alineando la forma y los huecos B Ins rer les 2 vis n 4 travers le balancier B Insert 2 screws n 4 into the beam B Insertar los 2 tornillos n 4 a...

Page 6: ...in front of beam hole n 1 E Hacer pivotar la varilla n 8 para posicionarla en frente del hueco del balanc n n 1 2E STEP 3 Assemble the mixer tap Insert mixer tap n 9 into the tank and clip it onto th...

Page 7: ...STEP 4 Attach the tubing onto the pump A Slide the sealing ring n 17 onto hose n 10 Make sure you attach the sealing ring the right way round as shown B Attach the hose onto hose connector n 19 turn...

Page 8: ...ar la tuerca al m ximo 5D n 11 n 10 n 12 ETAPE 6 Montage des bretelles A Mettre les bretelles plat en positionnnant les passants de sangles sur le dessus puis glisser la partie centrale des bretelles...

Page 9: ...pieza n 16 dentro de cada hebilla del tirante luego correr cada tirante para bloquearlos 6D x2 x2 n 16 n 14 n 14 ETAPE 7 R glage des bretelles R gler la longueur des bretelles votre convenance l aide...

Page 10: ...little or no spray the nozzle wand and filter servicing points the tightness of plunger tube G on the cap of the air chamber No pressure build up in the air chamber the air chamber servicing points th...

Page 11: ...de mantenimiento relativos a la boquilla lanza filtros la impermiabilidad del tubo de inmersi n G sobre la tapa de la campana de aire No existe presi n en la campana de aire los puntos de mantenimient...

Page 12: ...uncionamento Depois de despressurizar o aparelho verificar A camp nula de ar est sob press o mas a n o h pulveriza o ou deficiente os pontos de manuten o relativos ao aspersor lan a aos filtros a esta...

Reviews: