background image

Manual del usuario

29

Español

procesamiento de materiales u otras formas de utilización de aparatos viejos es una contribución 

importante a la conservación de nuestro medio ambiente.

 

•  Infórmese con las autoridades sobre los puntos de recolección en su localidad.

funcionAMiento   -  

General

Este aparato está concebido únicamente para 

uso doméstico, no para uso profesional.

1.   Suela de cerámica

2.   Depósito para el agua

3.   Orificio de rociado

4.   Ilenar el depósito de agua

5.   Botón para ajustar el vapor

6.   Botón de vapor/rociado

7.   Empuñadura

8.   Cable y enchufe

9.   Testigo indicador de temperatura

10.  Selector de la temperatura

11.  Medidor

 

 

 

 

 

 

 

 

              Figura 1 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

               

Antes del priMer uso

Cuando vaya a usar la plancha por primera vez, ensáyela primero en un pedazo de tela viejo para verificar 

que la suela de la plancha y el depósito para el agua están limpios. Haga lo mismo si no ha usado la 

plancha por largo tiempo.
Cuando se utiliza el aparato por primera vez, éste puede producir un poco de humo y desprender un olor 

particular. Esto es normal y tanto el humo como el olor desaparecerán automáticamente. Procure tener 

suficiente ventilación.

uso   -  

lienado de depósito para el agua

1.   Retire el enchufe de la toma de alimentación.

2.   Coloque el botón de emisión de vapor en la  

 

posición   .

3.   Llene el depósito con agua limpia del grifo. Use 

 

para ello el medidor adjunto.

 El nivel del agua no debe sobrepasar la medida 

 

‘MAX’ (200ml) del depósito. Verifique este nivel 

 

colocando la plancha en posición vertical. Si el 

 

tanque contiene agua en exceso, ésta puede 

 

regarse mientras plancha corriendo el peligro de 

 

que se produzca un corto circuito.

4.   Seque el exterior de la plancha con un paño seco 

 

(véase la figura 2).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

              Figura 2

uso   -  

planchado en seco

1.   Introduzca el enchufe en la toma de alimentación.

2.   Coloque el botón de emisión de vapor en la posición   .

3.   Coloque el selector de temperatura en la posición deseada (véase el cuadro ‘Instrucciones para 

 

planchar’). El testigo indicador de temperatura se encenderá.

4.   Coloque la plancha en posición vertical y espere a que el testigo se apague.

5.   Planche la prenda pasando la plancha sobre la tela.Mientras plancha, el elemento calefactor se 

 

enciende y se apaga continuamente para mantener constante la temperatura. El testigo también se 

 

encenderá y se apagará continuamente.

6.   Cuando haya terminado de usar la plancha, gire el selector de temperatura a la posición MIN retire el 

 

enchufe de la toma de alimentación y coloque la plancha en posición vertical para dejarla enfriar.

11

8

1

2

3

4

5

6

10 7

9

Summary of Contents for AST2200

Page 1: ...oomstrijkijzer Gebrauchsanweisung Dampfb geleisen Mode d emploi fer repasser vapeur Instruction manual steam iron Istruzioni per l uso da stiro a vapor Manual del usuario plancha a vapor 2200W 220 240...

Page 2: ......

Page 3: ...worden bedekt Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met hittebronnen zoals een hete kookplaat of open vuur Zorg ervoor dat het apparaat het snoer en de stekker niet in aan...

Page 4: ...ater Gebruik hiervoor de meegeleverde vulbeker Het waterniveau mag niet boven de aanduiding MAX 200ml op het waterreservoir komen Controleer dit door het strijkijzer op de achterkant te zetten Als er...

Page 5: ...ndicatielampje is uitgegaan Figuur 4 5 Stel met behulp van de stoominstelknop de gewenste hoeveelheid stoom in zie figuur 4 6 Strijk de stof door het strijkijzer over de stof te bewegen Tijdens het st...

Page 6: ...naar de positie MIN 3 Neem de stekker uit het stopcontact 4 Zet het strijkijzer op de achterkant en laat het apparaat volledig afkoelen 5 Verwijder eventueel resterend water uit het waterreservoir doo...

Page 7: ...rantie zijn snoeren lampen en glazen onderdelen 9 De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventuele schade buiten de vervanging respectievelijk reparatie van de defecte onderdelen De impo...

Page 8: ...nd das Kabel nicht mit Hitzequellen wie hei en Kochplatten oder offenem Feuer in Ber hrung kommen Sorgen Sie daf r dass das Ger t das Kabel und der Stecker nicht mit Wasser in Ber hrung kommen Bestimm...

Page 9: ...mitgelieferten F llbecher siehe Abbildung 2 Der Wasserstand darf die Anzeige max 200ml auf dem Wasserbeh lter nicht berschreiten berpr fen Sie dies indem Sie das B geleisen auf das B gelheck stellen W...

Page 10: ...mpe erlischt 5 Stellen Sie mithilfe des Dampfeinstellknopfs die gew nschte Dampfmenge ein siehe Abbildung 4 6 B geln Sie den Stoff indem Sie mit dem B geleisen dar ber fahren Das Heizelement schaltet...

Page 11: ...eite b geln B geln Sie Samt und andere Stoffe auf denen schnell gl nzende Flecken entstehen immer in eine Richtung und ben Sie dabei nur geringen Druck aus Reinigung und Wartung 1 Stellen Sie den Damp...

Page 12: ...Auf diese Garantiebestimmungen kann kein Anspruch erhoben werden im Falle von a Verlusten die w hrend des Transports auftreten b Entfernung oder nderung der Ger teseriennummer 8 Ausgenommen von der G...

Page 13: ...jamais tre recouvert Assurez vous que ni l appareil ni le cordon n entre en contact avec une source de chaleur telle qu une plaque lectrique chaude ou une flamme Assurez vous que ni l appareil ni le c...

Page 14: ...de l eau claire Servez vous pour cela du godet de remplissage fourni avec l appareil Contr lez que le niveau d eau dans le r servoir ne d passe pas le niveau MAX 200ml Pour v rifier posez le fer repa...

Page 15: ...de temp rature se soit teint 5 Mettez le bouton de r glage de la vapeur sur la position d sir e pour la quantit de vapeur voulue voir la figure 4 6 Passez et repassez le fer repasser sur l toffe pour...

Page 16: ...a position 2 Mettez le bouton de r glage de la temp rature sur la position MIN 3 D branchez la fiche 4 Posez le fer repasser sur son arri re et laissez refroidir compl tement l appareil 5 S il reste d...

Page 17: ...ces en verre ne sont pas couverts par la garantie 9 La garantie ne donne aucun droit d indemnisation pour des dommages ventuels autres que le remplacement ou la r paration de pi ces d fectueuses L im...

Page 18: ...liance and the power cord do not come in contact with sources of heat such as a hot hob or naked flame Make sure that the appliance the power cord and plug do not come in contact with water Certain pa...

Page 19: ...with clean tap water Use the filling cup to fill the water reservoir Note Do not fill the water reservoir above the max 200ml level Verify by this by standing the iron upright Excess water in the rese...

Page 20: ...indication light extinguishes 5 Use the steam control dial to adjust the quantity Figure 4 of steam to the required level see Figure 4 6 Iron the fabric by sliding the iron over the fabric While you...

Page 21: ...al to the MIN position 3 Remove the plug from the wall socket 4 Stand the iron upright and allow it to cool down completely 5 Empty any water that may still be in the water reservoir by holding the ir...

Page 22: ...her than the repair or replacement of faulty parts The importer can never be held responsible for any consequential loss or damage or any other consequences resulting either directly or indirectly fro...

Page 23: ...apparecchio non deve essere mai coperto Assicurarsi che l apparecchio e il cavo non vengano in contatto con sorgenti di calore quali per es piani di cottura caldi o fiamme libere Assicurarsi che l ap...

Page 24: ...copo utilizzare il misurino fornito in dotazione Il livello dell acqua non deve superare l indicatore di livello massimo MAX 200ml Assicurarsi che ci non avvenga appoggiando il ferro da stiro sulla pa...

Page 25: ...la spia luminosa del termostato si disattivi 5 Regolare l intensit di vapore desiderata con l ausilio dell apposita manopola vedere la figura 4 6 Stirare il tessuto passandovi sopra il ferro da stiro...

Page 26: ...e altri tessuti soggetti alla formazione di pieghe lucide sempre nello stesso verso ed esercitando solamente una leggera pressione Pulizia e manutenzione 1 Ruotare la manopola di regolazione del vapo...

Page 27: ...si applicano inoltre in caso di a perdite che si verificano durante il trasporto b rimozione o modifica del numero di serie dell apparecchio 8 Sono esclusi dalla garanzia i cavi le spie luminose le l...

Page 28: ...lamables No cubra nunca el aparato Aseg rese de que ni el aparato ni el cable est n en contacto con fuentes de calor por ejemplo con una placa caliente de la estufa o con una llama Aseg rese de que ni...

Page 29: ...agua 1 Retire el enchufe de la toma de alimentaci n 2 Coloque el bot n de emisi n de vapor en la posici n 3 Llene el dep sito con agua limpia del grifo Use para ello el medidor adjunto El nivel del a...

Page 30: ...espere a que el testigo se apague 5 Ajuste la cantidad de vapor deseada mediante el Figura 4 bot n correspondiente v ase la figura 4 6 Planche la prenda pasando la plancha sobre la tela Mientras planc...

Page 31: ...l agua restante que haya quedado en el dep sito Para hacerlo sostenga la plancha en posici n invertida sobre un lavabo 6 Limpie la suela de la plancha con un pa o y una soluci n de agua y vinagre 7 Gu...

Page 32: ...podr ser responsabilizado por da os consecuenciales o por cualquier otra clase de efectos causados por el aparato suministrado por l o que guarden relaci n con el mismo 10 Para hacer valer la garant a...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...AST2200 v 260615 09...

Reviews: