background image

FUNZIONAMENTO

L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico, non a quello professionale. 
La seguente descrizione si riferisce all’immagine 1 presente a pagina 2:

1. 

Impugnatura

2. 

Teglia di cottura

3. 

Presa di collegamento

4. 

Manopola di regolazione termostato

5.  Spia luminosa della temperatura

6.  Termostato estraibile

7.  Cavo elettrico e spina

8.   Vaschetta per la raccolta 

di grasso o residui di cottura

9.  Piedini antiscivolo

1. 

Togli il dispositivo dalla confezione e rimuovi le parti dell’imballaggio.

2. 

Pulisci la teglia prima di utilizzarla per la prima volta (vedi “Pulizia e manutenzione”).

ATTENZIONE:

• 

La prima volta che si utilizza l’apparecchio, può produrre un po’ di fumo e un odore particolare. 

È perfettamente normale, scompariranno da soli. Devi garantire una sufficiente ventilazione 

nell’ambiente.

• 

Tenere gli uccelli lontani dall’apparecchio quando è in funzione. Quando si riscalda il rivestimento 

antiaderente sulla piastra, potrebbe sprigionarsi una sostanza che è nociva per gli uccelli.

Preriscaldamento

1. 

Posiziona l’apparecchio su una superficie liscia e in piano.

2.  Inserire il termostato regolabile interamente nell’apposita presa di collegamento posta sulla piastra di 

cottura. Può essere utilizzato solo il cavo con termostato fornito.

3.  L’apparecchio deve essere collegato a una presa di corrente con messa a terra.

4.   Impostare la posizione desiderata (da 1 a 5) con l’ausilio dell’apposito termostato regolabile. La spia 

luminosa presente sul termostato indica, se accesa, che la resistenza è attivata.

5. 

Verificare in seguito che la spia luminosa si sia disattivata.

6.  Non appena la spia luminosa si disattiva, l’apparecchio sarà stato regolato alla giusta temperatura 

e quindi pronto per l’uso. Durante l’uso del prodotto, la resistenza si attiverà e disattiverà per 

mantenere costante la temperatura della piastra di cottura. Pertanto, anche la spia luminosa si 

accenderà e spegnerà di conseguenza.

Cottura

1.  Ricopri la piastra con un velo d’olio.

2. 

Metti il cibo che desideri cuocere sulla piastra.

3. 

Fai friggere il cibo finché non è cotto.

4. 

Toglilo dalla piastra e mettilo su un piatto.

PULIZIA E MANUTENZIONE

Pulisci la piastra, i tegami e la base dopo ogni utilizzo.

1. 

 Ruotare la manopola di regolazione del termostato in posizione di “0”.

2. 

Scollega l’apparecchio dalla presa di corrente e lascia che si raffreddi.

3.  Pulisci la base con un panno umido e, se occorre, con un po’ di detersivo.

4.  Pulisci la piastra e i tegami con un panno morbido o una spazzola di plastica per lavastoviglie con 

dell’acqua tiepida e un po’ di detersivo.

ATTENZIONE:

• 

 Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi né oggetti appuntiti (per esempio, coltelli o spazzole 

dure) durante le operazioni di pulizia.

SERVIZIO ASSISTENZA

Nell’indesiderata eventualità di un malfunzionamento, contattare il servizio assistenza BESTRON visitando 

il seguente sito: 

www.bestron.com/service

12

IT

Summary of Contents for Funcooking ABP605

Page 1: ...mploi set mixeur plongeur ES Manual del usuario mixer a immersione EN Instruction manual stick mixer set Gebrauchsanweisung Stabmixer set Handleiding staafmixer set AYW1123 50 60 Hz 220 240 Volts 2000...

Page 2: ...ngsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania 17 Haszn lati utas t s 19 2 8 3 7 4 5 6 1 c...

Page 3: ...bel oder Stecker nicht mit Wasser anderen Fl ssigkeiten oder anderen W rmequellen in Kontakt kommen Das Ger t darf nicht ber einen externen Zeitschalter oder ein separates System mit Fernbedienung bed...

Page 4: ...w nschte Einstellung von 1 bis 5 ein Die Kontrolllampe auf dem Thermostat schaltet sich ein um anzuzeigen dass das Heizelement eingeschaltet ist Bild 2 5 Kontrollieren Sie nach einer Weile ob die Kont...

Page 5: ...en contact avec de l eau d autres liquides ou d autres sources de chaleur L appareil ne peut pas tre mis en marche l aide d un minuteur externe ou par un syst me s par t l commande Tenez toujours l ap...

Page 6: ...tion d sir e de 1 5 Le t moin lumineux du bouton de r glage s allume indiquant que l l ment chauffant est en marche image 2 5 Au bout d un moment contr lez si le t moin lumineux s est teint 6 Une fois...

Page 7: ...en of stekkers niet in aanraking komen met water andere vloeistoffen of andere hittebronnen Het apparaat mag niet in werking worden gesteld door middel van een externe tijdschakelaar of door een afzon...

Page 8: ...t behulp van de thermostaat knop de gewenste stand van 1 tot 5 in Het indicatielampje op de thermostaat gaat aan ten teken dat het verwarmingselement is ingeschakeld afbeelding 2 5 Controleer na een t...

Page 9: ...devices cables or plugs to come into contact with water other liquids or other heat sources The appliance must not be operated by means of an external timer switch or by a separate system with remote...

Page 10: ...e position 1 through 5 The indicator light on the thermostat will illuminate to show that the heating element has been switched on image 2 5 After waiting a few minutes check whether the indicator lig...

Page 11: ...cavi di alimentazione o le spine non entrino mai a contatto con acqua altri liquidi o siano posti troppo vicino ad altre fonti di calore L apparecchio non deve essere messo in funzione con un timer es...

Page 12: ...rra 4 Impostare la posizione desiderata da 1 a 5 con l ausilio dell apposito termostato regolabile La spia luminosa presente sul termostato indica se accesa che la resistenza attivata 5 Verificare in...

Page 13: ...s o enchufes entren en contacto con el agua otros l quidos u otras fuentes de calor El aparato no debe encenderse por medio de un temporizador externo ni por un sistema de control remoto separado Suje...

Page 14: ...a temperatura deseada accionando el bot n del termostato entre 1 y 5 El testigo indicador en el termostato se enciende para indicar que se ha activado el elemento calefactor 5 Despu s de un rato verif...

Page 15: ...eten L t inte elektriska enheter kablar eller kontakter komma i kontakt med vatten andra v tskor eller v rmek llor Apparaten f r inte anv ndas med hj lp av en extern timeromkopplare eller av ett separ...

Page 16: ...ratten till nskad temperatur l ge 1 till 5 Indikatorlampan p termostaten t nds f r att visa att v rmeelementet har slagits p bild 2 5 Kontrollera efter att ha v ntat n gra minuter om indikatorlampan r...

Page 17: ...do tego aby urz dzenia elektryczne kable lub wtyczki mia y kontakt z wod innymi cieczami lub innymi r d ami ciep a Nigdy nie u ywaj urz dzenia w po czeniu z zewn trznym wy cznikiem czasowym ani oddzie...

Page 18: ...temperaturze pozycja od 1 do 5 Kontrolka na termostacie zapali si wskazuj c e element grzejny zosta w czony ilustracja 2 5 Po kilku minutach sprawd czy kontrolka zgas a 6 Zga ni cie kontrolki oznacza...

Page 19: ...sz l kek k belek vagy csatlakoz k ne rintkezzenek v zzel m s folyad kokkal vagy m s h forr sokkal A k sz l ket nem szabad k ls id z t kapcsol val illetve t vir ny t val rendelkez k l n rendszerrel m k...

Page 20: ...tsa be a h fokszab lyoz t a k v nt h m rs kletre 1 5 fokozat A termoszt ton l v jelz f ny felgyullad jelezve hogy a f t elem be van kapcsolva 2 k p 5 N h ny perc eltelt vel ellen rizze hogy a jelz f...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TOUT CE...

Reviews: