background image

FUNCIONAMIENTO

El aparato está diseñado únicamente para su uso doméstico, no para uso profesional.
La siguiente descripción está asociada con la imagen de la página 2:

1. 

Saque el aparato del embalaje y retire todos los componentes del embalaje.

2. 

Haga funcionar el tostador varias veces a la posición máxima (posición 7), sin pan. De esta forma 

se quitan los últimos restos del proceso de fabricación. Puede desprenderse un poco de olor y de 

humo.

3. 

Este aparato debe estar conectado a una toma de corriente con toma a tierra.

Funcionamiento

1. 

Ajuste el grado de dorado mediante el botón correspondiente (8).

 

•   En la posición más baja (posición 1) el tiempo de tostado es el más corto.

 

•   En la posición más alta (posición 7) el tiempo de tostado es el más largo.

2. 

Coloque una rebanada de pan en la ranura de la tostadora (3).

3. 

Introduzca el pan en la tostadora empujando hacia abajo la palanca de mando hasta que quede 

bloqueada (4). La luz indicadora se ilumina ‘Cancel’ (7). El aparato empieza a tostar el pan y se 

apaga automáticamente cuando haya terminado el tueste. Las rebanadas de pan son levantadas 

automáticamente.

ATENCIÓN:

• 

El proceso de tostado se puede interrumpir en cualquier momento. Para hacerlo, pulse el botón 

‘Cancel’ (cancelar) (7).

• 

Si la tostadora o el pan producen humo, apague la tostadora pulsando el botón ‘Cancel’.

Función de recalentamiento

La tostadora dispone de una función de recalentamiento. Para usar la función de descongelación pulse el 

botón ‘Reheat’ (6) después de haber introducido el pan en la tostadora. Al pulsar el botón se enciende el 

indicador luminoso ‘Reheat’.

Función de descongelación

La tostadora dispone de una función de descongelación. Esta función se usa para descongelar pan. Para 

usar la función de descongelación pulse el botón ‘Defrost’ (5) después de haber introducido el pan en la 

tostadora. Al pulsar el botón se enciende el indicador luminoso ‘Defrost’.

Recalentar panecillos o pan de barra

1. 

Colocar el soporte para panecillos (10) sobre el electrodoméstico.

2.   Coloque los panecillos o el pan de barra sobre la parrilla.

3.  Siga el procedimiento para tostar pan, sin colocar rebanadas en las ranuras.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

1. 

Retire el enchufe de la fuente de alimentación y deje enfriar el aparato.

2. 

Retire la bandeja recogemigas (2) del aparato y saque las migas restantes.

3. 

Limpie la parte exterior del aparato con un paño húmedo y séquelo con un paño seco. Asegúrese de 

que la humedad no entra al interior del aparato.

4. 

Vuelva a colocar la bandeja recogemigas en el aparato.

ATENCIÓN:

• 

No use limpiadores fuertes ni abrasivos, ni objetos con filo (como cuchillos o cepillos con cerdas 

duras) para limpiar el aparato.

SERVICIO DE ATENCIÓN

Si ocurre un problema inesperado, visite 

www.bestron.com/service

 para obtener ayuda.

1.  Carcasa

2. 

Bandeja para recoger las migas

3. 

Ranura para el pan

4.  Palanca de accionamiento de la ranura 

para el pan

5.  Botón ‘Reheat’ con indicador luminoso

6.  Botón ‘Defrost’ con indicador luminoso

7.  Botón ‘Cancel’ con indicador luminoso

8.  Botón de ajuste del dorado 

9.  Cable y enchufe

10. 

Parrilla para calentar panecillos

14

ES

Summary of Contents for Steel Edition ATO800STE

Page 1: ...e d emploi set mixeur plongeur ES Manual del usuario mixer a immersione EN Instruction manual stick mixer set Gebrauchsanweisung Stabmixer set Handleiding staafmixer set AYW1123 50 60 Hz 220 240 Volts...

Page 2: ...8 DE FR NL EN IT ES SE PL HU Bedienungsanleitung 3 Mode d emploi 5 Handleiding 7 Instruction manual 9 Istruzioni per l uso 11 Manual del usuario 13 Instruktionsmanual 15 Instrukcja u ytkowania 17 Hasz...

Page 3: ...Elektroger te Kabel oder Stecker nicht mit Wasser in Ber hrung kommen Fassen Sie Elektroger te nie an wenn sie ins Wasser gefallen sind Ziehen Sie direkt den Stecker aus der Steckdose Benutzen Sie da...

Page 4: ...aste 6 und zwar nachdem Sie den Schlitten mit dem Bedienhebel nach unten gedr ckt haben Wenn Sie die Taste gedr ckt haben beginnt die Kontrolllampe zu leuchten Auftaufunktion Der Toaster verf gt ber e...

Page 5: ...s d un appareil lectrique peuvent tre chaud voire bouillants Ne les touchez pas pour viter de vous br ler Veillez ce que les appareils lectriques les cordons et les fiches ne soient pas en contact ave...

Page 6: ...fonction de d cong lation en appuyant sur le bouton Reheat r chauffer 6 Une fois que vous avez appuy sur le bouton le t moin lumineux Reheat r chauffer s allume Fonction de d cong lation Votre grille...

Page 7: ...kunnen warm of zelfs heet worden Raak deze niet aan om te voorkomen dat u zich verbrandt Zorg ervoor dat elektrische apparaten snoeren of stekkers niet in aanraking komen met water andere vloeistoffen...

Page 8: ...e drukt u nadat u de broodslede knop omlaag heeft gedrukt op de knop Reheat 6 Als u de knop hebt ingedrukt gaat het indicatielampje Reheat branden Ontdooifunctie De broodrooster heeft een ontdooifunct...

Page 9: ...s of an electrical appliance can become warm or even hot To avoid burns do not touch these parts of the device Do not allow electrical devices cables or plugs to come into contact with water other liq...

Page 10: ...also has a reheat function Once you have lowered the bread carriage by pressing the lever press the Reheat button 6 On pressing the button the Reheat indicator light will illuminate Defrost function...

Page 11: ...irittura essere roventi Per evitare ustioni non toccare mai queste componenti del dispositivo Fai in modo che i dispositivi elettronici i cavi di alimentazione o le spine non entrino mai a contatto co...

Page 12: ...funzione di scongelamento sufficiente premere una volta abbassata la leva del cestello il tasto Reheat 6 Dopo avere premuto il tasto verr attivata la spia luminosa Reheat Funzione di scongelamento Il...

Page 13: ...trica pueden calentarse algo o incluso mucho No deben tocarse para evitar quemarse No permita que los aparatos el ctricos cables o enchufes entren en contacto con el agua otros l quidos u otras fuente...

Page 14: ...ulse el bot n Reheat 6 despu s de haber introducido el pan en la tostadora Al pulsar el bot n se enciende el indicador luminoso Reheat Funci n de descongelaci n La tostadora dispone de una funci n de...

Page 15: ...ll och med heta F r att undvika br nnskador r r inte dessa delar av enheten L t inte elektriska enheter kablar eller kontakter komma i kontakt med vatten andra v tskor eller v rmek llor Apparaten f r...

Page 16: ...st har ocks en v rmningsfunktion N r du har s nkt br dlyften genom att trycka p spaken tryck p knappen Uppv rmning 6 Vid tryck p knappen Uppv rmning t nds indikatorlampan Upptiningsfunktion Denna br d...

Page 17: ...og si nagrza czasami do wyj tkowo wysokich temperatur Aby unikn oparze nie dotykaj tych cz ci urz dzenia Nie dopu do tego aby urz dzenia elektryczne kable lub wtyczki mia y kontakt z wod innymi ciecza...

Page 18: ...ywem poprzez naci ni cie d wigni wci nij przycisk Reheat Podgrzewanie 5 Po wci ni ciu przycisku Reheat Podgrzewanie zapali si lampka kontrolna Funkcja rozmra ania Ten toster ma r wnie funkcj rozmra an...

Page 19: ...sek elker l se rdek ben ne rintse meg a k sz l k e r szeit gyeljen arra hogy az elektromos k sz l kek k belek vagy csatlakoz k ne rintkezzenek v zzel m s folyad kokkal vagy m s h forr sokkal A k sz l...

Page 20: ...Ez a keny rpir t jrameleg t s funkci val is rendelkezik Miut n leengedte a keny rtart t a kar megnyom s val nyomja meg az jrameleg t s gombot 6 A gomb megnyom sakor az jrameleg t s jelz f ny vil g tan...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ...A CON NOSOTROS SERVICIO AL CLIENTE DE WHATSAPP BESTRON COM WHATSAPP ALL YOU WANT TO KNOW ABOUT YOUR UNIQUE 5 YEAR WARRANTY ALLES WAS SIE BER IHRE EINZIGARTIGE 5 JAHRES GARANTIE WISSEN M CHTEN TOUT CE...

Reviews: