background image

Lue nämä tiedot huolellisesti ja säilytä mahdollista tulevaa tarvetta 
varten.

VAROITUS

Turvallisuustiedot

Lue huolellisesti, ymmärrä ja noudata kaikkia tämän käyttöoppaan 
tietoja ennen miniuima-altaan asennusta ja käyttöä. Nämä varoitukset, 
ohjeet ja turvallisuusohjeet koskevat yleisiä vedessä virkistäytymisen 
riskejä, mutta ne eivät pysty kattamaan kaikkia riskejä ja vaaroja 
kaikissa tapauksissa. Ole aina varovainen, käytä tervettä järkeä ja 
hyvää arvostelukykyä, kun olet vedessä. Säilytä nämä tiedot 
myöhempää käyttöä varten.

Uimataidottomien turvallisuus

• Jatkuva, aktiivinen ja tarkkaavainen heikkojen uimareiden tai 

uimataidottomien valvonta pätevän aikuisen toimesta vaaditaan 
kaikkina aikoina (muistaen, että alle 5-vuotiaat lapset ovat 
suurimmassa hukkumisvaarassa).

• Määrää pätevä aikuinen valvomaan allasta joka kerta, kun sitä 

käytetään.

• Heikkojen uimareiden tai uimataidottomien tulisi käyttää 

henkilönsuojauslaitteita altaassa.

• Kun miniallas ei ole käytössä, poista kaikki lelut ja muut kiinnostavat 

esineet altaasta ja sen ympäristöstä, jotta lapsilla ei olisi houkutusta 
mennä altaalle.

• Kun miniallas ei ole käytössä, poista kaikki lelut ja muut sellaiset 

esineet sen ympäriltä, joita lapset voisivat käyttää apuna 
yrittäessään kiivetä altaaseen (esim. tuolit, isot lelut).

Turvalaitteet

• Suosittelemme asentamaan esteen (ja lukitsemaan kaikki ovet ja 

ikkunat, kun sovellettavissa) luvattoman pääsyn estämiseksi 
minialtaaseen.

• Henkilönsuojauslaitteet, reunat, allaspeitteet, allashälyttimet tai 

vastaavat turvalaitteet ovat hyödyllisiä apuvälineitä, mutta ne eivät 
korvaa jatkuvaa ja pätevää aikuisen valvontaa.

Turvalaitteisto

• Pidä toimiva puhelin ja luettelo hätäpuhelinnumeroista lähellä allasta.

Altaan turvallinen käyttö

• Kannusta kaikkia käyttäjiä, erityisesti lapsia opettelemaan uimaan
• Opi perusensiapu (paineluelvytys) ja päivitä tätä osaamista 

säännöllisesti. Tämä voi pelastaa elämän hätätilanteessa.

• Ohjeista kaikkia altaan käyttäjiä, lapset mukaan lukien, mitä tehdä 

hätätilanteessa

• Älä koskaan sukella matalaan veteen. Tämä voi aiheuttaa vakavan 

vamman tai kuoleman.

• Älä käytä uima-allasta, kun käytät alkoholia tai lääkitystä, jotka voivat 

heikentää kykyäsi käyttää allasta turvallisesti.

• Kun allaspeitteitä käytetään, poista ne kokonaan altaan pinnalta 

ennen altaaseen menoa.

• Vaihda vesi säännöllisesti valmistajan suosituksia noudattaen ja 

hygieniaolosuhteista riippuen. Vaihtotiheyteen vaikuttavat veden 
puhtaus, kirkkaus, haju tai mitkä tahansa minialtaassa olevat roskat 
tai muu lika. Kemikaalien käyttö minialtaissa, joissa vesi ei kierrä, voi 

aiheuttaa käyttäjien joutumisen suoraan kosketukseen kemikaalien 
kanssa. Altaaseen voi myös syntyä alueita, joissa kemikaaleja on 
huomattavasti muita alueita enemmän. Tämä voi johtaa vammoihin.

• Mikäli kemikaaleja käytetään silloin tällöin vähentämään veden 

vaihdon tarvetta, noudata kemikaalien valmistajien ohjeita 
huolellisesti (on erityisen tärkeää, että kemikaaleja ei käytetä 
suosituksia enemmän), varmista kemikaalien asianmukainen 
sekoittuminen veteen henkilövammojen välttämiseksi ja säilytä 
kemikaaleja lasten ulottumattomissa.

• Sähkölaitteiden käyttämisen minialtaiden lähellä on tapahduttava 

kansallisten säädösten mukaisesti.

• Kun asianmukaista, poista kaikki mahdolliset välineet ja keinot 

altaaseen pääsemiseksi ja varastoi allas lasten ulottumattomissa, 
kun sitä ei käytetä.

• Sellaisten lisävarusteiden käyttö, joita minialtaan valmistaja ei ole 

hyväksynyt (esim. tikkaat, peitteet ja pumput) voivat aiheuttaa 
henkilöiden vammautumisen tai omaisuuden rikkoutumisen riskin.

• Käytä alla esitettyjä opasteita.

Älä jätä lapsia ilman valvontaa, kun lähistöllä on vettä

 

Ei sukeltamista.

• Lue huolellisesti turvavaroitukset ja - merkit ja noudata niitä. Ne 

löytyvät altaan seinämästä.

• Valitse asianmukainen kohta jotta voidaan välttyä lasten 

hukkumisriskiltä. Asenna miniallas kohtaan, jossa sitä on mahdollista 
valvoa keskeytyksettä.

LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA 
TARVETTA VARTEN.

ASENNUSOHJEET

ALTAAN 

asennus kestää yleensä vain 10 minuuttia yhdeltä henkilöltä.

1. Etsi kiinteäpohjainen riittävän tilava alue ja puhdista se roskista.

    HUOMIO: 

Älä laita allasta sähköjohtojen tai puiden alle.

2. Poista allas pakkauksesta varovasti.
3. Levitä allas ja varmista, että se on oikeinpäin.
4. Avaa turvaventtiilit ja täytä ilmapumpun avulla (pumppua ei 

toimiteta tämän tuotteen mukana), sulje venttiilit täytön jälkeen 
(Ainoastaan ilmatäytteiselle altaalle.

    HUOMIO: 

Älä täytä liikaa.

5. Aloita täyttö ja kun allas on hieman peittynyt, suorista kaikki rypyt. 

Suorista ensin altaan keskeltä ja siirry sitten reunoja kohti.

6. Jatka altaan täyttämistä, kunnes veden määrä saavuttaa 75%. 

Muista olla erityisen varovainen, ettet täytä allasta liikaa 
turvallisuuden takaamiseksi.

    VAROITUS: 

Älä jätä vedellä täytettyä allasta ilman valvontaa.

 

PURKAMINEN JA PUHDISTUS

1. Tarkista, onko paikallisissa määräyksissä mainintoja uima-altaiden 

veden hävittämisestä.

2. Tyhjennä allas. 

HUOMIO

: Älä jätä tyhjennettyä allasta ulos.

3. Avaa turvaventtiili ja purista venttiiliä sen juuresta, kunnes ilma 

poistuu.

4. Ilman poistamisen jälkeen puhdista kostealla kankaalla.

HUOLTO
Varoitus: 

Jos et noudata annettuja huoltoon liittyviä ohjeita, saatat 

vaarantaa terveytesi ja erityisesti lapsiesi terveyden.
1. Vaihda altaan vesi säännöllisesti; likainen vesi on haitallista 

käyttäjien terveydelle.

2. Ota yhteyttä jälleenmyyjään saadaksesi kemikaaleja altaan veden 

käsittelyä varten. Varmista, että noudatat kemikaalin valmistajan 
ohjeita.

3. Oikein suoritettu huolto pidentää altaan ikää.
4. Katso pakkauksesta altaan vesitilavuus.
5. Voit ostaa myös Bestwayn huoltopakkauksen (sisältää kerääjän ja 

allasimurin), kemikaaliannostelijan ja altaan peiton jälleenmyyjältä 
helpottaaksesi altaan veden puhtaanapitoa.

 

KORJAAMINEN

Jos ilmakammio menee rikki, käytä toimitettua korjauspalaa.
1. Poista tuotteesta ilma kokonaan.
2. Puhdista ja kuivaa rikkoutunut alue.
3. Kiinnitä toimitettu korjauspala ja poista kaikki ilmakuplat.
 

VARASTOINTI

1. Varmista, että kaikki vesi on poistunut altaasta. Kun allas on 

kokonaan kuivunut, aseta taiteltu allas sen pakkaukseen.

2. Varastoi viileään ja kuivaan paikkaan lasten ulottumattomiin.
3. Suosittelemme vahvasti altaan purkamista käyttösesongin 

ulkopuolella (talvikuukausiksi).

Tuote

Koko

Osat

Yksi allas, 

korjauspaikka

51041;51045

52489

51080

51121

51117

51132

51042;51048

51122

54005;98011;91056

51043

54153

54066

54120

54336

54337

55001;55031

54117;54118

91008

54006

54244

54409

54150

54121;54009

54321

Ф1.50m x H53cm (Ф59" x H21")

1.50m x 1.27m x 43cm (59" x 50" x 17‘’)

Ф1.52m x H43cm (Ф60" x H17")
Ф1.52m x H51cm (Ф60" x H20")
Ф1.57m x H46cm (Ф62" x H18")

1.68m x 1.68m x 56cm (66" x 66" x 22")

Ф1.70m x H53cm (Ф67" x H21")

Ф1.96m x H53cm (Ф6'5" x H21")

2.00m x 1.46m x 48cm (6'7" x 57.5" x 19")

Ф2.01m x H53cm (Ф6'7" x H21")

2.13m x 2.06m x 69cm (7' x 6'9'' x 27")

2.29m x 1.52m x 51cm (7'6" x 60" x 20")
2.29m x 1.52m x 56cm (7'6" x 60" x 22")

2.31m x 2.31m x 51cm (7'7" x 7'7" x 20")

2.41m x 2.41m x 1.40m (7'11" x 7'11" x 55")

Ф2.44m x H46cm (Ф8' x H18")

2.62m x 1.57m x 46cm (8'7" x 62" x 18")

2.62m x 1.75m x 51cm (103" x 69" x 20")

2.62m x 1.75m x 51cm (8'7" x 69" x 20")

3.02m x 1.70m x 51cm (9'11" x 67" x 20")

2.70m x 1.98m x 51cm (8'10" x 6'6" x 20")

3.05m x 1.83m x 46cm (10′ x 6ˊ x 18")

3.05m x 1.83m x 56cm (10' x 6' x 22")
3.05m x 2.74m x 46cm (10' x 9' x 18")

OMISTAJAN OPAS

14

303021273504_14x21cm_

40cm以上普通水池说明书_芬

Summary of Contents for 51041

Page 1: ... the aquatic environment No diving Please read carefully and follow the safety warnings and safety signs on the pool wall Selection of appropriate location to prevent the hazard of drowning of young children install the mini pool in a place where it is possible for the supervision to be constant PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE INSTALLATION INSTRUCTIONS Instal...

Page 2: ...tilisée L utilisation d équipements non approuvés par le fabricant de la piscinette par exemple échelles couvre piscine pompes etc peut exposer à des risques de blessure ou provoquer des dommages matériels Utiliser les pictogrammes décrits ci dessous Garder les enfants sous surveillance dansl environnement aquatique Ne pas plonger Veuillez lire attentivement et suivre les consignes de sécurité et ...

Page 3: ...ten Sicherheitszeichen verwenden Kinder im Wasser und der Wasserumgebung stets beaufsichtigen Nicht springen Bitte sorgfältig lesen und die Sicherheitshinweise und Sicherheitsschilder auf der Poolwand beachten Auswahl eines geeigneten Standortes um das Risiko des Ertrinkens von kleinen Kindern zur vermeiden den Mini Pool an einem Ort aufstellen an dem eine ständige Beaufsichtigung möglich ist DIES...

Page 4: ...e ai simboli di sicurezza sulla parete della piscina Selezionare la posizione corretta per evitare il pericolo di annegamento dei bambini installare la piscinetta in un luogo dove sia possibile una supervisione costante LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E CONSERVARE IL MANUALE PER RIFERIMENTO FUTURO ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE L installazione della PISCINA può essere completata da una sola person...

Page 5: ...sels of schade aan eigendommen Gebruik de aanduidingsborden zoals hieronder aangegeven Houd de kinderen onder toezicht in de wateromgeving Niet duiken Lees zorgvuldig en volg de veiligheidswaarschuwingen en veiligheidstekens op de zwembadwand Selectie van de juiste locatie om het gevaar op verdrinking van jonge kinderen te voorkomen installeer het mini zwembad op een plaats waar een constant toezi...

Page 6: ...ñales de seguridad de la pared de la piscina Elija un lugar adecuado para prevenir el riesgo de ahogamiento instale la piscina de modo que la supervisión constante por parte de un adulto esté garantizada LEA Y GUARDE CON CUIDADO ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN La instalación de la PISCINA normalmente sólo requiere 10 minutos si la efectúa 1 pers...

Page 7: ... som anvist i det følgende Hold børnene under opsyn når de er i nærheden af vandet Ingen dykning Læs dette omhyggeligt og følg sikkerhedsadvarslerne og sikkerhedsskiltene på bassinvæggen Valg af en egnet placering kan eliminere druknefaren for mindre børn Opsæt mini bassinet et sted hvor der kan holdes konstant opsyn LÆS VENLIGST DISSE INSTRUKSER OMHYGGELIGT FOR SENERE REFERENCE INSTALLATIONSINSTR...

Page 8: ...lo escadas coberturas bombas etc pode resultar em riscos de ferimentos ou danos de propriedade Utilize a sinalização conforme indicado abaixo Mantenha as crianças sob supervisão no meio aquático Não mergulhe Por favor leia cuidadosamente e siga os avisos e sinais de segurança que se encontram na parede da piscina Seleccione um local adequado para prevenir o risco de afogamento de crianças pequenas...

Page 9: ...ΑΙΔΙΑ ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΝΕΡΟ ΑΠΑΓΟΡΕΥΟΝΤΑΙ ΟΙ ΒΟΥΤΙΕΣ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΤΟ ΤΟΙΧΩΜΑ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΘΕΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΠΝΙΓΜΟΥ ΜΙΚΡΩΝ ΠΑΙΔΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΗ ΜΙΝΙ ΠΙΣΙΝΑ ΣΕ ΕΝΑ ΧΩΡΟ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΕΙ ΤΗ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΣΥΝΕΧΟΥΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗΣ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ...

Page 10: ...оступном для детей месте Использование принадлежностей не одобренных производителем мини бассейна например лесенок крышек насосов и т д может привести к получению травм и материальному ущербу Выполняйте указания графических знаков как указано ниже В воде дети должны находиться под присмотром взрослых Нырять запрещается Внимательно прочитайте и соблюдайте предостережения относительно безопасного по...

Page 11: ...nostní cedule na stěně bazénu si pečlivě přečtěte a řiďte se jimi Pro instalaci bazénku vyberte takové místo kde bude minimalizováno nebezpečí utopení malých dětí instalujte jej např tam kde na něj neustále uvidíte PŘEČTĚTE SI PROSÍM PEČLIVĚ TYTO POKYNY A USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ POKYNY K INSTALACI Instalace BAZÉNU obvykle zabere 1 člověku pouze 10 minut 1 Vybírejte pevné a rovné podloží...

Page 12: ...en dykking Vennligst les og følg sikkerhetsadvarslene og sikkerhetsmerkingen på bassengveggen nøye Velg et hensiktsmessig sted for å forhindre faren for at små barn skal drukne monter minibassenget på et sted der det er mulig å overvåke det hele tiden VENNLIGST LES DISSE INTRUKSJONE NØYE OG OPPBEVAR DEM FOR SENERE KONSULTASJON INSTALLASJONSINSTRUKSJONER Installasjon av tar vanligvis bare 10 minutt...

Page 13: ...Vänligen läs och följ säkerhetsvarningarna och säkerhetsskyltarna på poolkanten noga Välj en lämplig plats för att undvika faran att små barn drunknar installera mini poolen på en plats där konstant övervakning är möjlig LÄS DESSA ANVSINGAR NOGGRANT OCH SPARA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS INSTALLATIONSANVISNINGAR Det tar i normala fall 1 person 10 minuter att installera POOLEN 1 Välj en jämn och plan ...

Page 14: ...in Käytä alla esitettyjä opasteita Älä jätä lapsia ilman valvontaa kun lähistöllä on vettä Ei sukeltamista Lue huolellisesti turvavaroitukset ja merkit ja noudata niitä Ne löytyvät altaan seinämästä Valitse asianmukainen kohta jotta voidaan välttyä lasten hukkumisriskiltä Asenna miniallas kohtaan jossa sitä on mahdollista valvoa keskeytyksettä LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ NE TULEVAA TA...

Page 15: ... Deti vo vode udržujte pod dozorom Zákaz potápania Starostlivo si prosím prečítajte bezpečnostné varovania a bezpečnostné značky na stenách bazéna Voľba hodného miesta aby sa zabránilo riziku utopenia malých detí Mini bazén nainštalujte na mieste kde je možné zabezpečiť sústavný dozor TIETO POKYNY SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE SI ICH PRE POUŽITIE V BUDÚCNOSTI POKYNY PRE ROZLOŽENIE Jednému člove...

Page 16: ...zieci bawiące się w środowisku wodnym Nie skacz do wody Uważnie zapoznaj się z ostrzeżeniami oraz znakami bezpieczeństwa na ściance basenu i przestrzegaj ich Miejsce ustawienia baseniku wybierz w taki sposób żeby zapobiec ryzyku utonięcia dziecka tzn upewnij się że możliwy jest stały nadzór PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE ŻEBY MOŻNA BYŁO KORZYSTAĆ Z NICH W PÓŹNIEJSZYM CZASIE UŻYTKOWANI...

Page 17: ...alaposan olvassa el és tartsa be a medence falán feltüntetett biztonsági figyelmeztetésekben és biztonsági jelzésekben foglaltakat A kisgyermekek fulladásának elkerülése érdekében válasszon meg jól a helyszínt és olyan helyen állítsa föl a mini medencét ahol a folyamatos felügyelet biztosítható OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG AZ UTASÍTÁSOKAT HOGY A KÉSŐBBIEK SORÁN IS RENDELKEZÉSRE ÁLLJANAK SZ...

Page 18: ...n ievērojiet drošības brīdinājumus un drošības zīmes uz baseina sienām Izvēlieties piemērotu atrašānās vietu lai novērstu mazu bērnu slīkšanu uzstādiet mini baseinu vietā kur to iespējams nepārtraukti uzraudzīt RŪPĪGI IZLASIET ŠOS NORĀDĪJUMUS UN SAGLABĀJIET TOS TURPMĀKAI UZZIŅAI UZSTĀDĪŠANAS NORĀDĪJUMI BASEINU parasti var uzstādīt 1 persona aptuveni 10 minūtēs 1 Izvēlieties cietu līdzenu pamatni k...

Page 19: ...kite ženklus kaip nurodyta toliau Prižiūrėkite vaikus vandens aplinkoje Nenardykite Atidžiai perskaitykite ir laikykitės saugos įspėjimų ir ženklų nurodytų ant baseino sienelės Pasirinkite tinkamą vietą kad išvengtumėte mažų vaikų nuskendimo pavojaus ir įrenkite mini baseiną tokioje vietoje kur būtų galima nuolatinė priežiūra ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS KAD GALĖTUMĖTE P...

Page 20: ...gmotne škode Uporabite spodaj prikazane znake Otroci naj bodo v vodi ves čas pod nadzorom Skakanje prepovedano Pozorno preberite varnostna opozorila in varnostne znake na steni bazena ter jih upoštevajte Izbira pravega mesta v izogib tveganju utopitve majhnih otrok mini bazen postavite na tako mesto kjer je mogoč stalni nadzor PROSIMO DA TA NAVODILA POZORNO PREBERETE IN SHRANITE ZA RABO V BODOČE N...

Page 21: ...icisi tarafından uygun görülmeyen aksesuarların örn merdiven kılıflar pompalar vb kullanılması insanların yaralanmasına veya nesnelerin zarar görmesine neden olabilir İşaretleri aşağıda verilen şekilde kullanın Su ortamında çocukları gözetim altında tutun Dalmayın Lütfen dikkatlice okuyun ve güvenlik uyarılarını ve havuzun duvarında yer alan güvenlik işaretlerini takip edin Çocukların boğulma risk...

Page 22: ...ai jos Ţineţi copiii sub supraveghere în mediul acvatic Nu vă scufundaţi Vă rugăm să citiți cu atenție și să respectați avertismentele de siguranță și semnele de siguranță de pe peretele piscinei Selectarea locației adecvate pentru a preveni pericolul de înec al copiilor mici instalați mini piscina într un loc în care este posibilă supravegherea constantă VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ŞI SĂ PĂSTRA...

Page 23: ...басейна напр стълби капаци помпи и т н може да доведе до риск от наранявания или имуществени щети Използвайте обозначения както е посочено по долу Дръжте децата под наблюдение в среда с наличие на вода Не се гмуркайте Моля прочетете внимателно и следвайте предупрежденията за безопасност и обозначенията за безопасност на стената на басейна Изборът на подходящо място за да се предотврати опасността ...

Page 24: ...ivanja imovine Koristite oznake upozorenja koje su navedene u nastavku Držite pod nadzorom djecu koja se nalaze u vodi Zabranjeno ronjenje Pažljivo pročitajte i pridržavajte se sigurnosnih upozorenja i oznaka upozorenja na stjenci bazena Odaberite odgovarajuće mjesto kako biste spriječili nastanak opasnosti od utapanja djeteta i postavite maleni bazen na mjesto gdje ga možete stalno nadzirati MOLI...

Page 25: ... järgmiselt Hoidke lapsed vees olles järelevalve all Sukeldumine on keelatud Lugege ohuhoiatused läbi ja järgige hoiatusi ning märke mis on basseini seinal Paigaldage minibassein kohta kus on välditud väikelaste uppumisoht ja kus on võimalik tagada pidev järelevalve PALUME LUGEDA HOOLIKALT NING JÄTTA NEED JUHENDID EDASPIDISEKS PÖÖRDUMISEKS PAIGALDUSJUHEND Tavaliselt BASSEINI paigaldamine võtab 10 ...

Page 26: ...očitate i sledite bezbednosna upozorenja i bezbednosne znakove na zidu bazena Izaberite odgovarajuću lokaciju kako biste sprečili opasnost od davljenja male dece postavite mini bazen na mesto gde je moguće da nadzor bude stalan MOLIMO PAŽLJIVO PROČITATE OVA UPUTSTVA I SAČUVATE IH RADI KASNIJEG PODSEĆANJA UPUTSTVO ZA MONTIRANJE Za postavljanje BAZENA obično je potrebno samo 10 minuta ako ga obavlja...

Page 27: ...ع اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ ﺣﻣﺎم ﺟدار ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﺟودة اﻟﺳﻼﻣﺔ وﻋﻼﻣﺎت اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﺣذﯾرات واﺗﺑﺎع ﻗراءة ﯾرﺟﻰ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻓﻲ اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ ﺣﻣﺎم وﺗرﻛﯾب اﻟﺻﻐﺎر اﻷطﻔﺎل ﻗﺑل ﻣن اﻟﻐرق ﺧطر ﻟﻣﻧﻊ اﻟﻣﻧﺎﺳب اﻟﻣوﻗﻊ اﺧﺗﯾﺎر اﻹﻣﻛﺎن ﺑﻘدر ﻋﻠﯾﮫ اﻟﻣﺳﺗﻣر اﻹﺷراف ﯾﺳﮭل ﻣﻛﺎن ﻣﺳﺗﻘﺑﻠﻲ ﻛﻣرﺟﻊ ﺑﮭﺎ واﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ھذه ﻗراءة ﯾرﺟﻰ تاميلعت بيكرتلا واﺣد ﺷﺧص وﺑﻣﻌرﻓﺔ ﻓﻘط دﻗﺎﺋق 10 ﺳوى ﯾﺳﺗﻐرق ﻻ اﻟﺳﺑﺎﺣﺔ ﺣﻣﺎم ﺗرﻛﯾب اﻟﺣطﺎم ﻣن وﻧظﻔﮭﺎ ﺻﻠﺑﺔ أرﺿﯾﺔ ﻋﻠﻰ اﻋﺛر 1 اﻷﺷﺟﺎر ﺗﺣت أو ...

Page 28: ... in der Europäischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in Latin America by Distribué en Amérique latine par Distribuido en Latinoamérica por Distribuído na América Latina por Bestway Central South America Ltda Salar Ascotan 1282 Parque Enea Pudahuel Santiago Chil...

Reviews: