background image

5

Brugervejledning 

Model Nr. 58612

Rund bassinkuppel

ADVARSEL
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKSER
LÆS OG FØLG ALLE ANVISNINGER

- Vandtætheden og de enkelte dele nedbrydes, hvis de står ude i 

det fri gennem længere tid.

- Hold al åben ild og alle varmekilder på afstand af kuppelteltets 

dug.

- Vi anbefaler, at du altid placerer kuppelteltet i vindsiden af 

lejrbål, da det vil nedsætte risikoen for at der falder gnister på 
telltdugen. I tilfælde af brand skal søges mod udgangen for at 
komme ud.

- Sæt aldrig teltet op tæt på en flod, under et træ eller andre 

mulige farer.

- Vælg et egnet sted til at sætte kuppelteltet op, og fjern alle 

skarpe genstande, der kan skade kuppelteltet.

- Hold udgangene ryddet.
- Sørg for, at ventilationsåbningerne altid er åbne, for at undgå 

kvælningsulykker.

- Hvis flere bruger bassinet sammen, skal man blive uden for 

kuplen, på grund af lugten, når der tilsættes piller til rensning af 
vandet.

- Undlad at bruge kuplen i kraftig vind.

BEMÆRK:

 Medfølgende tegninger er kun tiltænkt som et 

illustrerende eksempel og afspejler måske ikke det faktiske 
produkt. Tegningerne er ikke målfaste.
- Stængerne indeholder glasfiber. Vi tilråder stærkt at bruge 

handsker under samlingen for at undgå irritationer på 
hænderne.

VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING:

  

1. Rengør teltet indefra og ud, og fjern eventuelle pletter 
    og skjolder med en svamp og koldt vand. Brug sæbe 
    uden rensemiddel til større rengøring.  
2. Lad alle dele tørre grundigt, før teltet pakkes sammen 
    igen. Det forebygger dannelse af mug, dårlig lugt og 
    misfarvning.
3. Brug muffe og tape (medfølger ikke) til at reparere knækkede 

rammedele. Brug tape til at reparere mindre utætheder.

4. Genstridige lynlåse kan smøres med en silikonespray.
5. Teltet opbevares i stofposen og anbringes køligt og tørt, 

beskyttet mod sollys og på afstand af varmekilder og 
skadedyr. 

Modelo do Manual do 

Modelo N.º #58612 

Round Pool Dome

ATENÇÃO
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 
IMPORTANTES
LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES

- O desempenho de resistência da água e os componentes ficarão 

degradados se expostos no exterior durante longos períodos.

- Mantenha todas as chamas e fontes de calor afastadas do tecido da 

cúpula.

- Recomendamos que posicione sempre a sua cúpula contra o vento 

em relação a uma fogueira de acampamento, o que reduzirá a 
probabilidade de que aterrem faúlhas na sua cúpula. Em caso de 
incêndio, por favor procure a saída para escapar.

- Nunca monte a cúpula próximo de um rio, por baixo de árvores ou 

outros perigos objetivos.

- Escolha um local adequado para montar a cúpula e retire todos os 

objetos afiados que possam danificar a cúpula.

- Mantenha as saídas desimpedidas.
- Certifique-se que as saídas de ventilação estão sempre abertas para 

evitar a asfixia.

- Se utilizar a piscina em conjunto fique fora da cúpula no caso de 

ocorrer cheiro quando se põe as pastilhas para purificar a água.

- Não use esta tenda quando está vento forte.

OBSERVAÇÃO:

 Os desenhos servem apenas para fins ilustrativos e 

podem não refletir o produto real. Os desenhos não estão à escala.
- Os postes contêm fibra de vidro. É altamente recomendável usar 

luvas durante a montagem para evitar irritar as mãos.

MANUTENÇÃO E ARMAZENAMENTO:

  

1. Limpe a tenda e remova quaisquer manchas com uma esponja 

e água fria. Por favor utilize sabão sem detergente para uma 
limpeza mais profunda.  

2. Deixe que todas as peças sequem completamente 
    antes de voltar a embalar a tenda. Isto evitará a 
    formação de fungos, maus odores e descoloração.
3. Utilize mangas e fitas (não incluídas) para ligar peças da 

estrutura partidas. Utilize fitas para reparar pequenos rasgões.

4. Pode utilizar spray de silicone nos fechos caso estes fiquem 

presos.

5. Armazene a tenda no saco de transporte e coloque-a num 

local fresco e seco, afastado da exposição solar directa, de 
fontes de calor e de roedores. 

A

B

C

D

E

F

A

B

C

D

E

F

GEM ANVISNINGERNE

RESERVEDELSNUMMER NAVN

ANTAL

A

B

C

D

E

F

1

1

16

4

8

8

Ydertelt

Indertelt

Pløk (3,8mmX18cm)
Teltstang i glasfiber (Φ11mmX505cm)
Teltstang i glasfiber (Φ12,7mmX210cm)
Barduner (Φ3,8mmX250cm)

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

Nº DAS PEÇAS

NOME

QTD

A

B

C

D

E

F

1

1

16

4

8

8

Tenda Exterior

Tenda Interior

Cavilha(Φ3,8mmX18cm)
Vara de fibra de vidro(Φ11mmX505cm)
Vara de fibra de vidro(Φ12,7mmX210cm)
Corda de guia(Φ3,8mmX250cm)

Summary of Contents for 58612

Page 1: ...303021228888 58612 www bestwaycorp com ...

Page 2: ... Φ11mmx505cm Poteau en fibre de verre Φ12 7mmx210cm Hauban Φ3 8mmx250cm A B C D E F Manuel d utilisateur du Modèle N 58612 Dôme de piscine arrondi ATTENTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS Les performances de résistance à l eau et les composants seront dégradés en cas d exposition en plein air pendant une longue période Garder la structure du dôme éloignée...

Page 3: ...Cupola per piscine tonde AVVERTENZA ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE ISTRUZIONI Se esposto all aperto per lunghi periodi la capacità di resistenza all acqua e i componenti del prodotto potrebbero danneggiarsi Non avvicinare mai fiamme e fonti di calore al tessuto della cupola Accendere eventuali fuochi sempre sopravvento alla tenda al fine di ridurre il rischio...

Page 4: ...ciones sumergibles se estropearán si se ven expuestos al aire libre durante largos periodos de tiempo Mantenga el tejido de la cúpula alejado de incendios y fuentes de calor Recomendamos que coloque la cúpula en dirección opuesta al viento respecto a las hogueras lo que reducirá las probabilidades de que las brasas entren en contacto con la cúpula En caso de incendio busque la salida para escapar ...

Page 5: ...ados se expostos no exterior durante longos períodos Mantenha todas as chamas e fontes de calor afastadas do tecido da cúpula Recomendamos que posicione sempre a sua cúpula contra o vento em relação a uma fogueira de acampamento o que reduzirá a probabilidade de que aterrem faúlhas na sua cúpula Em caso de incêndio por favor procure a saída para escapar Nunca monte a cúpula próximo de um rio por b...

Page 6: ...углый павильон для бассейна ВНИМАНИЕ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ Водооталкивающая способность и состояние компонентов может ухудшиться если купол будет находиться на открытом воздухе в течение длительного времени Все источники огня и тепла должны находиться на безопасном расстоянии от материала купола Рекомендуем располагать купол с подветренной...

Page 7: ...otstå vann samt komponentene vil bli redusert hvis det brukes utendørs i lang tid Hold bar flamme og varmekilder unna teltduken Vi anbefaler at du alltid plasserer teltet slik at vinden fra bål etc ikke blåser mot teltet noe som vil redusere mulighetene for at glør skal landet på teltet I tilfelle brann må du finne utgangen for å rømme Sett aldri opp teltet nær en elv under et tre eller andre farl...

Page 8: ...enkestävyys ja osien toimivuus kärsivät jos ne ovat pitkään ulkoilmassa Pidä avotuli ja lämmönlähteet poissa tämän katoskankaan läheltä Suosittelemme että katos sijoitetaan aina tuulen puolelle avotuleen nähden Näin voit välttää avotulesta mahdollisesti lentävät kipinät jotka voisivat lentää katoksen päälle Tulipalon sattuessa poistu uloskäynnin kautta Älä koskaan pystytä katosta lähelle jokea puu...

Page 9: ...ec obniżeniu wskutek nadmiernego narażenia na działanie warunków atmosferycznych Trzymać wszystkie źródła ognia i ciepła z dala od materiału z którego wykonano namiot Odradzamy rozstawianie namiotu w miejscu w którym wieje wiatr od strony ogniska ponieważ grozi to nawiewaniem żaru na materiał W razie pożaru należy opuścić namiot Nigdy nie ustawiać namiotu w pobliżu rzeki pod drzewem lub w innych p...

Page 10: ... kupols BRĪDINĀJUMS SVARĪGAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS IZLASIET UN IEVĒROJIET VISAS INSTRUKCIJAS Ūdens pretestības sniegums un komponenti tiks pazemināti ja atrodas ārā ilgu laiku Turiet visas liesmas un siltuma avotus pa gabalu no nojumes auduma Mēs iesakām lai jūs vienmēr novietojat savu nojumi pa vējam prom no ugunskura tas samazinās risku ka uz nojumes uzkritīs ogles Uguns gadījumā lūdzu atrodiet ...

Page 11: ... vodoodpornost lahko zmanjša sestavni deli pa uničijo Šotorsko platno hranite ločeno od odprtega ognja in virov toplote Priporočamo vam da šotor vselej postavite tako da bo obrnjen v smeri vetra glede na taborni ogenj saj tako zmanjšate možnost padanja ogorkov na šotor V primeru požara takoj poiščite izhod iz šotora Nikoli ne postavljajte šotora ob reko pod drevo ali ob nevarne predmete Izberite p...

Page 12: ...acă este expus la mediul exterior pentru o perioadă îndelungată de timp Păstraţi focul şi toate sursele de căldură departe de materialul domului Vă recomandăm că amplasați întotdeauna domul contra vântului față de un foc de tabără ceea ce va reduce șansele de a avea așchii aprinse care să aterizeze pe domul dvs În caz de incendiu vă rugăm să găsiți ieșirea de urgență Nu instalaţi niciodată domul î...

Page 13: ... smanjiti ako su izloženi vanjskim utjecajima duže vremensko razdoblje Držite sve vrste plamena i izvora topline podalje od tkanine od koje je pokriv izrađen Preporučujemo vam da uvijek postavite pokriv u smjeru puhanja vjetra u odnosu na plamen logorske vatre kako biste spriječili mogućnost padanja žara na vaš pokriv U slučaju požara pronađite izlaz kako biste se spasili vlastiti život Nikad ne p...

Page 14: ...ITE SVA UPUTSTVA Karakteristike otpornosti na vodu i komponente će se pogoršati ukoliko je dugo izložena vanjskim uslovima Držite sve izvore plamena i toplote dalje od tkanine kupole Preporučujemo da uvek postavite vašu kupolu u položaj suprotno od pravca duvanja vetra u odnosu na kamp vatru što će umanjiti šanse da žar dospe na vašu kupolu U slučaju požara molimo nađite izlaz da pobegnete Nikad n...

Page 15: ...رض اﻟرﺳوﻣﺎت ﻣﻼﺣظﺔ اﻟﺣﺟم ﻣﻊ ﺗﺗﻧﺎﺳب ﻻ اﻟرﺳوﻣﺎت اﻟﻔﻌﻠﻲ اﻟﻣﻧﺗﺞ ﻟﺗﺟﻧب اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ أﺛﻧﺎء اﻟﻘﻔﺎزات ﺑﺎرﺗداء ﺑﺷدة ﻧوﺻﻲ زﺟﺎﺟﯾﺔ أﻟﯾﺎف ﻋﻠﻰ اﻷﻋﻣدة ﺗﺣﺗوي اﻟﯾدﯾن ﺗﮭﯾﺞ A B C D E F 1 1 16 4 8 8 اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﮭذه اﺣﺗﻔظ اﻟﺻﻧف رﻗم اﻻﺳم اﻟﺧﺎرﺟﯾﺔ اﻟﺧﯾﻣﺔ اﻟداﺧل ﻣن اﻟﺧﯾﻣﺔ ﺳم 18 ﻣﻠم Φ3 8 اﻹﺳﻔﯾن ﺳم 505 ﻣﻠم Φ11 اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ اﻷﻟﯾﺎف ﻣن ﻋﻣود ﺳم 210 ﻣﻠم Φ12 7 اﻟزﺟﺎﺟﯾﺔ اﻷﻟﯾﺎف ﻣن ﻋﻣود ﺳم 250 ﻣﻠم Φ3 8 اﻟﺧﯾﻣﺔ ﺣﺑل اﻟﻛﻣﯾﺔ واﻟﺗﺧزﯾن اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ اﺳﺗﺧد...

Page 16: ...odotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Latin America by Distribué ...

Reviews: