background image

22

PROSIMO, SHRANITE TA NAVODILA.

Napihovanje

ZA NAPIHOVANJE GUMIJASTIH PREDMETOV NIKOLI NE UPORABITE ZRAKA POD VISOKIM PRITISKOM. TO 

LAHKO POŠKODUJE VAŠ IZDELEK.

1

2

3

4

5

6

7

OPOZORILO

POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA

Upoštevajte vsa varnostna navodila in navodila za uporabo. Če teh navodil ne boste upoštevali, se lahko čoln prevrne, 
eksplodira, vi pa lahko utonete.

1. Ne presezite največjega priporočenega števila oseb v čolnu. Ne glede na to, koliko oseb je v čolnu, ne sme skupna 

teža oseb in opreme nikoli presegati največje priporočene obremenitve. Vedno uporabite priložene sedeže/prostor 
za sedenje.

2. Med nalaganjem plovila ne smete nikoli preseči največje priporočene obremenitve: Plovilo vedno naložite previdno in 

tovor ustrezno razporedite, tako da boste ohranili ravnotežje (približno v isti višini). Težkih predmetov ne nameščajte 
visoko.

    

OPOMBA:

 Največja priporočena obremenitev vključuje težo vseh oseb, ki so na krovu, vso hrano in osebne 

predmete, vso opremo, ki ni zajeta v težo lahkega plovila, tovor (če je prisoten) in vse potrošne tekočine (voda, gorivo itn.).

3. Pred uporabo čolna je treba vedno pregledati in uporabiti reševalne naprave, kot so rešilni jopiči in pasovi.
4. Pred vsako uporabo previdno preglejte vse sestavne dele čolna, vključno z zračnimi prekati, vrvmi, vesli in zračnimi 

ventili, in se tako prepričajte, da so v dobrem stanju in tesno pritrjeni. Če najdete kakršno koli poškodbo, se ustavite 
in jo popravite.

5. Vedra, zajemalke vode in tlačilke morajo biti vedno na voljo v primeru uhajanja zraka ali pa če čoln začne zajemati vodo.
6. Kadar se čoln premika, morajo vsi potniki vseskozi ostati na svojih sedežih, saj lahko v nasprotnem primeru padejo v 

vodo. Čoln ohranite v ravnovesju. Neenakomerna porazdelitev oseb ali tovora v čolnu lahko prevrne čoln in povzroči 
utopitev.

7. Plovilo uporabite v zalivih, ki so globoki do 300 m (984 ft). Bodite previdni na vremenske razmere, kot so veter, 

plimovanje in plimski valovi. 

PAZITE NA VETROVE NA MORJU IN MORSKE TOKOVE.

 

Vedno nosite rešilni jopič!

8. Če pride do predrtja enega zračnega prekata, ko je čoln v vodi, bo morda potrebno drugi zračni prekat popolnoma 

napihniti, da bi preprečili potopitev čolna.

9. Med izkrcavanjem na obali bodite previdni. Ostri in grobi predmeti, kot so kamni, cement, školjke, steklo itn., lahko 

predrejo čoln. Da bi preprečili poškodbe, ne vlecite čolna po grobih površinah.

10. Čoln je namenjen za uporabo na plaži in kratkotrajno križarjenje.
11. Bodite pozorni na morebitne škodljive učinke tekočin, kot so akumulatorska kislina, olje in bencin. Te tekočine lahko 
      poškodujejo vaš čoln.
12. Čoln napihnite v skladu s številko zračne komore in nazivnim tlakom, ki sta navedena na čolnu, saj lahko v 
      nasprotnem primeru pride do čezmerne napihnjenosti in čoln lahko eksplodira. Preseganje podatkov, ki so navedeni 
      na tablici z zmogljivostjo, lahko privede do poškodbe ali prevrnitve čolna ter posledično do utopitve.
13. Če za vlečenje čolna uporabite vlečni obroč, zmanjšajte hitrost, saj lahko v nasprotnem primeru pride do poškodb čolna.
14. Čoln morate znati upravljati. V svoji okolici poiščite informacije in/ali usposabljanje, ki ga potrebujete. Seznanite se z 
      lokalnimi predpisi in nevarnostmi, povezanimi s čolnarjenjem in/ali vodnimi dejavnostmi.

 

PROSIMO, SHRANITE TA NAVODILA.

Sestavljanje

1. Raztegnite kajak na ravnih tleh.
2. Sestavite odstranljiv smernik na dnu kajaka. Prepričajte se, da je ukrivljeni del smernika usmerjen proti zadnjemu delu 
    kajaka.

    

OPOMBA:

 Smernik sestavite, preden napihnete izdelek, in razstavite, potem ko iz njega izpustite zrak.

    

OPOMBA:

 Da bi preprečili poškodbe odstranljivega smernika, se izogibajte plitvi vodi.

Zaponka D         Zaponka       Pas za veslo iz tkanine Velcro        Ročaj      Torba za shranjevanje    Sedež         Varnostna vrv

Predmet

65052

Velikost napihnjenega izdelka

3,30 m x 86 cm 

10'10" x 34"

Priporočen

delovni tlak

0,06 bare (0,8 psi)

Največja

dovoljena nosilnost

200 kg (440 sv.)

Največja

dovoljena nosilnost

2 odrasli osebi

Tehnične Specifikacije

NAPIHLJIVI KAJAK VENTURA X2

Sestavljanje čolna

OPOMBA: 

Vse risbe so namenjene zgolj za 

ponazoritev. Risbe morda ne odražajo 

dejanskega izdelka. Risbe ne predstavljajo 

dejanskih dimenzij.

Čoln 

Sestavni deli:

• 

Obliž za popravilo

• Cev za spuščanje 

  zraka

Torba za shranjevanje

List vesla 4 kosi  

Drog 2 kosa  

Spojka 4 kosi   

Odstranljiv 

smernik 2 kosi   

Sedež 2 kosi 

Vijačni ventil X 3

Blazina za noge

Ročna tlačilka   

Varnostna vrv  

Lestvica napihovanja

Veslo   

OPOMBA: Vse risbe so namenjene zgolj za ponazoritev. Risbe morda ne odražajo dejanskega izdelka.

 

Namestitev vesel

Namestitev varnostne vrvi

Vstavite vrv v odprtine na zaponkah D po ustreznem vrstnem redu, nato pa zategnite konca vrvi do zaponk D.

Pozor:

 1. Varnostne vrvi je treba pritrditi na obe strani premca in krme in ne smejo ovirati normalnega upravljanja plovila.

            2. Redno preverjajte, ali je varnostna vrv dobro zategnjena.

Sestavljanje sedežev in torbe za shranjevanje

Ko je plovilo napihnjeno, priklopite pasove sedeža na stranske zaponke na plovilu, torbo za shranjevanje postavite 

navpično.

Lega sedežev se lahko prilagodi središču plovila.

Povežite torbo za shranjevanje z zaponko D.

Popravilo

1. Če čoln pušča, izvlecite podlogo in na površino zračnega prekata razpršite vodo ter poiščite zračne mehurčke. Pri tem 

    uporabite milnico.

2. Če je luknjica majhna, jo popravite v skladu z navodili, ki so priloženi kompletu za popravilo.

3. Če je luknjica prevelika, da bi jo popravili s priloženimi obliži, kupite komplet za popravilo Bestway ali pa čoln odpeljite 

    na popravilo v specializiran servis.

Shranjevanje

1. Odstranite vesla iz Velcro pasu za veslo; odstranite torbo za shranjevanje in sedeže.

    

Opomba:

 Vso dodatno opremo shranite za prihodnjo uporabo.

2. Previdno očistite plovilo z rahlo milnico.

    

Opomba:

 Ne uporabljajte acetona, kisline in/ali alkalnih raztopin.

3. Vse površine nežno osušite s krpo. Izdelka ne sušite na neposredni sončni svetlobi.

    

Opomba:

 Izdelka prav tako ne sušite z opremo, kot je fen. To lahko povzroči poškodbe in skrajša življenjsko dobo 

plovila.

4. Spustite prekate na trupu. Prekate trupa spustite sočasno, tako da zračni pritisk pade enakomerno. S tem boste 

preprečili poškodbe, ki bi lahko nastale na notranjih površinah čolna. Nato spustite še zrak iz dna.

5. Plovilo prepognite od sprednjega dela proti zadnjemu in tako iztisnite še preostali zrak. Za iztiskanje preostalega 

zraka lahko uporabite tudi črpalko.

6. Izdelek shranjujte na hladnem in suhem mestu zunaj dosega otrok.

Registracija (Samo za stranke iz ZDA/Kanade)

Če morate čoln registrirati, poiščite identifikacijsko številko trupa vašega čolna in ime modela in nato obiščite spletno 

stran www.bestwaycorp.com/support, kjer dobite potrdilo o poreklu, ali za potrdilo o poreklu pošljite elektronsko pošto na 

naslov service@bestwaycorp.us.

 

PROSIMO, SHRANITE TA NAVODILA NA VARNEM MESTU IN JIH V PRIMERU PRODAJE ČOLNA PREDAJTE 

NOVEMU LASTNIKU.

• Napihnite zračne komore z ROČNO tlačilko.

Izdelku je priložena lestvica z vrednostmi napihovanja.

Napihujte izdelek, dokler lestvica, ki je na njem odtisnjena, ne doseže enake velikosti kot tista, ki je priložena izdelku.

(oglejte si spodnji prikaz)

• Nikoli ne stopajte na čoln in nanj ne polagajte predmetov med napihovanjem.

• Napihnite blazino za noge, dokler ni trda na otip, vendar NE pretrda.

• Dolgotrajna izpostavljenost soncu lahko skrajša življenjsko dobo vašega čolna. Predlagamo, da po uporabi čolne ne

  puščate na neposredni sončni svetlobi več kot 1 uro.

5 cm / 10 cm

5,1 cm / 10,3 cm

Odtisnjena skala

Postavka

65052

3,30 m x 86 cm (10'10" x 34")

Mere napihnjenega izdelka

Izpihnjena mera

Napihnjena mera

7

4

1

2

3

5

6

mc

mc

11

12

11

12

13

14

15

Summary of Contents for 65052 HYDRO-FORCE KAYAKS VENTURA

Page 1: ...65052 www bestwaycorp com...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ckle Buckle Velcro oar band Handle Storage bag Seat Safety rope Technical Specifications Item 65052 Inflated Size Recommended working pressure 0 06 bar 0 8 psi Maximum load capacity 200 kg 440 Ibs Max...

Page 4: ...e l aileron est dirig e vers l arri re du kayak REMARQUE Montez l aileron avant de gonfler et d montez le galement apr s avoir d gonfl REMARQUE Pour viter d endommager l aileron amovible n allez pas e...

Page 5: ...hmbaren Finne zu vermeiden Artikel 65052 Gr e Aufgeblasen 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Empfohlener Betriebsdruck 0 06 bar 0 8 psi Maximale Tragf higkeit 200 kg 440 Ibs Maximale Personenzahl 2 Erwachsene...

Page 6: ...doperare il prodotto in acque poco profonde Anello a D Fibbia Velcro per remo Maniglia Borsa Sedile Corda di sicurezza Articolo 65052 Misura Da Gonfio 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Pressione di esercizio...

Page 7: ...en Maat 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Geadviseerde werkdruk 0 06 bar 0 8 psi Maximale laadcapaciteit 200 kg 440 Ibs Maximaal aantal personen 2 violwassenen Technische Kenmerken Constructie van de boot OPM...

Page 8: ...10 x 34 Presi n de funcionamiento recomendada 0 06 bar 0 8 psi Capacidad de carga m xima 200 kg 440 Ibs N mero m ximo de personas 2 adultos Especificaciones t cnicas Fabricaci n de la barca NOTA Todo...

Page 9: ...ustet tilstand 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Anbefalet arbejdstryk 0 06 bar 0 8 psi Maks belastningsevne 200 kg 440 Ibs Maks belastningsevne 2 Voksne Tekniske Specifikationer B dens konstruktion BEM RK Al...

Page 10: ...0 10 x 34 Press o de trabalho recomendada 0 06 bar 0 8 psi Capacidade de carga m xima 200 kg 440 Ibs N mero m ximo de pessoas 2 adultos Especifica es T cnicas Constru o do barco NOTA Todos os desenhos...

Page 11: ...YA I K EN EXETAI NA TPY H OYN TH BAPKA 10 11 12 13 14 1 2 D VELCRO A 65052 3 30 x 86 10 10 x 34 0 06 bar 0 8 psi 200 440 2 X 4 X 2 X 4 x 2 x 2 3 D D 1 2 D 1 2 3 BESTWAY 1 VELCRO 2 3 4 5 6 www bestway...

Page 12: ...14 1 2 65052 H 3 30 x 86 10 10 x 34 0 06 ap 0 8 psi 200 440 2 x 4 x 2 x 4 K x 2 x 2 X 3 1 2 1 2 3 Bestway 1 2 3 4 5 6 www bestwaycorp com support service bestwaycorp us 1 5 c 10 c 5 1 c 10 3 c 65052...

Page 13: ...m lk vod P ezka D P ezka P sek na vesla na such zip Rukoje Skladovac ta ka Seda ka Bezpe nostn lano Polo ka 65052 Velikost v nafouknut m stavu 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Doporu en provozn tlak 0 06 ba...

Page 14: ...tstau Artikkel 65052 Oppbl st st rrelse 3 30m x 86cm 10 10 x 34 Anbefalt arbeidstrykk 0 06 bar 0 8 psi Maksimal last 200 kg 440 lbs Maksimal last 2 voksne Tekniske Spesifikasjoner B tens konstruksjon...

Page 15: ...g F rvaringsv ska S te S kerhetslina Produkt 65052 Storlek uppbl st 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Rekommenderat arbetstryck 0 06 bar 0 8 psi Maximal lastakapacitet 200 kg 440 Ibs Maximalt antal personer 2...

Page 16: ...ak ysi Tuote 65052 Koko T ytettyn 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Suositeltu k ytt paine 0 06 bar 0 8 psi Suurin kuormakapasiteetti 200 kg 440 Ibs Ihmisten enimm ism r 2 aikuista Tekniset tiedot veneen rake...

Page 17: ...psom na vesl Rukov Skladovacia ta ka Seda ka Bezpe nostn lano Polo ka 65052 Ve kos po naf knut 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Odpor an prev dzkov tlak 0 06 bar 0 8 psi Maxim lna nosnos 200 kg 440 libier Ma...

Page 18: ...epy Klamerka D Klamerka Uchwyt Torba pok adowa Siedzenie Linka bezpiecze stwa Sprz t 65052 Napompowany Rozmiar 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Zalecane ci nienie pracy 0 06 bar 0 8 psi Maksymalna adowno 200...

Page 19: ...nt Foganty Fed lzeti t ska l s Bitons gi k t l rucikk 65052 M ret felf j s ut n 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Javasolt zemi nyom s 0 06 bar 0 8 psi Maxim lis teherb r s 200 kg 440 Ibs Sz ll that szem lye...

Page 20: ...o air anas siksna Rokturis Soma uzglab anai S deklis Dro bas aukla Elements 65052 Izm rs p c piep anas 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Ieteicamais darba spiediens 0 06 bar 0 8 psi Maksim l kravnes ba 200 kg...

Page 21: ...jamas darbinis sl gis 0 06 bar 0 8 psi Did iausia leistina apkrova 200 kg 440 sv Did iausia leistina apkrova 2 suaugusieji Technin s Specifikacijos BAIDAR BOLT X2 Valties konstrukcija PASTABA Visi br...

Page 22: ...shranjevanje Sede Varnostna vrv Predmet 65052 Velikost napihnjenega izdelka 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Priporo en delovni tlak 0 06 bare 0 8 psi Najve ja dovoljena nosilnost 200 kg 440 sv Najve ja dovo...

Page 23: ...052 i irilmi Boyutu 3 30 m x 94 cm 10 10 x 37 nerilen al ma bas nc 0 06 bar 0 8 psi Azami y k kapasitesi 200 kg 440 lbs Azami y k kapasitesi 2 yeti kin Teknik zellikler Botun yap s NOT T m izimler sad...

Page 24: ...052 Dimensiuni la umflare 3 30 m x 94 cm 10 10 x 37 Presiune de lucru recomandat 0 06 bari 0 8 psi Capacitate util maxim 200 kg 440 livre Capacitate util maxim 2 adul i Specifica ii Tehnice Carabinier...

Page 25: ...3 30 x 94 c 10 10 x 37 0 06 bar 0 8 psi 200 kg 440 sv 2 VENTURA X2 4 2 4 x 2 x 2 X 3 D D 1 2 D 1 2 3 Bestway 1 2 3 4 5 6 www bestwaycorp com support service bestwaycorp us 1 5 cm 10 cm 5 1 cm 10 3 cm...

Page 26: ...od 65052 Dimenzije proizvoda kada je napuhan 3 30 m x 94 cm 10 10 x 37 Preporu eni radni pritisak 0 06 bara 0 8 psi Maksimalno te insko optere enje 200 kg 440 Ibs Maksimalno te insko optere enje 2 odr...

Page 27: ...l Aerude takjaskinniti K epide Hoiukott Iste Turvak is Toote t his 65052 M tmed t ispuhutud olekus 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Soovitatud t r hk 0 06 bar 0 8 psi Maksimaalne kandev ime 200 kg 440 Ibs Ma...

Page 28: ...e naduvan 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Preporu eni radni pritisak 0 06 bara 0 8 psi Maksimalna nosivost 200 kg 440 Ibs Maksimalna nosivost 2 odrasle osobe Tehni ke Specifikacije Konstrukcija amca NAPOMEN...

Page 29: ...3 14 1 2 0 06 0 8 440 200 2 86 3 30 34 10 10 2 D x x x 2 x 2 x 3 t x 4 x 2 x 4 5 6 www bestwaycorp com support service bestwaycorp us D D 1 2 D 1 2 Bestway 3 1 2 3 4 34 10 10 86 3 30 10 3 5 1 10 5 1 7...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...n Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in Latin America by Distrib...

Reviews: