background image

27

MERESÜST VENTURA

HOIDKE KÄESOLEV JUHEND ALLES

Täispumpamine

ÄRGE MINGIL JUHUL KASUTAGE TÄISPUMPAMISEKS SURUÕHKU. SEE VÕIB TEIE TOODET KAHJUSTADA.

1

2

3

4

5

6

7

HOIATUS

OLULISED OHUTUSJUHISED

Järgige ohutus- ja kasutusjuhiseid. Kui te juhiseid eirate, võib paat ümber minna, lõhkeda ja põhjustada sellega 

uppumise.

1. Ärge ületage soovitatud kasutajate arvu. Sõltumata paadis sõitvate inimeste arvust ei tohi nende kogukaal koos 

varustusega mingil juhul ületada maksimaalset soovitatud kandevõimet. Kasutage alati vaid ettenähtud 

istmeid/istekohti.

2. Paadi lastimisel ärge mingil juhul ületage suurimat soovitatavat kandevõimet. Olge lastimisel ettevaatlik ja jaotage 

last nii, et paat on tasakaalus (ligikaudu horisontaalne). Vältige raskete esemete paigutamist kõrgematele kohtadele.

    

MÄRKUS.

 Maksimaalne soovitatud koormus hõlmab kõikide paadisolijate kaalu, kogu toiduvaru ja isiklikud asjad 

ning varustuse, mis ei ole paadi nimimassi sisse arvutatud, laadung ning kuluvedelikud (vesi, kütus jne).

3. Päästevahendid, näiteks päästevestid ja ujukid peavad olema eelnevalt kontrollitud ja need peavad paadisõidul alati 

kaasas olema.

4. Enne iga kasutuskorda vaadake üle kõik paadi osad, kaasa arvatud õhukambrid, haardenöörid, aerud ja õhuklapid 

ning veenduge, et kõik on heas töökorras ja turvaliselt kinnitatud. Kui leiate mingi vigastuse, ärge paati edasi 

kasutage.

5. Kopad, veekühvlid ja õhupumbad peavad olema alati käepärast, et neid õhulekke korral või vee paati sattumisel 

kasutada.

6. Kui paat on liikumises, peavad kõik paadisolijad jääma oma kohtadele, et ümberminekut vältida. Hoidke paati 

tasakaalus. Paadisolijate või lasti ebaühtlane jaotus võib põhjustada paadi ümbermineku ja uppumise.

7. Kasutage paati kaitstud vee, kuni 300 m (984 jalga) kaugusel. Võtke arvesse tuult, tõusuvett ja loodetest mõjutatavat 

veeala. 

ARVESTAGE MAATUULI JA HOOVUSEID. Kandke alati päästevesti!

8. Kui mõni kamber on läbi torgatud ja paat on vees, võib olla vaja mõni teine õhukamber täielikult täis puhuda, et 

vältida paadi uppumist.

9. Olge maale randumisel ettevaatlik. Teravad ja karedad objektid näiteks kivid, betoon, merekarbid, klaasikillud jne 

võivad paadi seina läbi torgata. Vigastuste vältimiseks ärge vedage paati konarlikel pindadel.

10. Paat on vaid rannas kasutamiseks, lühiajaliselt ja lühikestel vahemaadel.

11. Olge ettevaatlik võimalike mõjudega, mis on tingitud vedelikest, näiteks akuhape, õli, bensiin. Need vedelikud võivad 

      teie paati vigastada.

12. Pumbake vastavalt numbritele paadi sisse ettenähtud nimirõhk ja jälgige, et ei toimuks ülesurvestamist ega 

      lõhkemist. Kandevõime sildil esitatud suuruse ületamisel võib veesõiduk vigastada saada, ümber minna või 

      põhjustada uppumise.

13. Kui kasutate paadi liigutamiseks vedamisaasasid, tehke seda aeglaselt, et vältida liigseid jõudusid, mis võivad paati 

      vigastada.

14. Õppige paati kasutama. Vajaduse korral vaadake üle kohalik ja/või väljaõppealane teave. Võtke teadmiseks 

      kohalikud reeglid ja ohud, mis on seotud  paadisõidu ja/või vees tehtavate tegevustega.

 

HOIDKE KÄESOLEV JUHEND ALLES

Paigaldamine

1. Laotage süst tasasele pinnale.

2. Paigaldage eemaldatav kiil süsta põhjale. Paigaldage kiilu kaarjas osa süsta tagaotsa poole.

    MÄRKUS.

 Pange kiil kohale enne täispuhumist ja võtke see ära pärast täispuhumist.

    MÄRKUS.

 Eemaldatava kiilu vigastamise vältimiseks ärge pange seda kohale madalas vees.

D-kujuline pannal      Pannal          Aerude takjaskinniti        Käepide          Hoiukott           Iste                 Turvaköis

Toote tähis

65052

Mõõtmed täispuhutud 

olekus

3.30 m x 86 cm 

10'10" x 34"

Soovitatud

töörõhk

0,06 bar (0,8 psi)

Maksimaalne

kandevõime

200 kg (440 Ibs.)

Maksimaalne

kandevõime

2 täiskasvanut

Tehnilised Andmed

Paadi ehitus

MÄRKUS. 

Esitatud joonised on vaid 

näitlikustamiseks. Need ei pruugi vastata 

konkreetsele tootele. Joonised ei ole mõõtkavas.

Paat 

Koostisosad:

•  Remondilapp

 •  Tühjendustoru

Hoiukott

Aerulaba, 4 tk  

Aeruvars, 2 tk  

Muhv, 4 tk   

Eemaldatav kiil, 2 tk

Iste, 2 tk

Keermega

klapp, 3 tk

Jalatoe padjand

Käsipump  

Turvaköis  

Täitumismäära joonlaud

Aer   

MÄRKUS. Esitatud joonised on vaid näitlikustamiseks. Need ei pruugi vastata konkreetsele tootele.

 

Aerude paigaldamine

Turvanööride paigaldamine

Pange nöörid läbi nöörisilmade ja siduge otsad kokku.

Ettevaatust.

 1. Turvanöörid peavad olema ninast ahtrini mõlemal poolel ja ei tohi takistada paadi tavapärast kasutamist.

                     2. Kontrollige, et turvanöörid on piisavalt pingul.

Istmete ja hoiukoti paigaldamine

Pärast paadi täispumpamist ühendage istmerihmad paadi külgmiste pannalde külge, nii et hoiukott jääb vertikaalseks.

Istmete asukohta saab paadi põranda keskkoha suhtes reguleerida.

Ühendage hoiukott D-pandla külge.

Remont

1. Kui paat lekib, võtke sisekate välja, pritsige kambri pinnale vett ja jälgige õhumulle. Parem oleks kasutada selleks 

    seebivett.

2. Kui avastate väiksemaid auke, parandage need vastavalt remondilapi kasutamise juhistele.

3. Kui auk on liiga suur, et seda parandada komplektis oleva lapiga, ostke Bestway remondikomplekt või saatke paat 

    remontimiseks töökotta.

Hoiustamine

1. Võtke aerud takjaskinnitist välja ja eemaldage hoiukott ja istmed.

    

Märkus.

 Pange kõik tarvikud edaspidiseks kasutamiseks hoiule.

2. Peske paat seebiveega hoolikalt puhtaks.

    

Märkus.

 Ärge kasutage atsetooni ega happelist või aluselist lahust.

3. Pühkige kõik pinnad lapiga puhtaks. Ärge kuivatage paati otsese päikesevalguse käes.

    

Märkus.

 Ärge kasutage kuivatamiseks ka mingeid seadmeid, näiteks puhureid. See võib põhjustada vigastusi ja 

    lühendada paadi tööiga.

4. Esmalt laske tühjaks paadikere õhukambrid. Laske kõik paadikere õhukambrid tühjaks üheaegselt, et õhurõhk 

    langeks neis samaaegselt. Sellega on välditud vigastused, mis võivad tekkida paadikere siseosades. Järgmisena 

    laske tühjaks põrand.

5. Voltige paat tahasuunas kokku, et kogu õhk saaks väljuda. Sissejäänud õhu võib eemaldada ka pumbaga.

6. Hoidke jahedas, kuivas kohas, mis ei ole lastele kättesaadav.

Registreerimine (Ainult US/Kanada klientidele)

Kui teil on vaja paati registreerida, palume ette valmistada paadi kerenumber ja mudeli nimetus ning seejärel teie 

päritolusertifikaadi saamiseks külastada www.bestwaycorp.com/support, või meilida aadressile service@bestwaycorp.us.

 

PALUME HOIDA SEE JUHEND KAITSTUD KOHAS NING ÜLE ANDA SEE UUELE OMANIKULE KUI TE 

MÜÜTEMAHA SELLE LIIKLUSVAHENDI.

• Pumbake õhukambrid täis KÄSIPUMBAGA.

Süsta komplektis on täispumpamise määra kindlaksmääramiseks joonlaud.

Pumbake kuni süstale trükitud skaala on sama pikk kui komplektis oleva joonlaua skaala (juhinduge allolevast tabelist

ja joonisest).

• Ärge süsta pumpamise ajal sellel mingil juhul seiske ega pange sellele mingeid esemeid.

• Puhuge jalatoe padi täis, kuni see on jäik, aga MITTE kõva.

• Pidevas päikesepaistes võib teie paadi kasutusiga lüheneda. Paati ei tohi pärast kasutamist hoida päikese käes

  pikemat aega kui 1 tund.

5 cm / 10 cm

5,1 cm / 10,3 cm

Joonlaud

Üksus

65052

3,30 m x 86 cm (10'10" x 34")

Täis puhutud toote suurus

Tühjendatud 

toote suurus

Täis puhutud 

toote suurus

7

4

1

2

3

5

6

mc

mc

11

12

11

12

13

14

15

Summary of Contents for 65052 HYDRO-FORCE KAYAKS VENTURA

Page 1: ...65052 www bestwaycorp com...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ckle Buckle Velcro oar band Handle Storage bag Seat Safety rope Technical Specifications Item 65052 Inflated Size Recommended working pressure 0 06 bar 0 8 psi Maximum load capacity 200 kg 440 Ibs Max...

Page 4: ...e l aileron est dirig e vers l arri re du kayak REMARQUE Montez l aileron avant de gonfler et d montez le galement apr s avoir d gonfl REMARQUE Pour viter d endommager l aileron amovible n allez pas e...

Page 5: ...hmbaren Finne zu vermeiden Artikel 65052 Gr e Aufgeblasen 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Empfohlener Betriebsdruck 0 06 bar 0 8 psi Maximale Tragf higkeit 200 kg 440 Ibs Maximale Personenzahl 2 Erwachsene...

Page 6: ...doperare il prodotto in acque poco profonde Anello a D Fibbia Velcro per remo Maniglia Borsa Sedile Corda di sicurezza Articolo 65052 Misura Da Gonfio 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Pressione di esercizio...

Page 7: ...en Maat 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Geadviseerde werkdruk 0 06 bar 0 8 psi Maximale laadcapaciteit 200 kg 440 Ibs Maximaal aantal personen 2 violwassenen Technische Kenmerken Constructie van de boot OPM...

Page 8: ...10 x 34 Presi n de funcionamiento recomendada 0 06 bar 0 8 psi Capacidad de carga m xima 200 kg 440 Ibs N mero m ximo de personas 2 adultos Especificaciones t cnicas Fabricaci n de la barca NOTA Todo...

Page 9: ...ustet tilstand 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Anbefalet arbejdstryk 0 06 bar 0 8 psi Maks belastningsevne 200 kg 440 Ibs Maks belastningsevne 2 Voksne Tekniske Specifikationer B dens konstruktion BEM RK Al...

Page 10: ...0 10 x 34 Press o de trabalho recomendada 0 06 bar 0 8 psi Capacidade de carga m xima 200 kg 440 Ibs N mero m ximo de pessoas 2 adultos Especifica es T cnicas Constru o do barco NOTA Todos os desenhos...

Page 11: ...YA I K EN EXETAI NA TPY H OYN TH BAPKA 10 11 12 13 14 1 2 D VELCRO A 65052 3 30 x 86 10 10 x 34 0 06 bar 0 8 psi 200 440 2 X 4 X 2 X 4 x 2 x 2 3 D D 1 2 D 1 2 3 BESTWAY 1 VELCRO 2 3 4 5 6 www bestway...

Page 12: ...14 1 2 65052 H 3 30 x 86 10 10 x 34 0 06 ap 0 8 psi 200 440 2 x 4 x 2 x 4 K x 2 x 2 X 3 1 2 1 2 3 Bestway 1 2 3 4 5 6 www bestwaycorp com support service bestwaycorp us 1 5 c 10 c 5 1 c 10 3 c 65052...

Page 13: ...m lk vod P ezka D P ezka P sek na vesla na such zip Rukoje Skladovac ta ka Seda ka Bezpe nostn lano Polo ka 65052 Velikost v nafouknut m stavu 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Doporu en provozn tlak 0 06 ba...

Page 14: ...tstau Artikkel 65052 Oppbl st st rrelse 3 30m x 86cm 10 10 x 34 Anbefalt arbeidstrykk 0 06 bar 0 8 psi Maksimal last 200 kg 440 lbs Maksimal last 2 voksne Tekniske Spesifikasjoner B tens konstruksjon...

Page 15: ...g F rvaringsv ska S te S kerhetslina Produkt 65052 Storlek uppbl st 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Rekommenderat arbetstryck 0 06 bar 0 8 psi Maximal lastakapacitet 200 kg 440 Ibs Maximalt antal personer 2...

Page 16: ...ak ysi Tuote 65052 Koko T ytettyn 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Suositeltu k ytt paine 0 06 bar 0 8 psi Suurin kuormakapasiteetti 200 kg 440 Ibs Ihmisten enimm ism r 2 aikuista Tekniset tiedot veneen rake...

Page 17: ...psom na vesl Rukov Skladovacia ta ka Seda ka Bezpe nostn lano Polo ka 65052 Ve kos po naf knut 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Odpor an prev dzkov tlak 0 06 bar 0 8 psi Maxim lna nosnos 200 kg 440 libier Ma...

Page 18: ...epy Klamerka D Klamerka Uchwyt Torba pok adowa Siedzenie Linka bezpiecze stwa Sprz t 65052 Napompowany Rozmiar 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Zalecane ci nienie pracy 0 06 bar 0 8 psi Maksymalna adowno 200...

Page 19: ...nt Foganty Fed lzeti t ska l s Bitons gi k t l rucikk 65052 M ret felf j s ut n 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Javasolt zemi nyom s 0 06 bar 0 8 psi Maxim lis teherb r s 200 kg 440 Ibs Sz ll that szem lye...

Page 20: ...o air anas siksna Rokturis Soma uzglab anai S deklis Dro bas aukla Elements 65052 Izm rs p c piep anas 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Ieteicamais darba spiediens 0 06 bar 0 8 psi Maksim l kravnes ba 200 kg...

Page 21: ...jamas darbinis sl gis 0 06 bar 0 8 psi Did iausia leistina apkrova 200 kg 440 sv Did iausia leistina apkrova 2 suaugusieji Technin s Specifikacijos BAIDAR BOLT X2 Valties konstrukcija PASTABA Visi br...

Page 22: ...shranjevanje Sede Varnostna vrv Predmet 65052 Velikost napihnjenega izdelka 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Priporo en delovni tlak 0 06 bare 0 8 psi Najve ja dovoljena nosilnost 200 kg 440 sv Najve ja dovo...

Page 23: ...052 i irilmi Boyutu 3 30 m x 94 cm 10 10 x 37 nerilen al ma bas nc 0 06 bar 0 8 psi Azami y k kapasitesi 200 kg 440 lbs Azami y k kapasitesi 2 yeti kin Teknik zellikler Botun yap s NOT T m izimler sad...

Page 24: ...052 Dimensiuni la umflare 3 30 m x 94 cm 10 10 x 37 Presiune de lucru recomandat 0 06 bari 0 8 psi Capacitate util maxim 200 kg 440 livre Capacitate util maxim 2 adul i Specifica ii Tehnice Carabinier...

Page 25: ...3 30 x 94 c 10 10 x 37 0 06 bar 0 8 psi 200 kg 440 sv 2 VENTURA X2 4 2 4 x 2 x 2 X 3 D D 1 2 D 1 2 3 Bestway 1 2 3 4 5 6 www bestwaycorp com support service bestwaycorp us 1 5 cm 10 cm 5 1 cm 10 3 cm...

Page 26: ...od 65052 Dimenzije proizvoda kada je napuhan 3 30 m x 94 cm 10 10 x 37 Preporu eni radni pritisak 0 06 bara 0 8 psi Maksimalno te insko optere enje 200 kg 440 Ibs Maksimalno te insko optere enje 2 odr...

Page 27: ...l Aerude takjaskinniti K epide Hoiukott Iste Turvak is Toote t his 65052 M tmed t ispuhutud olekus 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Soovitatud t r hk 0 06 bar 0 8 psi Maksimaalne kandev ime 200 kg 440 Ibs Ma...

Page 28: ...e naduvan 3 30 m x 86 cm 10 10 x 34 Preporu eni radni pritisak 0 06 bara 0 8 psi Maksimalna nosivost 200 kg 440 Ibs Maksimalna nosivost 2 odrasle osobe Tehni ke Specifikacije Konstrukcija amca NAPOMEN...

Page 29: ...3 14 1 2 0 06 0 8 440 200 2 86 3 30 34 10 10 2 D x x x 2 x 2 x 3 t x 4 x 2 x 4 5 6 www bestwaycorp com support service bestwaycorp us D D 1 2 D 1 2 Bestway 3 1 2 3 4 34 10 10 86 3 30 10 3 5 1 10 5 1 7...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...n Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in Latin America by Distrib...

Reviews: