background image

26

Upozornění

Technické specifikace

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

Přečtěte si příručku a dodržujte v ní uvedené pokyny týkající se bezpečnostních doporučení, správného a úplného sestavení produktu, uvedení do 

provozu, použití a údržby.

V zájmu vaší vlastní bezpečnosti vždy respektujte rady a varování v těchto pokynech. Nedodržení těchto provozních pokynů může pro vás znamenat 

vážné nebezpečí nebo smrt. Produkt používejte pouze v místech a za podmínek, pro které je určen.

Pádlování ve stoje je nebezpečný sport. Použití tohoto produktu vystavuje uživatele neočekávaným rizikům a nebezpečím.

Uživatel by si měl uvědomovat tato rizika a chápat je. Použití tohoto produktu předpokládá dodržování bezpečnostních pokynů popsaných v příručce.

Nepřekračujte maximální doporučený počet osob. Bez ohledu na počet osob na palubě, nesmí celková hmotnost lidí a vybavení překročit maximální 

doporučené zatížení.

Tento výrobek nepoužívejte pod vlivem alkoholu, drog nebo léků.

Záchranná zařízení, jako jsou záchranné vesty a bóje je třeba vždy předem zkontrolovat a používat. Při použití tohoto výrobku vždy používejte helmu.

Při použití tohoto výrobku vždy pádlujte spolu se zkušeným partnerem.

Svého partnera informujte o trasách a načasování svých plaveb.

Předem zkontrolujte předpověď počasí, abyste před začátkem plavby měli informace o mořském prostředí a počasí. Špatné počasí a stav moře jsou 

velmi nebezpečné.

Tento výrobek nikdy nepoužívejte za podmínek přesahujících vaše možnosti (jako např. vysoké vlny, zpětné proudy, proudy nebo říční proudy).

Tento výrobek používejte v blízkosti pobřeží a dávejte pozor na přírodní faktory jako je vítr, příliv a přílivové vlny. 

DÁVEJTE POZOR NA POBŘEŽNÍ 

VĚTRY A PROUDY.

Před každým použitím pečlivě zkontrolujte produkt z hlediska opotřebení nebo netěsností, abyste se ujistili, že je vše v dobrém stavu. Pádlování ve 

stoje neprovozujte, pokud zjistíte jakékoliv poškození.

Nesurfujte v oblastech neznámých vod.

Mějte na paměti možné škodlivé účinky kapalin jako je kyselina z baterií, olej a benzín. Tyto kapaliny mohou výrobek poškodit.

Nafoukněte v souladu s nominálním tlakem na výrobku. V opačném případě způsobíte přefouknutí a/nebo výbuch.

Zachovejte si rovnováhu. Nerovnoměrné rozložení zátěže na palubě může způsobit převrácení, jež může vést k utonutí.

Naučte se jak s tímto výrobkem zacházet. Dle potřeby zjistěte informace a/nebo školení v místní oblasti. Informujte se o místních předpisech a 

nebezpečích souvisejících se surfováním, plavbou na lodi a/nebo dalšími vodními činnostmi.

TYTO POKYNY SI ULOŽTE

Položka

Veľkosť po nafúknutí

65352/65353

3

.05m x 84cm x 15cm (10' x 33" x 6")

1.03bar (15psi)

130kg (287lbs)

1 dospelý

Odporúčaný

Prevádzkový tlak

Maximálna záťaž

Objem

Maximálny počet

osôb

1.03 bar

15psi

1

0

1

30kg

Popis

P

addleboard

Ruční pumpa

Pádlo

Podnožka – trubice

Pěnová podnožka

Řemínek

Sedačka

Klíč

Polyesterová 3vrstvá záplata

Batoh

Elastické lanko

Ploutev

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Číslo dílu

001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012

P

05542

P05297
P05093
P05544

/
/
/
/
/
/
/
/

NÁHRADNÍ DÍL

Č. (65352)

Popis

MNOŽSTVÍ

MNOŽSTVÍ

P

addleboard

Ruční pumpa

Pádlo

Řemínek

Klíč

Polyesterová 3vrstvá záplata

Batoh

Elastické lanko

Ploutev

1

1

1

1

1

1

1

1

1

Číslo dílu

001

002

003

004

005

006

007

008

009

P

05543

P05297

P05546

/

/

/

/

/

/

NÁHRADNÍ DÍL

Č. (65353)

001

002

003

004

005

006

007

008

009

001

002

003

005

006

004

008

007

009

010

011

012

CZ

65352

65353

DOPORUČUJEME NEVRACET

PRODUKT DO PRODEJNY

DOTAZY? POTÍŽE?

CHYBĚJÍCÍ SOUČÁSTI?

Často kladené dotazy, příručky

a náhradní díly hledejte na

bestwaycorp.com/support

N

áp

ov

ě

du

 

na

jd

et

e

 

na

 

www.bestwayc

orp

.co

m

/s

up

po

rt

Summary of Contents for 65352

Page 1: ...EN FR DE IT NL ES DA PT CZ FI SK PL SL HR SR ...

Page 2: ... AWARE OF OFFSHORE WINDS AND CURRENTS Before every use carefully inspect the product for signs of wear or leakage to ensure everything is in good condition Please do not use the SUP if you find any damage Do not surf in unfamiliar water areas Beware of potential harmful effects of liquids such as battery acid oil and petrol These liquids may damage the product Inflate according to the rated pressu...

Page 3: ... the oar Fig 9 9 Install the seat Fig 10 10 Completion Fig 11 1 2 3 4 5 Usage of the SUP 1 Adjust the length of oar before using the SUP Fig 1 2 Kneel on the board Fig 2 3 Gradually stand up on one leg Fig 3 4 Stand up with the other leg and keep your hands on the board Fig 4 5 Maintain balance with paddle Fig 5 6 Keep knees slightly bent increase the balance buffer and start rowing Fig 6 7 Begin ...

Page 4: ...1 3 2 5 4 Maintenance and storage of the SUP Repair 1 4 2 3 24h 30 Sec 5 6 1 Disassemble the fin Fig 1 2 Deflate the SUP by pushing on the pin and rotating clock wise Fig 2 3 Fold the SUP but not more than 10 cm every time Fig 3 4 Pack the SUP Fig 4 5 Insert the SUP in bag Fig 5 1 Deflate the board Fig 1 2 Clean around the surface around the leak Fig 2 3 Cut the repair patch to the suitable size F...

Page 5: ...TENTION AUX VENTS DE TERRE ET AUX COURANTS Avant toute utilisation examinez soigneusement le produit pour vérifier s il présente des signes d usure ou de fuite afin d être certain qu il soit en bon état N utilisez pas le SUP si vous vous apercevez qu il est endommagé Ne surfez pas sur des plans d eau que vous ne connaissez pas bien Faites attention aux effets potentiellement nocifs des liquides co...

Page 6: ...chèvement Fig 11 1 2 3 4 5 Utilisation du SUP 1 Réglez la longueur de la pagaie avant d utiliser le SUP Fig 1 2 Agenouillez vous sur la planche Fig 2 3 Levez vous progressivement sur une jambe Fig 3 4 Levez vous avec l autre jambe et maintenez les mains sur la planche Fig 4 5 Gardez l équilibre avec la pagaie Fig 5 6 Gardez les genoux légèrement pliés continuez à vous lever en gardant l équilibre ...

Page 7: ...4 Entretien et rangement du SUP Réparation 1 4 2 3 24h 30 Sec 5 6 1 Démontez l aileron Fig 1 2 Dégonflez le SUP en appuyant sur la goupille et en la faisant tourner dans le sens des aiguilles d une montre Fig 2 3 Pliez le SUP mais pas plus de 10 cm à la fois Fig 3 4 Attachez le SUP Fig 4 5 Placez le SUP dans le sac Fig 5 1 Dégonflez la planche Fig 1 2 Nettoyez la surface autour de la fuite Fig 2 3...

Page 8: ...NGEN Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Benutzung auf Anzeichen von Verscheiß oder Leckage und vergewissern Sie sich dass alle Bestandteile in einem guten Zustand sind Bitte benutzen Sie das SUP Board nicht wenn Sie Beschädigungen gleich welcher Art feststellen Surfen Sie nicht in unbekannten Wasserbereichen Seien Sie sich der potenziellen Schäden bewusst die Flüssigkeiten wie Batteriesäure Öl o...

Page 9: ...SUP kann jetzt benutzt werden Abb 11 1 2 3 4 5 Gebrauch des Paddelboards 1 Passen Sie die Länge des Paddels vor dem Gebrauch an Abb 1 2 Knien Sie sich mittig auf das Board Abb 2 3 Stellen Sie langsam ein Bein auf das Board Abb 3 4 Mit beiden Händen an den Seiten können Sie sich nun mit beiden Beinen auf das Board stellen Abb 4 5 Balancieren Sie das Board in dieser Position mit dem Paddel aus Abb 5...

Page 10: ... 1 2 Entlüften Sie das Board indem Sie auf den Knopf drücken und ihn im Uhrzeigersinn drehen Abb 2 3 Falten Sie das Board wieder zusammen Achten Sie dabei darauf dass die Abstände nicht kleiner als 10 cm sind Abb 3 4 Befestigen Sie das SUP sodass es in der Tasche verstaut warden kann Abb 4 5 Legen Sie das SUP in die Tasche Abb 5 1 Lassen Sie die Luft aus dem Board Abb 1 2 Reinigen Sie die Oberfläc...

Page 11: ...a di ogni utilizzo ispezionare attentamente il prodotto per scoprire eventuali segni di usura e accertarsi che tutto sia in ordine e in buone condizioni In caso di danni non utilizzare il SUP Non praticare il surf in acque poco conosciute Attenzione ai potenziali effetti nocivi di liquidi come acido di batterie olio e benzina Questi liquidi possono danneggiare il prodotto Gonfiare il prodotto atte...

Page 12: ...allare il sedile Fig 10 10 Completamento Fig 11 1 2 3 4 5 Usage of the SUP 1 Regolare la lunghezza del remo prima di utilizzare il SUP Fig 1 2 Inginocchiarsi sulla tavola Fig 2 3 Alzarsi gradualmente su una gamba sola Fig 3 4 Alzarsicon l altra gamba e tenere le mani sul tavolo Fig 4 5 Mantenere l equilibrio con la paletta Fig 5 6 Tenere le ginocchia leggermente piegate aumentare il buffer di equi...

Page 13: ...e prima dell inflazione 1 3 2 5 4 Manutenzione e conservazione del SUP Riparazione 1 Smontare la pinna Fig 1 2 Sgonfiare il SUP spingendo sul perno e ruotando in senso orario Fig 2 3 Piegare il SUP ma non più di 10 cm ogni volta Fig 3 4 Imballare il SUP Fig 4 5 Inserire il SUP nella sacca Fig 5 1 Sgonfiare la tavola Fig 1 2 Pulire la superficie intorno alla perdita Fig 2 3 Tagliare la toppa di rip...

Page 14: ...ls wind vloedwater en vloedgolven BLIJF BEDACHT OP ZEEWAARTSE WINDEN EN STROMINGEN Inspecteer voor elk gebruik het product op tekens van slijtage of lekken om ervoor te zorgen dat alles in een prima staat is Gebruik de SUP stand up paddle niet als u schade detecteert Surf niet in onbekende watergebieden Wees bedacht op potentieel schadelijke effecten van vloeistoffen zoals accuzuur olie en benzine...

Page 15: ... afb 9 9 Installeer het zitje afb 10 10 Voltooiing afb 11 1 2 3 4 5 Gebruik van de SUP 1 Pas de lengte van de peddel aan voordat u de SUP gebruikt afb 1 2 Kniel op de board afb 2 3 Sta voorzichtig op op één been afb 3 4 Sta op met het andere been en houd uw handen op de board afb 4 5 Houd de board in evenwicht afb 5 6 Houd de knieën licht gebogen maak de balansbuffer groter en begin te roeien afb ...

Page 16: ...cht 24 uur alvorens op te blazen 1 3 2 5 4 Onderhoud en opslag van de SUP Reparatie 1 Demonteer de vin afb 1 2 Laat de lucht uit de SUP door op de pin te drukken en deze rechtsom te draaien afb 2 3 Vouw de SUP op maar niet meer dan 10 cm tegelijk afb 3 4 De SUP inpakken afb 4 5 Doe de SUP in de tas afb 5 1 Laat de lucht uit de plank afb 1 2 Reinig rond het oppervlak rond het lek afb 2 3 Knip de re...

Page 17: ...TOS Y LAS CORRIENTES DE LA COSTA Antes de usar el producto compruebe que el producto no presente signos de desgaste o fugas y asegúrese de que todo el equipo se encuentre en buen estado No utilice el equipo de SUP si observa daños No practique surf en aguas desconocidas Cuidado con los posibles efectos perjudiciales de fluidos como líquido de batería aceites y petróleo Estos fluidos podrían provoc...

Page 18: ... el asiento Fig 10 10 Terminación Fig 11 1 2 3 4 5 Uso del SUP 1 Ajuste la longitud del remo antes de usar el SUP Fig 1 2 Arrodíllese en el tablero Fig 2 3 Levántese gradualmente sobre una pierna Fig 3 4 Párese con la otra pierna y mantenga las manos sobre el tablero Fig 4 5 Mantenga el equilibrio con la paleta Fig 5 6 Mantenga las rodillas ligeramente flexionadas aumente el tope de equilibrio y c...

Page 19: ...ntenimiento y almacenaje del SUP Reparar 1 4 2 3 24h 30 Sec 5 6 1 Desmontar la aleta Fig 1 2 Desinfle el SUP presionando el pasador y girando en sentido horario Figura 2 3 Doble el SUP pero no más de 10 cm cada vez Fig 3 4 Empaque el SUP Fig 4 5 Inserte el SUP en la bolsa Fig 5 1 Desinfle el tablero Fig 1 2 Limpie alrededor de la superficie alrededor de la fuga Fig 2 3 Corte el parche de reparació...

Page 20: ...odbølger VÆR OPMÆRKSOM PÅ FRALANDS VIND OG STRØMME Inspicér produktet grundigt før hver brug for tegn på slitage eller lækage for at sikre at alting er i god stand Benyt venligst ikke SUP et hvis du finder tegn på beskadigelse Surf ikke i uvante vande Vær opmærksom på potentielt skadelige effekter fra væsker såsom batterisyre olie og benzin Disse væsker kan beskadige produktet Pust op i henhold ti...

Page 21: ...åren Fig 9 9 Monter sædet Fig 10 10 Færdig Fig 11 1 2 3 4 5 Brug af SUP en 1 Juster længden på åren før SUP en tages i brug Fig 1 2 Knæl på brættet Fig 2 3 Rejs dig roligt op på det ene ben Fig 3 4 Rejs dig op på det andet ben og hold hænderne på brættet Fig 4 5 Hold balancen med padlen Fig 5 6 Hold knæene let bøjet øg balanceområdet og begynd at padle Fig 6 7 Begynd at padle når du står op Fig 7 ...

Page 22: ... 5 4 Vedligeholdelse og opbevaring af SUP en Reparation 1 4 2 3 24timer 30 sek 5 6 1 Afmonter finnen Fig 1 2 Tøm SUP en for luft ved at trykke på stiften og dreje den med uret Fig 2 3 Fold SUP en men ikke mere end 10 cm ad gangen Fig 3 4 Pak SUP en Fig 4 5 Læg SUP en i posen Fig 5 1 Tag luften ud af brættet Fig 1 2 Rens overfladen omkring utætheden Fig 2 3 Klip reparationslappen til den rigtige st...

Page 23: ...lização inspeccione cuidadosamente o produto quanto a sinais de desgaste ou fugas para se certificar que está em boas condições Não utilize o SUP caso encontre algum dano Não faça surf em áreas de águas que não conheça Tenha cuidado com os possíveis efeitos prejudiciais de líquidos tais como ácido de bateria óleo e gasolina Estes líquidos podem danificar o produto Encha de acordo com a pressão nom...

Page 24: ...ale o assento fig 10 10 Rescisão Fig 11 1 2 3 4 5 Uso de SUP 1 Ajuste o comprimento da raquete antes de usar o SUP Fig 1 2 Ajoelhe se no tabuleiro Fig 2 3 Levante se gradualmente em uma perna fig 3 4 Fique em pé com a outra perna e mantenha as mãos no tabuleiro fig 4 5 Mantenha o equilíbrio com a raquete fig 5 6 Mantenha os joelhos levemente dobrados aumente a parada do equilíbrio e comece a remar...

Page 25: ... 5 4 Manutenção e armazenamento de SUP Reparação 1 4 2 3 24h 30 segundos 5 6 1 Remova a aleta Fig 1 2 Deflate o SUP pressionando o pino e girando no sentido horário Figura 2 3 Dobre o SUP mas não mais do que 10 cm por vez Fig 3 4 Embale o SUP Fig 4 5 Insira o SUP na bolsa Fig 5 1 Esvazie a placa Fig 1 2 Limpe ao redor da superfície ao redor do vazamento Fig 2 3 Corte o adesivo de reparo no tamanho...

Page 26: ...Y Před každým použitím pečlivě zkontrolujte produkt z hlediska opotřebení nebo netěsností abyste se ujistili že je vše v dobrém stavu Pádlování ve stoje neprovozujte pokud zjistíte jakékoliv poškození Nesurfujte v oblastech neznámých vod Mějte na paměti možné škodlivé účinky kapalin jako je kyselina z baterií olej a benzín Tyto kapaliny mohou výrobek poškodit Nafoukněte v souladu s nominálním tlak...

Page 27: ...ádlo obr 9 9 Nainstalujte sedátko obr 10 10 Je hotovo obr 11 1 2 3 4 5 Použití prkna 1 Před použitím prkna upravte délku pádla obr 1 2 Klekněte na prkno obr 2 3 Postupně si stoupněte na jednu nohu obr 3 4 Postavte se i na druhou nohu rukama se stále přidržujte prkna obr 4 5 Udržujte rovnováhu pomocí pádla obr 5 6 Mějte stále kolena mírně prohnutá udržujte rovnováhu a začněte pádlovat obr 6 7 Začně...

Page 28: ... 4 Údržba a skladování prkna Opravy 1 4 2 3 24 h 30 s 5 6 1 Demontujte ploutev obr 1 2 Vyfoukněte prkno zatlačením na kolík a otočením ve směru hodinových ručiček Obr 2 3 Složte prkno vždy maximálně 10 cm najednou obr 3 4 Zabalte prkno obr 4 5 Vložte prkno do brašny obr 5 1 Vyfoukněte prkno obr 1 2 Povrch kolem místa kde uniká vzduch očistěte obr 2 3 Vystřihněte si záplatu vhodné velikosti obr 3 4...

Page 29: ...kista aina ennen käyttöä tuote kulumisen ja vuotojen merkkien varalta varmistaaksesi että kaikki on hyvässä kunnossa Älä käytä SUPia jos havaitset siinä vaurioita Älä surffaa tuntemattomilla vesialueilla Huomioi akkuhapon öljyn ja bensiinin kaltaisten nesteiden mahdolliset haittavaikutukset Nämä nesteet voivat vaurioittaa tuotetta Täytä ilmalla tuotteeseen merkityn nimellispaineen mukaisesti Muute...

Page 30: ...Asenna istuin kuva 10 10 Valmis kuva 11 1 2 3 4 5 SUP laudan käyttö 1 Säädä melan pituus ennen SUP laudan käyttämistä kuva 1 2 Asetu polvillesi laudan päälle kuva 2 3 Nouse vähitellen ylös yhdelle jalalle kuva 3 4 Nouse ylös toiselle jalalle ja pidä kätesi taululla kuva 4 5 Pidä tasapaino melan avulla kuva 5 6 Pidä polvesi hieman taivutettuina lisää tasapainopuskuria ja ala meloa kuva 6 7 Ala melo...

Page 31: ... 5 4 SUP laudan kunnossapito ja säilytys Korjaus 1 4 2 3 24 tuntia 30 sekuntia 5 6 1 Pura evä kuva 1 2 Tyhjennä ilma SUP laudasta painamalla tappia ja kiertämällä kelloa myötäpäivään kuva 2 3 Taita SUP lautaa 10 cm ä kerrallaan kuva 3 4 Pakkaa SUP lauta kuva 4 5 Laita SUP lauta kassiin kuva 5 1 Tyhjennä ilma laudasta kuva 1 2 Puhdista pinta vuotokohdan ympäriltä kuva 2 3 Leikkaa korjauspaikka sopi...

Page 32: ...itím starostlivo skontrolujte výrobok z hľadiska opotrebovania alebo netesností aby ste sa ubezpečili že je všetko v dobrom stave Pádlovanie postojačky nerobte pokiaľ zistíte akékoľvek poškodenie Nesurfujte v oblastiach neznámych vôd Majte na pamäti možné škodlivé účinky kvapalín ako je kyselina z batérií olej a benzín Tieto kvapaliny môžu výrobok poškodiť Nafúknite v súlade s nominálnym tlakom na...

Page 33: ...8 8 Zložte veslo obr 9 9 Namontujte sedadlo obr 10 10 Dokončenie obr 11 1 2 3 4 5 Použitie Paddle Board 1 Pred použitím Paddle Board upravte dĺžku vesla obr 1 2 Kľaknite si na dosku obr 2 3 Postupne sa postavte na jednu nohu obr 3 4 Postavte sa na druhú nohu a držte sa rukami o dosku obr 4 5 Udržiavajte rovnováhu pomocou vesla obr 5 6 Kolená udržiavajte mierne ohnuté zvýšite tým rovnováhu a začnit...

Page 34: ...e Paddle Board Oprava 1 4 2 3 24h 30 sek 5 6 1 Odmontujte plutvu obr 1 2 Vyfúknite Paddle Board zatlačením na kolík a otáčaním v smere hodinových ručičiek obr 2 3 Zložte Paddle Board ale nie na dlhšie ako na 10 cm dlhé časti obr 3 4 Zbalte Paddle Board obr 4 5 Vložte Paddle board do batoha obr 5 1 Vyfúknite dosku obr 1 2 Vyčistite povrch okolo netesnosti obr 2 3 Vyrežte vhodnú veľkosť záplaty na o...

Page 35: ...IATRÓW I PRĄDÓW Przed każdym użyciem należy dokładnie sprawdzić produkt pod kątem oznak zużycia lub nieszczelności aby upewnić się że jest on w dobrym stanie Prosimy nie używać produktu w przypadku jakichkolwiek uszkodzeń Nie surfuj w nieznanych obszarach wodnych Unikaj działania potencjalnie szkodliwych płynów takich jak kwas akumulatorowy olej i benzyna Płyny te mogą uszkodzić produkt Nadmuchaj ...

Page 36: ... rys 9 9 Zamontuj siedzisko rys 10 10 Zakończenie rys 11 1 2 3 4 5 Użytkowanie SUP 1 Wyreguluj długość wiosła przed użyciem SUP Ryc 1 2 Uklęknij na desce ryc 2 3 Stopniowo stań na jednej nodze ryc 3 4 Stań z drugą nogą i trzymaj ręce na desce ryc 4 5 Utrzymuj równowagę za pomocą wiosła ryc 5 6 Utrzymuj lekko ugięte kolana zwiększ bufor równowagi i zacznij wiosłować ryc 6 7 Rozpocznij wiosłowanie p...

Page 37: ...m 1 3 2 5 4 Konserwacja i przechowywanie SUP Naprawa 1 4 2 3 24 godziny 30 sek 5 6 1 Zdemontować płetwę ryc 1 2 Opróżnij SUP naciskając trzpień i obracając zgodnie z ruchem wskazówek zegara Ryc 2 3 Złóż SUP ale nie więcej niż 10 cm za każdym razem Ryc 3 4 Zapakuj SUP Ryc 4 5 Włóż SUP do torby Ryc 5 1 Opróżnij deskę Ryc 1 2 Oczyść powierzchnię wokół nieszczelności Ryc 2 3 Wytnij łatkę naprawczą do ...

Page 38: ...ito preglejte izdelek bodite pozorni na znake obrabe ali puščanje in se tako prepričajte ali je brezhiben Prosimo ne uporabljajte SUP ja če opazite kakršnekoli poškodbe Ne deskajte v neznanih vodah Zavedati se morate škodljivih učinkov nekaterih tekočin kot so na primer akumulatorska kislina olje in bencin Te tekočine lahko poškodujejo izdelek Napihnite na tlak naveden na izdelku v nasprotnem prim...

Page 39: ... slika 9 9 Namestite sedež slika 10 10 Zaključek slika 11 1 2 3 4 5 Uporaba SUP a 1 Pred uporabo SUP a prilagodite dolžino vesla slika 1 2 Pokleknite na desko slika 2 3 Postopoma vstanite na eno nogo slika 3 4 Vstanite z drugo nogo in držite roke na deski slika 4 5 Ohranite ravnotežje z veslom slika 5 6 Kolena naj bodo rahlo upognjena povečajte balansiranje za ravnotežje in začnite veslati slika 6...

Page 40: ...kladiščenje SUP a Popravilo 1 4 2 3 24 ur 30 sekund 5 6 1 Odstranite plavut slika 1 2 Izpihnite SUP s pritiskom na zatič in vrtenjem v smeri urinega kazalca slika 2 3 Vsakič zložite SUP vendar debelina naj ne presega 10 cm slika 3 4 Spakirajte SUP slika 4 5 SUP vstavite v torbo slika 5 1 Izpihnite desko slika 1 2 Očistite površino okoli puščanja slika 2 3 Zaplato za popravilo odrežite na primerno ...

Page 41: ...a je stanje proizvoda ispravno U slučaju oštećenja ne koristite SUP Ne surfajte u vodama koju su vam nepoznate Pazite na potencijalna štetna djelovanja tekućina poput kiselina iz baterija ulje ili benzin Te tekućine mogu oštetiti proizvod Proizvod napuhavajte pridržavajući se nominalnog tlaka da se ne bi previše napuhao i eksplodirao Pazite na ravnotežu nepravilna distribucije tereta može uzrokova...

Page 42: ...te veslo Slika 9 9 Ugradite sjedalo Slika 10 10 Završetak Slika 11 1 2 3 4 5 Uporaba SUP a 1 Podesite duljinu vesla prije upotrebe SUP a Slika 1 2 Kleknite na dasku Slika 2 3 Postupno ustanite na jednoj nozi Slika 3 4 Ustanite s drugom nogom i držite ruke na daski Slika 4 5 Održavajte ravnotežu veslom Slika 5 6 Držite koljena lagano savijena povećajte balans za ravnotežu i počnite veslati Slika 6 ...

Page 43: ...e SUP a Popravak 1 4 2 3 24sata 30 sekundi 5 6 1 Demontirajte peraju Slika 1 2 Ispuhajte SUP pritiskom na iglu i okretanjem u smjeru kazaljke na satu Slika 2 3 Svaki put preklopite SUP ali ne više od 10 cm debljine Slika 3 4 Spakirajte SUP Slika 4 5 Umetnite SUP u torbu Slika 5 1 Ispuhajte dasku Slika 1 2 Očistite površinu oko mjesta puštanja Slika 2 3 Izrežite zakrpu za popravak odgovarajuće veli...

Page 44: ...li da je sve u dobrom stanju Molimo ne koristite SUP ukoliko nađete bilo kakvo oštećenje Ne surfajte na nepoznatim mestima Pripazite na opasne efekte nekih tečnosti poput kiseline nafte i benzina Ove tečnosti mogu oštetiti proizvod Naduvajte pridržavajući se pritiska naznačenog na proizvodu ili će doći do prevelikog naduvavanja i ili eksplozije Održavajte ravnotežu Nejednaka distribucija tereta mo...

Page 45: ...eslo slika 9 9 Instalirajte sedište slika 10 10 Završetak slika 11 1 2 3 4 5 Upotreba SUP a 1 Podesite dužinu vesla pre upotrebe SUP a slika 1 2 Kleknite na dasku slika 2 3 Postepeno ustanite na jednoj nozi slika 3 4 Ustanite s drugom nogom i držite ruke na daski slika 4 5 Održavajte ravnotežu s veslom slika 5 6 Držite kolena blago savijena povećajte balans za ravnotežu i započnite veslanje slika ...

Page 46: ...e SUP a Popravka 1 4 2 3 24sata 30 sekundi 5 6 1 Demontirajte peraju slika 1 2 Izduvajte SUP pritiskanjem na iglu i okretanjem u smeri kazaljke na satu slika 2 3 Svaki put preklopite SUP ali ne više od 10 cm debljine slika 3 4 Spakujte SUP slika 4 5 Umetnite SUP u torbu slika 5 1 Izduvajte dasku slika 1 2 Očistite površinu oko mesta puštanja vazduha slika 2 3 Odrežite zakrpu za popravku odgovaraju...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ... Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Lati...

Reviews: