background image

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ

ΜΟΝΤΕΛΟ ΑΡ.#68016

ΣΚΗΝΗ CAMPBASE X6

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ

ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΧΡΗΣΗ ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΕΚΕΙΝΗ ΠΟΥ 

ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΤΑΙ Η ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ 

ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΠΙΤΡΕΠΤΗ ΚΑΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ 

ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Η/ΚΑΙ ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ. 

Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΕΤΑΙ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ 

ΠΡΟΚΑΛΟΥΝΤΑΙ ΑΠΟ ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ 

ΔΕΝ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΓΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

ΣΤΗΣΙΜΟ ΤΗΣ ΣΚΗΝΗΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΚΑΘΕ ΦΛΟΓΑ ΚΑΙ ΠΗΓΗ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ 

ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΥΦΑΣΜΑ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ ΣΚΗΝΗΣ. 

ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΠΑΝΤΟΤΕ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΕ ΤΗ ΣΚΗΝΗ 

ΣΑΣ ΠΡΟΣΗΝΕΜΑ ΑΠΟ ΤΗ ΦΩΤΙΑ ΚΑΤΑΣΚΗΝΩΣΗΣ. 

ΑΥΤΟ ΘΑ ΜΕΙΩΣΕΙ ΤΙΣ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΕΣ ΝΑ ΦΕΡΕΙ Ο 

ΑΕΡΑΣ ΑΝΑΜΜΕΝΑ ΚΑΡΒΟΥΝΑ ΕΠΑΝΩ ΣΤΗ ΣΚΗΝΗ 

ΣΑΣ. ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ 

ΒΡΕΙΤΕ ΤΗΝ ΕΞΟΔΟ ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΦΥΓΕΤΕ ΑΠΟ ΤΗ ΦΩΤΙΑ.

ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΣΤΗΝΕΤΕ ΤΗ ΣΚΗΝΗ ΚΟΝΤΑ ΣΕ ΠΟΤΑΜΙ, 

ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΟ ΔΕΝΤΡΟ Η ΑΛΛΟΥΣ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΙΚΟΥΣ 

ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ.

ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ ΤΙΣ ΕΞΟΔΟΥΣ.

ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΑΝΟΙΓΜΑΤΑ ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΥ ΕΙΝΑΙ 

ΔΙΑΡΚΩΣ ΑΝΟΙΧΤΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΑΣΦΥΞΙΑΣ.

ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ

ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΚΑΙ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΩΝ

ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ ΣΚΗΝΗΣ:

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΚΗΝΗ: 220 x 190 x160 εκατ. x 2

ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΚΗΝΗ: 610 x 240 x 210 εκατ.

ΣΥΝΟΛΙΚΕΣ ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ: 620 x 250 εκατ.

H

L

W1

W2

B1

E

B2

B2

B1

ΕΙΚ1

ΕΙΚ2

ΕΙΚ3

ΕΙΚ4

9

ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΚΗΝΗ

1ΤΜΧ

A

ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ

1ΤΜΧ

A2

ΜΑΚΡΥΣ ΣΤΥΛΟΣ

2ΤΜΧ

B1

ΜΕΣΑΙΟΣ ΣΤΥΛΟΣ

2ΤΜΧ

B2

ΚΟΝΤΟΣ ΣΤΥΛΟΣ

2ΤΜΧ

B3

ΣΧΟΙΝΙ ΑΝΤΙΣΤΗΡΙΞΗΣ

16ΤΜΧ

C

ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΚΗΝΗ

2ΤΜΧ

E

ΠΑΣΑΛΑΚΙ

30ΤΜΧ

D

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ

1ΤΜΧ

G

ΤΣΑΝΤΑ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ

1ΤΜΧ

F

1.    ΑΠΛΩΣΤΕ ΤΗΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΚΗΝΗ <A> ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ. 

ΤΡΑΒΗΞΤΕ ΤΙΣ ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΓΩΝΙΕΣ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ.

       ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΟΙ ΥΠΟΔΟΧΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ 

ΣΤΥΛΟΥΣ <B1> ΕΙΝΑΙ ΣΤΗΝ ΕΠΑΝΩ ΠΛΕΥΡΑ.

       ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΦΕΡΜΟΥΑΡ ΣΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ 

ΤΗΣ ΣΚΗΝΗΣ ΕΙΝΑΙ ΚΛΕΙΣΤΟ.

2.    ΠΙΕΣΤΕ ΤΟΥΣ ΣΤΥΛΟΥΣ <B1 ΚΑΙ B2> ΕΝΤΕΛΩΣ ΜΕΣΑ ΣΤΙΣ 

ΥΠΟΔΟΧΕΣ, ΣΤΟ ΜΕΣΟ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΣΚΗΝΗΣ. (ΕΙΚ. 1)

3.    ΣΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΚΗΝΗ <A> ΚΑΙ ΠΙΕΣΤΕ ΤΑ ΑΚΡΑ 

ΤΩΝ ΣΤΥΛΩΝ <B1 ΚΑΙ Β2> ΜΕΣΑ ΣΤΙΣ ΜΕΤΑΛΛΙΚΕΣ ΡΑΒΔΟΥΣ 

(ΠΟΥ ΒΡΙΣΚΟΝΤΑΙ ΣΕ ΚΑΘΕ ΓΩΝΙΑ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΣΚΗΝΗΣ 

<E>. (ΕΙΚ. 2)

4.    ΣΤΕΡΕΩΣΤΕ ΤΗΝ ΟΡΟΦΗ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΣΚΗΝΗΣ <E> 

ΕΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΕΝΩΣΗ ΤΩΝ ΣΤΥΛΩΝ ΜΕ ΤΑ ΚΟΡΔΟΝΙΑ ΠΟΥ 

ΕΙΝΑΙ ΡΑΜΜΕΝΑ ΕΠΑΝΩ. (ΕΙΚ. 2)

5.    ΤΩΡΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ 

<A2> ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΚΗΝΗ <E>. (ΕΙΚ. 3)

6.    ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΟ ΣΤΥΛΟ <B3> ΣΤΙΣ ΘΗΛΙΕΣ ΤΟΥ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ 

ΚΑΛΥΜΜΑΤΟΣ <A2>. (ΕΙΚ. 3)

7.    ΣΤΕΡΕΩΣΤΕ ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΚΑΛΥΜΜΑ <A2> 

ΠΙΕΖΟΝΤΑΣ ΤΑ ΠΑΣΑΛΑΚΙΑ ΤΗΣ ΣΚΗΝΗΣ <D> ΣΤΙΣ ΘΗΛΙΕΣ 

ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ. (ΕΙΚ. 3)

8.    ΣΤΕΡΕΩΣΤΕ 2 ΕΣΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΚΗΝΕΣ <E> ΜΕΣΑ ΣΤΙΣ 

ΕΞΩΤΕΡΙΚΕΣ ΣΚΗΝΕΣ.

9.    ΔΕΣΤΕ ΤΟ ΕΝΑ ΑΚΡΟ ΤΩΝ ΣΧΟΙΝΙΩΝ ΑΝΤΙΣΤΗΡΙΞΗΣ <C> ΣΤΙΣ 

ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΓΩΝΙΑΚΕΣ ΘΗΛΙΕΣ ΤΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΣΚΗΝΗΣ <A>. 

(ΕΙΚ. 4)

10.  ΔΕΣΤΕ ΤΟ ΑΛΛΟ ΑΚΡΟ ΤΟΥΣ ΠΑΝΩ ΣΤΑ ΠΑΣΑΛΑΚΙΑ ΤΗΣ 

ΣΚΗΝΗΣ <D> ΚΑΙ ΣΤΕΡΕΩΣΤΕ ΤΑ ΜΠΗΓΟΝΤΑΣ ΤΑ ΠΑΣΑΛΑΚΙΑ 

ΤΗΣ ΣΚΗΝΗΣ <D> ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ. (ΕΙΚ. 4)

11.  ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΣΧΟΙΝΙΑ ΑΝΤΙΣΤΗΡΙΞΗΣ <C> 

ΕΙΝΑΙ ΠΑΝΤΟΤΕ ΣΕ ΓΩΝΙΑ 45°.

12.  ΜΗΝ ΠΑΡΑΣΦΙΞΕΤΕ ΤΑ ΣΧΟΙΝΙΑ ΑΝΤΙΣΤΗΡΙΞΗΣ <C>.

ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΑ ΒΗΜΑΤΑ 1-12 ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ ΣΕΙΡΑ.

1.    ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΤΗ ΣΚΗΝΗ ΑΠΟ ΜΕΣΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΞΩ, ΚΑΙ 

ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΥΧΟΝ ΛΕΚΕΔΕΣ ΜΕ ΣΦΟΥΓΓΑΡΙ ΚΑΙ ΚΡΥΟ ΝΕΡΟ. 

ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΣΑΠΟΥΝΙ ΧΩΡΙΣ 

ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ ΓΙΑ ΣΟΒΑΡΟ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ.

2.    ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΒΑΖΕΤΕ ΤΗ ΣΚΗΝΗ ΣΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ Η ΣΤΟ 

ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ. ΠΛΥΝΕΤΕ ΣΤΟ ΧΕΡΙ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΣΤΟΝ 

ΑΕΡΑ.

3.    ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΑΦΗΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΜΕΡΗ ΝΑ ΣΤΕΓΝΩΣΟΥΝ 

ΚΑΛΑ ΠΡΙΝ ΣΥΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΕΚ ΝΕΟΥ ΤΗ ΣΚΗΝΗ. ΑΥΤΟ ΘΑ 

ΕΜΠΟΔΙΣΕΙ ΤΟ ΣΧΗΜΑΤΙΣΜΟ ΜΟΥΧΛΑΣ, ΤΙΣ ΔΥΣΑΡΕΣΤΕΣ 

ΟΣΜΕΣ ΚΑΙ ΤΟΝ ΑΠΟΧΡΩΜΑΤΙΣΜΟ.

4.    ΡΑΨΤΕ ΜΕ ΚΛΩΣΤΗ ΓΙΑ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΜΙΚΡΕΣ ΔΙΑΡΡΟΕΣ 

Η ΖΗΜΙΕΣ ΣΤΑ ΥΦΑΣΜΑΤΑ ΚΑΙ ΣΤΑ ΠΛΑΣΤΙΚΑ ΦΥΛΛΑ. 

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΣΧΟΙΝΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΣΠΑΣΜΕΝΑ 

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΑΙΝΙΑ ΓΙΑ ΝΑ 

ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΣΠΑΣΜΕΝΑ ΤΜΗΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΠΙΚΑΛΥΨΗΣ.

5.    ΣΠΡΕΙ ΣΙΛΙΚΟΝΗΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΣΤΑ 

ΦΕΡΜΟΥΑΡ, ΕΑΝ ΚΟΛΛΗΣΟΥΝ.

ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ

ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΤΗ ΣΚΗΝΗ ΣΤΟ ΣΑΚΟ ΤΗΣ ΚΑΙ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ 

ΤΗΝ ΣΕ ΔΡΟΣΕΡΟ, ΞΗΡΟ ΧΩΡΟ, ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟ ΗΛΙΑΚΟ ΦΩΣ ΚΑΙ 

ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΗΓΕΣ ΘΕΡΜΟΤΗΤΑΣ ΚΑΙ ΤΡΩΚΤΙΚΑ.

S-S-003383

B3

A2

B3

A2

45°

C

Руководство Для Владельца

№ Модели 68016

Палатка Campbase X6

ВВЕДЕНИЕ

Правила использования

Использование изделия в каких-либо иных целях, 

кроме описанных, и любое его изменение являются 

недопустимыми и могут привести к травмированию 

и/или повреждению изделия. Производитель не несет 

ответственности за ущерб, возникший в результате 

ненадлежащего использования. Изделие не 

предназначено для коммерческого использования.

СБОРКА

Установка палатки

ВНИМАНИЕ

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ 

БЕЗОПАСНОСТИ

ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ

Все источники огня и тепла должны находиться на 

безопасном расстоянии от материала этой палатки. 

Рекомендуем всегда устанавливать палатку с 

наветренной стороны от костра. Это уменьшит 

вероятность попадания искр или тлеющих угольков на 

палатку. В случае пожара палатку следует покидать 

через выход.

Запрещается устанавливать палатку возле реки, под 

деревом или в других явно опасных местах.

Не загромождайте выходы.

Вентиляционные отверстия должны быть постоянно 

открыты для предотвращения удушения.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

Описание компонентов и функций

Габариты палатки

Внутренняя палатка

220 x 190 x 160 

см

 x 2

Внешняя палатка

 610 x 240 x 210 

см

Общие размеры: 620 x 250 

см

H

L

W1

W2

B1

E

B2

B2

B1

РИС1

РИС2

РИС3

РИС4

10

наружный тент

1ШТ.

A

Прокладка

1ШТ.

A2

Длинный шест

2ШТ.

B1

cредний шест

2ШТ.

B2

kороткий шест

2ШТ.

B3

растяжка

16ШТ.

C

внутренняя палатка

2ШТ.

E

колышек

30ШТ.

D

инструкция

1ШТ.

G

сумка для переноски

1ШТ.

F

1.   Положите тент <A>на землю. Расправьте все четыре угла.

      

Примечание.

 Убедитесь, что кулисы для дуг <B1> 

направлены вверх.

      

Примечание.

 Убедитесь, что молния на входе в палатку 

закрыта.

2.   Полностью вставьте шесты<B1 и B2> в направляющие 

в середине внутренней палатки (РИС. 1).

3.   Поднимите тент <А> вверх и вставьте концы шестов<B1 

и B2> в стальные распорки, расположенные на каждом 

из углов внутренней палатки <E> (РИС2).

4.   Закрепите крышу внутренней палатки <E> в месте 

соединения шеста с помощью нашитой завязки (РИС. 2).

5.   Осторожнорасположитепрокладку<A2>над внутренней 

палаткой <E>.(РИС.3)

6.   Вставьте шест<B3> в петли прокладки<A2>. (РИС.3)

7.   Закрепитепрокладку<A2>, вставив колышки палатки<D>

в наземные петли.(РИС.3)

8.   Скрепите 2 внутренние палатки <E>с тентами.

9.   Протяните один конец растяжек <C> через петли по 

четырем углам внешней палатки <A> (РИС. 4).

10. Протяните другой конец через колышки для палатки <D> и 

закрепите, вставив колышки <D> в землю. (РИС. 4).

11. 

Примечание. 

Убедитесь, что растяжки <C> постоянно 

расположены под углом 45°.

12. Не затягивайте растяжки для палатки <C> слишком 

сильно.

РАЗБОРКА И УХОД

                    

Выполните шаги 1-12 в обратном порядке.

1.   Чистите палатку, двигаясь изнутри кнаружи и удаляя 

пятна и грязь губкой и холодной водой. Для серьезной 

очистки используйте недетергентное мыло.

2.   Запрещается стирать или сушить палатку в стиральной 

или сушильной машине. Палатку следует стирать 

вручную и сушить на воздухе.

3.   Прежде чем складывать палатку, убедитесь, что все ее 

части полностью высохли. Это позволит избежать 

образования плесени, плохих запахов или изменения 

цвета.

4.   Для ремонта небольших отверстий, повреждений ткани 

и пластиковых листов зашивайте их нитками. Для 

соединения сломанных частей рамы используйте 

веревки. Для ремонта поврежденных частей покрытия 

используйте клейкую ленту.

5.   При заедании молний применяйте силиконовый спрей.

ХРАНЕНИЕ

Храните палатку в специальном мешке в прохладном 

сухом месте, недоступном для солнечных лучей и 

грызунов, вдали от источников тепла.

S-S-003383

B3

A2

B3

A2

45°

C

Příručka Pro Majitele

Model Č.#68016

Stan Campbase X6

ÚVOD

Správné použití

Jakékoliv jiné použití, než je zde popsáno, nebo úpravy 

produktu nejsou povoleny a mohou vést ke zranění a/nebo 

poškození produktu. Výrobce neodpovídá za škody vzniklé 

nesprávným použitím. Tento produkt není určen ke 

komerčnímu použití.

1.    Houbou a studenou vodou odstraňte jakékoliv 

       skvrny na vnějším i vnitřním povrchu stanu. Pro 

       odstranění odolného znečištění použijte mýdlo bez 

       saponátu.

2.    Nikdy stan neperte v pračce nebo nesušte v sušičce. 

       Očistěte ručně a nechte uschnout.

3.    Před tím, než stan znovu zabalíte, nechte všechny 

       jeho části dokonale vyschnout. To zabrání vzniku 

       plísní, zápachu a poškození barev.

4.    Menší díry, poškození látky a plastových plachet 

       zašijte. Na opravu prasklých dílů rámu použijte lana. 

       Na opravu poškozených dílů potahu použijte lepicí 

       pásku.

5.    Pokud se zasekne zip, použijte silikonový sprej.

POSTAVENÍ STANU

Postavení stanu

SKLADOVÁNÍ

Skladujte stan v obalu a uložte jej na sché chladné místo, 

mimo dosah denního světla a hlodavců.

UPOZORNĚNÍ

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

ČTĚTE A RESPEKTUJTE VŠECHNY POKYNY

K látce stanu se nepřibližujte s otevřeným ohněm nebo 

zdroji tepla. Vždy doporučujeme umístit stan proti směru 

větru od ohniště. Tím se sníží nebezpečí, že na stan 

vlétnou žhavé uhlíky. V případě požáru opusťte stan.

Nikdy nestavte stan poblíž řeky, pod stromem nebo jiném 

nebezpečném místě.

Vchod vždy musí zůstat volný.

Zkontrolujte, že jsou všechny ventilační otvory neustále 

otevřené, aby nedošlo k udušení.

TYTO POKYNY SI ULOŽTE

Popis součástí a vlastností

Rozměry stanu:

Vnitřní stan: 220 x 190 x 160 cm x 2

Vnější stan: 610 x 240 x 210 cm

Celkové rozměry: 620 x 250 cm

SLOŽENÍ STANU A ÚDRŽBA

Proveďte kroky 1 až 12 v obráceném pořadí.

H

L

W1

W2

B1

E

B2

B2

B1

OBR1

OBR2

OBR3

OBR4

S-S-003383

11

1.    Vnější stan <A> položte na zem. Čtyři rohy rozložte 

       směrem ven.

       

Poznámka:

 Zkontrolujte, že kanály pro tyče <B1> 

       jsou na horní straně.

       

Poznámka:

 Zkontrolujte, že je zip vchodu zapnutý.

2.    Tyče <B1 a B2> zcela zasuňte do průchodek ve 

       střední části vnitřního stanu.(OBR.1)

3.    Sestavte vnější stan <A> a konce tyčí <B1 a B2> 

       zasuňte do železných objímek (které se nacházejí v 

       každém rohu vnitřního stanu <E>.(OBR.2)

4.    Připevněte střechu vnitřního stanu <E> ke spoji tyčí 

       přišitým očkem. (OBR.2)

5.    Nyní pečlivě položte tropiko <A2> přes vnitřní stan 

       <E>.(OBR.3)

6.    Tyč <B3> zasuňte do objímky poutek tropika <A2>. 

       (OBR.3)

7.    Tropiko <A2> zajistěte zasunutím stanových kolíků 

       <D> do zemních oček.(OBR.3)

8.    Upevněte 2 vnitřní stany <E> k vnějším stanům.

9.    Jeden konec vodicích lan <C> připevněte na 

       objímky ve čtyřech rozích vnějšího stanu <A>.(OBR. 4)

10.  Druhý konec připevněte na stanové kolíky <D> a 

       upevněte je zapíchnutím kolíků <D> do země. (OBR. 4)

11.  

Poznámka:

 Zkontrolujte, že jsou vodicí lana <C> v 

       úhlu 45°.

12.  Vodicí lana <C> příliš neutahujte.

venkovní stan

1KS

A

tropiko

1KS

A2

dlouhá tyč

2KS

B1

střední tyč

2KS

B2

krátká tyč

2KS

B3

vodicí lano

16KS

C

vnitřní stan

2KS

E

kolík

30KS

D

návod

1KS

G

přenosná taška

1KS

F

B3

A2

B3

A2

45°

C

Brukerhåndbok

Modellnr. 68016

Campbase X6 Telt

INTRODUKSJON

Korrekt bruk

Annen bruk enn det beskrevet eller noen modifisering av 

produktet er ikke tillatt, og kan føre til personskade og/eller 

skade på produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for 

skade forårsaket av feilaktig bruk. Produktet er ikke tiltenkt 

for kommersiell bruk.

1.   Rengjør teltet fra innsiden og ut, og fjern flekker med 

      en svamp og kjølig vann. Bruk en kjemikaliefri såpe 

      for grundig rengjøring.

2.   Teltet må aldri maskinvaskes eller tørkes i trommel. 

      Vaskes for hånd og lufttørkes.

3.   La alle deler tørke grundig før teltet pakkes sammen 

      igjen. Dette vil forhindre dannelse av mugg, lukter og 

      misfarging.

4.   Heft med tråd for å reparere mindre lekkasjer og 

      skade på stoff- eller plastlag. Bruk tau til å koble 

      sammen brukne rammedeler. Bruk tape til å reparere 

      ødelagte deler.

5.   Silikonspray bør brukes på glidelåser som sitter fast.

MONTERING

Sette opp teltet

OPPBEVARING

Oppbevar teltet i tøysekken og plasser den på et kjølig, tørt 

sted utenfor sollys og unna varmekilder og gnagere.

ADVARSEL

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

LES OG FØLG ALLE INSTRUKSJONER

Hold alle flammer og varmekilder unna dette teltstoffet. Vi 

anbefaler at du alltid plasserer teltet ditt motvinds fra et 

leirbål. Dette vil redusere sjansene for at glør landet på 

teltet ditt. Ved brann må du finne utgangen for å rømme 

fra ilden.

Sett aldri opp teltet nærme elv, under et tre eller andre 

farekilder.

Hold utgangene ryddige.

Sørg for at ventileringsåpninger alltid er åpne for å unngå 

kvelning.

TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE

Beskrivelse av deler og funksjoner

Teltstørrelser:

Innertelt: 220 x 190 x 160 cm x 2

Yttertelt: 610 x 240 x 210 cm

Utvendig mål: 620 x 250 cm

DEMONTERING OG VEDLIKEHOLD

Følg steg 1-12 i motsatt rekkefølge.

H

L

W1

W2

B1

E

B2

B2

B1

FIG1

FIG2

FIG3

FIG4

S-S-003383

12

1.   Legg ytterteltet <A> på bakken. Trekk de fire 

      hjørnene utover.

      

Merk: 

Sørg for at kanalene på stengene <B1> peker 

      oppover.

      

Merk:

 Sørg for at glidelåsen på teltets inngang er lukket.

2.   Skyv stengene <B1 og B2> helt inn i kanalene på 

      midten av innerteltet.(FIG1)

3.   Sett ytterteltet <A> opp og skyv endene av 

      stengene<B1 og B2> inn i jerntappene (i hjørnene på 

      innerteltet <E>.(FIG2)

4.   Fest taket på innerteltet <E> der stengene krysser 

      hverandre.(FIG2)

5.   Legg nå overteltet <A2> forsiktig over innerteltet 

      <E>. (FIG3)

6.   Sett stangen <B3> inn hempene på overteltet <A2>.

7.   Fest overteltet <A2> til bakken med teltpluggene    

      <D> gjennom hempene. (FIG3)

8.   Fest 2 innertelt <E> på ytterteltene.

9.   Fest en ende av støttetauene <C> på de fire 

      hjørneløkkene av ytterteltet <A>.(FIG4)

10. Knyt den andre enden på teltpluggene <D> og fest 

      dem ved å kjøre teltpluggene <D> ned i bakken. (FIG4)

11. 

Merk:

 Sikre at støttetauene <C> alltid er i en vinkel 

      på 45°.

12. Ikke stram støttetauene <C> for mye.

yttertelt

1STK

A

overtelt

1STK

A2

lang stang

2STK

B1

mellomlang stang

2STK

B2

kort stang

2STK

B3

bardun

16STK

C

innertelt

2STK

E

teltplugg

30STK

D

bruksanvisning

1STK

G

bæretrekk

1STK

F

B3

A2

B3

A2

45°

C

Summary of Contents for 68016

Page 1: ...ukts sind nicht gestattet und k nnen zu Verletzungen und oder Besch digungen des Produkts f hren Der Hersteller haftet nicht f r Sch den die durch unsachgem e Nutzung entstehen Dieses Produkt ist nich...

Page 2: ...n o respons vel por danos causados pelo uso indevido O produto n o foi concebido para utiliza o comercial 1 Limpe a tenda de dentro para fora e remova quaisquer manchas com uma esponja e gua fria Por...

Page 3: ...Druh konec p ipevn te na stanov kol ky D a upevn te je zap chnut m kol k D do zem OBR 4 11 Pozn mka Zkontrolujte e jsou vodic lana C v hlu 45 12 Vodic lana C p li neutahujte venkovn stan 1KS A tropiko...

Page 4: ...Stan Campbase X6 VOD Riadne pou vanie Ak ko vek in pou vanie ako to ktor je op san v tomto n vode i ak ko vek zmeny v robku nie s povolen a m u sp sobi poranenie a alebo po kodenie v robku V robca ne...

Page 5: ...gaija aukla 16GAB C iek j telts 2GAB E mieti 30GAB D pam c ba 1GAB G telts soma 1GAB F B3 A2 B3 A2 45 C S S 003383 Savininko Instrukcijos Modelio Nr 68016 Campbase X6 Palapin VADAS Tinkamas naudojimo...

Page 6: ...u col uri n exterior Not Asigura i v c canalele pentru st lpi B1 sunt cu fa a n sus Not Asigura i v c fermoarul de la intrarea cortului este nchis 2 mpinge i st lpii B1 i B2 complet n canalele din mij...

Page 7: ...a pravo i enje 2 Nikad ne perite u ma ini i ne su ite ator u su ilici Ru no operite i osu ite na vazduhu 3 Molimo pustite da se svi delovi potpuno osu e pre pakovanja atora Ovo e spre iti stvaranje pl...

Reviews: