background image

  Ägarens Bruksanvisning

Modell Nr. 68016

Campbase X6 Tält

INTRODUKTION

Korrekt användning

All användning, förutom den som beskrivs här, eller 

ändringar på produkten, är inte tillåtna och kan leda till 

personskada och/eller att produkten skadas. Tillverkaren 

är inte ansvarig för skador som orsakats genom felaktig 

användning. Produkten är inte avsedd för kommersiell 

användning.

1.   Rengör tältet med avigsidan ut och ta bort alla fläckar 

      med en svamp och kallt vatten. Använd en mild tvål 

      för ordentlig rengöring.

2.   Tvätta aldrig tältet i maskin och torka det inte heller i 

      en tumlare. Handtvätt och lufttorkning rekommend eras.

3.   Se till att alla delar är fullständigt torra innan du 

      packar ned dem. Detta förebygger bildandet av 

      mögel, dåliga lukter och missfärgning.

4.   Sy med tråd för att laga mindre hål, skador på tyget 

      och på plasten. Använd rep för att koppla samman 

      trasiga ramdelar. Använd tejp för att reparera trasiga 

      delar som är bestrukna.

5.   Silikonspray kan användas på dragkedjorna om de 

      fastnar.

MONTERING

Att sätta upp tältet

FÖRVARING

Förvara tältet i dess påse och förvara det på en sval och 

torr plats utom räckhåll för solljus och värmekällor och 

gnagare.

VARNING

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER

LÄS OCH FÖLJ ALLA INSTRUKTIONER

Se till att alla flam- och värmekällor inte finns i närheten 

av denna tälttextil. Vi rekommenderar att du alltid sätter 

upp tältet i lä i förhållande till en lägereld. Detta reducerar 

risken att glöd hamnar på ditt tält. I händelse av brand, se 

till att hitta utgången för att undgå branden.

Sätt aldrig upp tältet nära en flod, under ett träd eller 

andra riskfyllda föremål.

Håll utgångar fria.

Se till att ventilationsöppningarna ständigt är öppna för att 

undvika kvävningsrisk.

SPARA DESSA INSTRUKTIONER

Beskrivning av delar och egenskaper

Tältets mått

Innertält: 220 x 190 x 160 cm x 2

Yttertält: 610 x 240 x 210 cm

Totala storleken: 620 x 250 cm

MONTERA NED OCH UNDERHÅLL

Följ steg 1-12 men i omvänd ordning.

H

L

W1

W2

B1

E

B2

B2

B1

BILD1

BILD2

BILD3

BILD4

13

1.   Lägg yttertältet<A> på marken. Dra de fyra hörnen utåt.

      

Obs!

 Försäkra dig om att kanalerna för tältpinnarna 

      ligger uppåt.

      

Obs! 

Se till att dragkedjan på tältets ingång är stängd.

2.   Trä in stängerna <B1 och B2> helt och hållet i 

      kanalerna i mitten av innertältet.(BILD 1)

3.   Ställ upp yttertältet<A> och tryck ändarna på 

      stängerna<B1 och B2> in i järnpinnarna (som finns i 

      varje hörn på innertältt<E>. (BILD 2)

4.   Sätt fast taket på innertältet <E> vid punkten där 

      stängerna möts med det fastsydda bandet. (BILD 2)

5.   Placera nu noggrant regnskyddet<A2> över

      innertältet<E>. (BILD 3)

6.   Sätt stången<B3> i regnskyddets öglor <A2>. (BILD 3)

7.   Sätt fast regnskyddet <A2> genom att trycka 

      tältpinnarna<D> genom marköglorna.(BILD 3)

8.   Fäst 2 innertält<E> på yttertälten.

9.   Knyt fast ena änden av tältlinorna <C> i de fyra 

      hörnringarna på yttertältet <A>.(BILD 4)

10. Knyt fast den andra ändan av linan i tältpinnarna 

      <D> och fäst tältpinnarna genom att sticka ner 

      dem <D> i marken. (BILD 4)

11. 

Obs!

 Se till att tältlinorna <C> alltid har en 45° vinkel.

12. Dra inte tältlinorna <C> alltför hårt.

yttertält

1PC

A

regnskydd

1PC

A2

lång stång

2PCS

B1

mellanstor stång

2PCS

B2

kort stång

2PCS

B3

staglina

16PCS

C

innertält

2PCS

E

tältpinne

30PCS

D

bruksanvisning

1PC

G

transportväska

1PC

F

B3

A2

B3

A2

45°

C

S-S-003383

Käyttöopas

Mallinro.#68016

Campbase X6 –teltta

JOHDANTO

Asianmukainen käyttö

Muu kuin kuvattu käyttö tai tuotteen muokkaus ei ole 

luvallista, ja se voi johtaa vammoihin ja/tai tuotteen 

vaurioon. Valmistaja ei ole vastuussa virheellisestä 

käytöstä aiheutuneista vaurioista. Tuotetta ei ole tarkoitettu 

kaupalliseen käyttöön.

1.   Puhdista teltta sisältä ja ulkoa ja poista kaikki tahrat 

      sienellä ja kylmällä vedellä. Käytä puhdistusainee

      tonta saippuaa kunnon puhdistukseen.

2.    Älä koskaan pese tai kuivaa telttaa koneessa. 

      Käsinpesu ja ilmakuivaus.

3.   Anna kaikkien osien kuivua perusteellisesti ennen 

      teltan pakkaamista uudelleen. Tämä estää homeen, 

      pahan hajun ja värivirheiden syntymisen.

4.   Ompele langalla korjataksesi pienet vuoto-, kangas- 

      ja muovikangasvauriot. Käytä köysiä liittämään 

      katkenneet kehysosat. Käytä teippiä korjaamaan 

      päällyksen rikkoutuneet osat.

5.   Silikonisuihketta voidaan käyttää juuttuneisiin 

      vetoketjuihin.

ASENNUS

Teltan pystyttäminen

VARASTOINTI

Säilytä telttaa suojapussissa ja laita se viileään, kuivaan 

paikkaan suojaan auringonvalolta ja pois lämmönlähteistä 

ja jyrsijöistä.

VAROITUS

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIETOJA

LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA

Pidä avotuli ja lämmönlähteet poissa tämän telttakankaan 

läheltä. Suosittelemme, että sijoitat teltan aina vastatu-

uleen nuotiotulesta. Tämä vähentää sitä riskiä, että 

hiilikipinöitä lentäisi teltan päälle. Tulipalon tapauksessa 

etsi uloskäynti paetaksesi tulesta.

Älä koskaan pystytä telttaa lähelle jokea, puun alle tai 

muiden vaarojen läheisyyteen.

Pidä uloskäynnit vapaina.

Varmista tukehtumisen estämiseksi, että ilmanvaihtoau-

kot ovat aina avoinna.

PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLELLA

Osien ja ominaisuuksien kuvaus

Teltan mitat:

Sisäteltta: 220 x 190 x 160 cm x 2

Ulkoteltta: 610 x 240 x 210 cm

Kokonaismitat: 620 x 250 cm

PURKAMINEN JA KUNNOSSAPITO

Noudata vaiheita 1-12 käänteisessä järjestyksessä.

H

L

W1

W2

B1

E

B2

B2

B1

KUVA1

KUVA2

KUVA3

KUVA4

14

1.   Aseta sisäteltta <A> maahan. Vedä neljä kulmaa ulospäin.

      

Huomaa:

 Varmista, että tappien <B1> putket ovat 

      ylöspäin.

      

Huomaa:

 Varmista, että oviaukon vetoketju on kiinni.

2.   Työnnä tangot <B1 ja B2> kokonaan sisäteltan 

      keskellä oleviin kanaviin.(KUVA1)

3.   Pystytä ulkoteltta <A> ja työnnä tankojen <B1> ja 

      <B2> päät rautatankoihin (jotka ovat sisäteltan <E> 

      jokaisessa kulmassa.(KUVA1)

4.   Kiinnitä sisäteltan <E> katto tangon liitoskohtaan 

      kiinniommellulla kiinnitysmekanismilla. (KUVA2)

5.   Laita läppä <A2> nyt varovaisesti sisäteltan <E> 

      päälle.(KUVA3)

6.   Työnnä tanko <B3> läpän <A2> kulmalenkkeihin. 

      (KUVA3)

7.   Varmista läppä <A2> työntämällä kiilat <D> maatason 

      silmukoihin.(KUVA3)

8.   Kiinnitä 2 sisätelttaa <E> ulkotelttoihin.

9.   Sido yksi teltannarujen <C> päistä ulkoteltan <A>     

      neljään kulmalenkkiin.(KUVA4)

10. Sido toinen pää teltan kiiloihin <D> ja kiinnitä ne 

      syöttämällä teltan kiilat <D> maahan. (KUVA4)

11. 

Huomaa:

 Varmista, että teltan narut <C> ovat aina 

      45°kulmassa.

12. Älä vedä teltan naruja <C> liian kireälle.

ulkoteltta

1KPL

A

läppä

1KPL

A2

pitkä tanko

2KPL

B1

keskikokoinen tanko

2KPL

B2

lyhyt tanko

2KPL

B3

teltan naru

16KPL

C

sisäteltta

2KPL

E

kiila

30KPL

D

käyttöopas

1KPL

G

kantolaukku

1KPL

F

B3

A2

B3

A2

45°

C

S-S-003383

Návod Na Použitie

Model Č. #68016

Stan Campbase X6

ÚVOD

Riadne používanie

Akékoľvek iné používanie, ako to, ktoré je opísané v 

tomto návode, či akékoľvek zmeny výrobku nie sú 

povolené a môžu spôsobiť poranenie a/alebo poškodenie 

výrobku. Výrobca neponesie zodpovednosť za škody 

vzniknuté nevhodným používaním. Výrobok nie je určený 

na komerčné použitie.

1.    Stan vyčistite zvnútra von a všetky škvrny odstráňte 

       špongiou a studenou vodou. Na starostlivé umývanie 

       použite čistiaci prostriedok bez zmäkčovadla.

2.    Stan nikdy neperte v práčke ani nesušte v sušičke. 

       Perte v ruke a nechajte uschnúť na vzduchu.

3.    Pred opakovaným zabalením nechajte všetky diely 

       poriadne uschnúť. Tým zabránite vzniku pliesní, 

       zápachu a strate farby.

4.    Menšie diery, poškodenia látky a plastových plachiet 

       zašite ihlou. Na spojenie prasknutých dielov rámu 

       použite laná. Na opravu poškodených dielov poťahu 

       použite lepiacu pásku.

5.    V prípade zaseknutia zipsu použite silikónový sprej.

MONTÁŽ

Postavenie stanu

SKLADOVANIE

Stan skladujte v prenosnom obale a umiestnite ho na suché, 

chladné miesto mimo dosah denného svetla a zdrojov tepla 

a hlodavcov.

UPOZORNENIE

DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY A DODRŽUJTE ICH

Všetky zdroje otvoreného ohňa a tepla udržujte mimo 

látku tohto stanu. Stan vám odporúčame vždy stavať 

proti smeru vetra od ohniska. Tým sa zníži možnosť 

usadenia žeravých uhlíkov na stane. V prípade požiaru 

nájdite prosím únikovú cestu od ohňa.

Stan nikdy nestavajte v blízkosti rieky, pod stromami ani 

na iných objektívne nebezpečných miestach.

Únikové cesty udržujte voľné.

Aby sa zabránilo uduseniu, nezabudnite mať vetracie 

otvory vždy otvorené.

TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE

Opis dielov a funkcií

Rozmery stanu:

Vnútorný stan: 220 x 190 x 160 cm x 2

Vonkajší stan: 610 x 240 x 210 cm

Celkové rozmery: 620 x 250 cm

DEMONTÁŽ A ÚDRŽBA

Postupujte podľa krokov 1-12v opačnom poradí.

H

L

W1

W2

B1

E

B2

B2

B1

OBR1

OBR2

OBR3

OBR4

15

1.    Vonkajší stan<A> položte na zem. Štyri konce 

       potiahnite smerom von.

       

Poznámka:

 Dávajte pozor, aby kanály na tyče <B1> 

       smerovali nahor.

       

Poznámka:

 Dávajte pozor, aby bol zips vstupu do    

       stanu zatvorený.

2.    Tyče<B1 a B2> úplne vsuňte do tunelov v prostriedku 

       vnútorného stanu.(OBR.1)

3.    Postavte vonkajší stan<A> a zatlačte konce tyčí<B1 a 

       B2> do železných objímok (ktoré sa nachádzajú v 

       každom rohu vnútorného stanu)<E>.(OBR.2)

4.    S pomocou prišitých popruhov pripevnite strechu 

       vnútorného stanu <E> na spoj tyčí.(OBR.2)

5.    Teraz opatrne položte vonkajší stan<A2> na 

       vnútorný<E>.(OBR.3)

6.    Tyč<B3> vsuňte do obruče vonkajšieho stanu <A2>. 

       (OBR. 3)

7.    Vonkajší stan<A2> zaistite zatlačením stanových 

       kolíkov<D> cez zemniace očká.(OBR.3)

8.    Pripevnite 2 vnútorné stany<E> na vonkajšie stany.

9.    Jeden koniec vodiacich lán <C> pripevnite na objímky v 

       štyroch rohoch vonkajšieho stanu <A>.(OBR.4)

10.  Druhý koniec pripevnite na stanové kolíky <D> a 

       pripevnite ich zapichnutím stanových kolíkov <D> do 

       zeme. (OBR.4)

11.  

Poznámka:

 Skontrolujte, či sú vodiace laná <C> vždy 

       pod uhlom 45°.

12.  Vodiace laná <C> nadmerne nenapínajte.

vonkajší stan

1ks

A

vonkajší stan

1ks

A2

dlhá tyč

2ks

B1

stredná tyč

2ks

B2

krátka tyč

2ks

B3

vodiace lano

16ks

C

vnútorný stan

2ks

E

kolík

30ks

D

návod

1ks

G

prenosná taška

1ks

F

B3

A2

B3

A2

45°

C

S-S-003383

Instrukcja Obsługi

Model Nr #68016

Namiot Campbase X6

WSTĘP

Właściwe użytkowanie

Jakiekolwiek użycie nie zgodne z poniżej opisanym lub 

jakakolwiek modyfikacja produktu są niedopuszczalne i 

mogą spowodować obrażenia ciała i/lub uszkodzenie 

produktu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za 

szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem. 

Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.

1.    Wyczyść wnętrze namiotu i usuń wszelkie plamy przy 

       pomocy gąbki i chłodnej wody. W przypadku 

       uporczywych plam prosimy używać naturalnych 

       środków czyszczących.

2.    Nie prać w pralce i nie suszyć maszynowo. Prać 

       ręcznie i suszyć na świeżym powietrzu.

3.    Prosimy całkowicie wysuszyć wszystkie elementy 

       namiotu przed jego złożeniem.  Zapobiegnie to 

       powstawaniu pleśni, nieprzyjemnych zapachów i   

       przebarwień.

4.    W przypadku wystąpienia niewielkich przecieków 

       spowodowanych uszkodzeniami powłoki tkaniny lub 

       plastiku, zszyj otwory nitką.   W przypadku złamania 

       ramy, użyj liny do złączenia jej części. W przypadku 

       uszkodzenia powłoki namiotu, użyj taśmy do jej naprawy.

5.    W przypadku zacięcia się zamka błyskawicznego, 

       można użyć sprayu sylikonowego.

MONTAŻ

Montaż namiotu

PRZECHOWYWANIE

Namiot przechowywać w worku, w chłodnym, suchym 

miejscu, z dala od promieni słonecznych, źródeł ciepła i 

gryzoni.

OSTRZEŻENIE

WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

PRZECZYTAJ I POSTĘPUJ ZGODNIE Z WSZYSTKIMI 

INSTRUKCJAMI BEZPIECZEŃSTWA

Trzymać wszystkie źródła ognia i ciepła z dala od 

materiału tego namiotu. Zalecamy pozycjonowanie 

namiotu tak, aby nie znajdował się on pod wiatr wiejący 

od ogniska. Pozwoli to zmniejszyć możliwość nanosze-

nia na namiot żaru z ogniska. W przypadku pożaru 

należy wyjść z namiotu. 

Nie należy ustawiać namiotu w pobliżu rzeki, pod 

drzewem lub w innych potencjalnie niebezpiecznych 

lokalizacjach.

Utrzymuj wyjścia łatwo dostępnymi.

Aby zapobiec uduszeniu, upewnij się, że otwory 

wentylacyjne są cały czas otwarte.

PROSIMY ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ

Opis części i funkcji

Wymiary namiotu:

Namiot wewnętrzny: 220 x 190 x 160 cm x 2

Tropik: 610 x 240 x 210 cm

Łączny wymiar: 620 x 250 cm

DEMONTAŻ I KONSERWACJA

Wykonaj kroki 1-12 w odwrotnej kolejności.

H

L

W1

W2

B1

E

B2

B2

B1

RYS1

RYS2

RYS3

RYS4

S-S-003383

16

1.    Rozłóż tropik <A> płasko na ziemi. Wyciągnij na zewnątrz 

       jego cztery rogi.

       

Uwaga: 

Upewnij się, że kanały dla wsunięcia rurek <B1> 

       są skierowane w górę.

       

Uwaga:

 Upewnij się, że suwak wejścia do namiotu jest 

       zamknięty.

2.    Włóż całkowicie rurki <B1 i B2> do kanałów znajdujących 

        się na środku wewnętrznego namiotu. (RYS.1 )

3.    Postaw namiot wewnętrzny <A> i wepchnij końce rurek 

       <B1 i B2> w żelazne uchwyty (znajdujące się w każdym 

       narożniku wewnętrznego namiotu <E>). (RYS.2)

4.    Przymocuj dach wewnętrznego namiotu <E> na 

       skrzyżowaniu rurek przy pomocy wiązadeł.(RYS. 2)

5.    Następnie umieść ostrożnie tropik <A2> na namiocie 

       wewnętrznym <E>.(RYS.3)

6.    Wsuń rurkę <B3> w obręcze tropika <A2>. (RYS.3)

7.    Przymocuj tropik <A> poprzez wciśnięcie śledzi <D> w 

       pętle mocujące.(RYS.3)

8.    Przymocuj 2 wewnętrzne namioty <E> do tropików.

9

.

    Przywiąż jeden koniec linek odciągowych <C> do czterech 

       narożnych obręczy namiotu zewnętrznego <A>. (RYS. 4)

10.  Ich drugi koniec przywiąż do śledzi <D> i przymocuj je 

       wbijając śledzie <D> w podłoże. (RYS. 4)

11.  

Uwaga:

 Upewnij się, że linki odciągowe <C> 

       ustawione są pod kątem 45°.

12.  Nie naciągaj linek odciągowych <C> zbyt mocno.

tropik

1SZT

A

tropik

1SZT

A2

rurka długa

2SZT

B1

rurka średnia

2SZT

B2

rurka krótka

2SZT

B3

linka odciągowa

16SZT

C

namiot wewnętrzny

2SZT

E

śledź

30SZT

D

podręcznik

1SZT

G

torba transportowa

1SZT

F

B3

A2

B3

A2

45°

C

Summary of Contents for 68016

Page 1: ...ukts sind nicht gestattet und k nnen zu Verletzungen und oder Besch digungen des Produkts f hren Der Hersteller haftet nicht f r Sch den die durch unsachgem e Nutzung entstehen Dieses Produkt ist nich...

Page 2: ...n o respons vel por danos causados pelo uso indevido O produto n o foi concebido para utiliza o comercial 1 Limpe a tenda de dentro para fora e remova quaisquer manchas com uma esponja e gua fria Por...

Page 3: ...Druh konec p ipevn te na stanov kol ky D a upevn te je zap chnut m kol k D do zem OBR 4 11 Pozn mka Zkontrolujte e jsou vodic lana C v hlu 45 12 Vodic lana C p li neutahujte venkovn stan 1KS A tropiko...

Page 4: ...Stan Campbase X6 VOD Riadne pou vanie Ak ko vek in pou vanie ako to ktor je op san v tomto n vode i ak ko vek zmeny v robku nie s povolen a m u sp sobi poranenie a alebo po kodenie v robku V robca ne...

Page 5: ...gaija aukla 16GAB C iek j telts 2GAB E mieti 30GAB D pam c ba 1GAB G telts soma 1GAB F B3 A2 B3 A2 45 C S S 003383 Savininko Instrukcijos Modelio Nr 68016 Campbase X6 Palapin VADAS Tinkamas naudojimo...

Page 6: ...u col uri n exterior Not Asigura i v c canalele pentru st lpi B1 sunt cu fa a n sus Not Asigura i v c fermoarul de la intrarea cortului este nchis 2 mpinge i st lpii B1 i B2 complet n canalele din mij...

Page 7: ...a pravo i enje 2 Nikad ne perite u ma ini i ne su ite ator u su ilici Ru no operite i osu ite na vazduhu 3 Molimo pustite da se svi delovi potpuno osu e pre pakovanja atora Ovo e spre iti stvaranje pl...

Reviews: