background image

13

S-S-005931

6. Începeţi să umpleţi, după ce podeaua piscinei este uşor acoperită, îndreptaţi toate cutele. Începeţi în centrul piscinei 

    şi mergeţi către exterior.

7. Continuaţi să umpleţi piscina până când volumul de apă ajunge la 80%. Vă rugăm să fiţi foarte atenţi să nu umpleţi 

    excesiv piscina din motive de securitate.

    

AVERTISMENT: 

Nu lăsaţi piscina nesupravegheată când o umpleţi cu apă.

 

DEMONTARE ŞI CURĂŢARE

1. Verificaţi regulamentele locale pentru instrucţiuni specifice referitoare la eliminarea apei din piscine.

2. Deşurubaţi capacul ventilului de scurgere din exteriorul piscinei în sens antiorar şi scoateţi-l. Conectaţi adaptorul la 

    furtun şi puneţi celălalt capăt al furtunului în zona în care veţi scurge piscina. Înşurubaţi inelul de comandă al 

    adaptorului furtunului în ventilul de scurgere în sens orar. Ventilul de scurgere va fi deschis şi apa va începe să se 

    scurgă automat. 

ATENŢIE:

 Debitul de apă poate fi controlat cu inelul de comandă.

3. Când scurgerea s-a terminat, deşurubaţi inelul de comandă pentru a închide ventilul.

4. Desfaceţi furtunul. Înşurubaţi capacul înapoi în ventilul de scurgere.

    

ATENŢIE:

 Nu lăsaţi piscina afară după ce aţi golit-o.

5. Deschideţi supapa de siguranţă şi strângeţi fundul pentru a dezumfla.

6. După dezumflare, folosiţi o cârpă umedă pentru curăţare.

 

ÎNTREŢINERE

Avertisment: Dacă nu respectaţi liniile directoare de întreţinere date aici, sănătatea dvs., în special aceea a 

copiilor dvs. ar putea fi în pericol

.

1. Înlocuiţi în mod regulat apa din piscină; apa murdară este periculoasă pentru sănătatea utilizatorului.

2. Vă rugăm să luaţi legătura cu comerciantul local pentru obţinerea de substanţe chimice pentru a trata apa din 

    piscina dvs. Asiguraţi-vă că respectaţi instrucţiunile producătorului substanţelor chimice.

3. Întreţinerea corespunzătoare poate mări durata de viaţă a piscinei dvs.

4. Vezi ambalajul pentru volumul de apă.

 

REPARAREA

Dacă o cameră se deteriorează, folosiţi bandajul pentru reparaţii furnizat.

1. Dezumflaţi complet produsul.

2. Curăţaţi şi uscaţi zona deteriorată.

3. Aplicaţi bandajul de reparaţie furnizat şi scoateţi toate bulele de aer.

 

DEPOZITAREA

1. Asiguraţi-vă că toată apa este scursă din piscină. După ce piscine este uscată complet, puneţi piscina împachetată în 

    ambalaj.

2. Depozitaţi-o într-un loc răcoros, uscat şi departe de accesul copiilor.

3. Vă recomandăm ferm demontarea piscinei în timpul sezonului de iarnă (lunile de iarnă).

ДЕМОНТИРАНЕ И ПОЧИСТВАНЕ

1. Проверете местните разпоредби относно специфични указания за освобождаване от вода от плувни басейни.

2. Развийте капачето на изпускателния вентил на външната страна на басейна по посока обратна на 

    часовниковата стрелка и го свалете. Свържете преходника с маркуча и поставете другия край на маркуча там, 

    където ще източвате басейна. Завийте регулиращия пръстен на преходника за маркуч към изпускателния 

    вентил по посока на часовниковата стрелка. Изпускателният вентил ще се отвори и водата ще започне да 

    излиза автоматично. 

ВНИМАНИЕ: 

Потокът на водата може да се регулира с регулиращия пръстен.

3. Когато изпразването приключи, развийте регулиращия пръстен, за да затворите вентила.

4. Откачете маркуча. Завийте капачето обратно на изпускателния вентил.

    

ВНИМАНИЕ:

 Не оставяйте изпразнения басейн на открито.

5. Отворете предпазния вентил и притиснете основата му, за да освободите въздуха.

6. След като изпуснете въздуха, почистете с влажна кърпа.

 

ПОДДРЪЖКА

Внимание: Ако не спазвате изложените тук указания за поддръжка, Вашето здраве може да бъде 

застрашено, особено това, на децата Ви.

1. Редовно сменяйте водата в басейна; нечистата вода е вредна за здравето на потребителя.

2. За да си набавите химикали, с които да третирате водата във вашия басейн, се обърнете към местния 

    търговски представител. Задължително спазвайте инструкциите на производителя на химикалите.

3. Правилната поддръжка може да удължи до максимум срока на годност на Вашия басейн.

4. Водната вместимост е посочена на опаковката.

РЕМОНТ

При повреда на отделна камера, използвайте доставената лепенка.

1. Освободете напълно въздуха.

2. Почистете и подсушете повреденото място.

3. Поставете доставената лепенка и я пригладете, за да освободите всички въздушни мехурчета.

 

СЪХРАНЯВАНЕ

1. Проверете дали от басейна е източена всичката вода. След като подсушите целия басейн, сгънете го и го 

    поставете в опаковката.

2. Съхранявайте на хладно и сухо място, извън достъпа на деца.

3. Ние горещо препоръчваме басейнът да бъде разглобен през неактивния сезон (зимните месеци).

ВНИМAHИЕ

Моля, прочетете внимателно и запазете за бъдеща консултация.

Информация за безопасност

Внимателно прочетете, разберете и следвайте цялата информация в ръководството, преди да инсталирате и 

използвате мини басейна. Тези предупреждения, инструкции и указания за безопасност включват някои общи 

рискове, свързани с водни забавления, но те не могат да покриват всички рискове и опасности при всички 

случаи. Винаги бъдете внимателни, използвайте здрав разум и добра преценка, когато се наслаждавате всяка 

дейност във вода. Запазете тази брошура за бъдещи справки.

Без обезопасяване за плувци

—Непрекъснат, активен и бдителен надзор се изисква по всяко време за неопитни плувци и лица, които не умеят

да плуват от компетентно възрастно лице (напомня се, че децата под пет годишна възраст са изложени на 

най-висок риск от удавяне).

—Определете компетентно възрастно лице, което да контролира басейна всеки път, когато той се използва.

—Неопитните плувци или лицата, които не умеят да плуват, трябва да използват лични предпазни средства при 

използване на басейна.

—Когато мини басейнът не е в употреба, извадете всички играчки и привлекателни предмети от водата и от 

повърхността, да се избегне те да привличат деца до басейна.

—Когато мини басейнът не е в употреба, преместете всички играчки или други предмети намиращи се около 

него, които могат да бъдат използвани от едно дете като средство за улесняване на достъпа в мини басейн 

(напр. столове, големи играчки, и т.н.).

Предпазни устройства

—Препоръчително е да бъде инсталирана бариера (и да се обезопасят всички врати и прозорци, където е 

приложимо) за да бъде предотвратен неоторизиран достъп до мини басейна.

—Лична защитна екипировка, бариери, покривала на басейни, аларми за басейни или подобни устройства за 

безопасност са помощни средства, но те не са заместители на постоянния и компетентен надзор от възрастно лице.

Оборудване за безопасност

—Дръжте работещ телефон и списък на телефонни номера за спешна помощ в близост до басейна.

Безопасно използване на басейна

—Насърчавайте всички потребители, особено децата да се научат да плуват.

—Научете основни Животоспасяващи процедури (Кардиопулмонална Реанимация - CPR) и редовно обновявайте

тези знания. Това може да бъде важно спасително умение в случай на спешност.

—Инструктирайте всички потребители на басейна, включително децата, какво да правят при спешни случаи.

—Никога не се гмуркайте при плитки води. Това може да доведе до сериозни наранявания или смърт.

—Не използвайте басейн, когато сте употребили алкохол или медикаменти, които могат да нарушат 

способността ви за безопасно използване на басейна.

—Когато се използват покривала за басейни, отстранявайте ги напълно от повърхността на водата, преди да 

влезе в басейна.

—Сменяйте водата редовно според препоръките на производителя и в зависимост от хигиенните условия, 

нейната чистота, нейната мътност и нейния мирис или според това, дали са налични отломки или в 

мини-басейна. Използването на химикали в мини басейни без циркулация на водата може да доведе до пряк 

контакт с химикалите или до райони с висока химическа концентрация, което ще доведе до нараняване на 

потребителите.

—Ако химикалите се използват не периодично, за да се намали честотата на смяна на водата, следвайте 

внимателно инструкциите на производителя на  химикали, подсигурете подходящо смесване на химикалите за 

да се избегнат възможни лични наранявания и съхранявайте химикалите на място, недостъпно за деца.

—Употребата и инсталирането на всякакъв вид електрически уреди около мини басейните трябва да се

извършва в съответствие с националните регламенти.

—Където е приложимо, отстранете всички средства за достъп от мини басейна и ги съхранете на място, 

недостъпно за деца, когато мини басейна не се употребява.

—Използването на аксесоари, които не са одобрени от производителя на мини басейна (напр. стълби, капаци, 

помпи и т.н.) може да доведе до риск от наранявания или имуществени щети.

—Използвайте обозначения, както е посочено по-долу.

Дръжте децата под наблюдение в среда, с наличие на вода. Не се гмуркайте.

Моля, прочетете внимателно и следвайте предупрежденията за безопасност и обозначенията за безопасност на 

стената на басейна.

—Изборът на подходящо място за да се предотврати опасността от удавяне на малки деца, инсталирайте мини

басейна на място, където е възможно да се извършва постоянен надзор.

ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ

Монтажът на БАСЕЙНА обикновено се извършва от 1 човек само за 10 минути.

1. Намерете твърд, равен терен и го почистете от отпадъци.

    

ВНИМАНИЕ: 

Не разполагайте басейна под кабели или дървета.

2. Внимателно извадете басейна от опаковката.

3. Разстелете басейна и проверете дали дъното е от долната страна.

4. 

Отворете предпазните вентили, напомпете с въздушна помпа (помпата не е част от продукта) и затворете вентилите.

    

ВНИМАНИЕ: 

Не надувайте повече от необходимото.

5. Проверете дали изпускателният вентил е затворен здраво.6. Започнете да пълните с вода. Когато дъното се 

    покрие леко, изгладете всички гънки. Започнете от центъра на басейна и се движете към периферията му.

6. Започнете пълнене, след като дъното на басейна е почти покрито, изгладете всички гънки. Започнете в 

центъра на басейна и се придвижвайте към външната страна.

7. Продължете да пълните, докато водата стигне 80% от обема на басейна. От гледна точна на сигурността, 

    внимавайте изключително много да не препълните басейна.

    

ВНИМAHИЕ

Когато пълните басейна с вода, не го оставяйте без контрол.

UPOZORENJE

Pažljivo pročitajte i sačuvajte za buduću uporabu.

Sigurnosne informacije

Pažljivo pročitajte, shvatite i pridržavajte se svih informacija navedenih u korisničkom priručniku prije nego što 

započnete postavljati ili upotrebljavati maleni bazen. Ova upozorenja, upute i sigurnosne napomene ukazuju samo na 

neke od općih rizika razonode u vodi, ali ne obuhvaćaju sve rizike i opasnosti koji se mogu pojaviti. Uvijek budite oprezni 

prilikom uživanja u vodenim radostima. Sačuvajte ovaj priručnik za buduću uporabu.

Sigurnost nepliva

č

a

—Odgovorna odrasla osoba treba obavljati stalan, aktivan i oprezan nadzor slabih plivača i neplivača pazeći pritom na 

djecu mlađu od 5 godina koja su najizraženija riziku od utapanja.

—Odredite odgovornu odraslu osobu koja će nadzirati bazen prilikom njegove uporabe.

—Slabi plivači i neplivači moraju nositi opremu za osobnu zaštitu prilikom kupanja u bazenu.

—Kada se maleni bazen ne upotrebljava, izvadite sve igračke i privlačne predmete iz vode kako biste odvratili pažnju 

djece s bazena.

—Kada se maleni bazen ne upotrebljava, uklonite iz njegove blizine sve igračke ili druge predmete koje bi djeca mogli 

upotrijebiti za lakši ulazak u maleni bazen (npr. stolice, velike igračke, itd.).

Sigurnosni ure

đ

aji

—Preporučuje se postavljanje prepreke (i osiguravanje svih vrata i prozora gdje je potrebno) kako bi ste spriječili 

neovlašteni ulazak u maleni bazen.

—Osobna zaštitna oprema, prepreke, pokrivi za bazen, alarmi za nadzor bazena ili slični sigurnosni uređaju 

predstavljaju korisna pomagala koja međutim nisu zamjena za stalni nadzor odgovorne odrasle osobe.

Sigurnosna oprema

—Držite telefon i popis brojeva telefona za hitne slučajeve pokraj bazena.

Sigurna uporaba bazena

—Potaknite sve korisnike bazena, a posebice djecu, da savladaju vještinu plivanja.

—Naučite osnove pružanja prve pomoći (kardiopulmonarnu reanimaciju - CPR) i redovito obnavljajte svoje znanje. Na 

taj ćete način moći pružiti bolju pomoć u slučaju nezgode.

—Podučite sve korisnike bazena, uključujući djecu, što raditi u slučaju nezgode.

—Nikada ne skačite u pličinu. Skakanje u pličinu može prouzročiti nastanak ozbiljnih ozljeda ili smrti.

—Ne upotrebljavajte maleni bazen kada ste pod utjecajem alkohola ili lijekova jer oni mogu utjecati na vašu sposobnost

sigurne uporabe bazena.

—Prilikom uporabe pokriva za bazen, uklonite ga s površine vode prije nego što uđete u bazen.

—Redovito mijenjajte vodu prema preporukama proizvođača i ovisno o higijenskim uvjetima vode, njezinoj čistoći, 

njezinoj bistroći, njezinom mirisu ili bilo kojim ostatcima ili mrljama koje su prisutne u malom bazenu. Ako se u 

malenim bazenima bez kruženja vode upotrebljavaju kemikalije, postoji opasnost o izravnog kontakta s njima ili 

doticaja područja s njihovom visokom koncentracijom uslijed čega će doći do ozljeđivanja korisnika.

—Ako se kemikalije povremeno upotrebljavaju kako bi se smanjila učestalost zamijene vode, pažljivo se pridržavajte 

uputa proizvođača kemikalija i pazite na njihovo pravilno miješanje kako biste izbjegli mogući nastanak ozljeda i 

pohranite kemikalije izvan dosega djece.

Uporaba i postavljanje bilo kakvih električnih uređaja oko malenoga bazena mora biti u skladu s nacionalnim pravilnicima.

—Ako je moguće, uklonite bilo kakvo sredstvo za ulaz u maleni bazen i pohranite ga izvan dosega djece kada se maleni

bazen ne upotrebljava. 

—Uporaba dodataka koje nije odobrio proizvođač malenoga bazena (npr. ljestava, pokriva, pumpi, itd.) može prouzročiti

nastanak rizika od ozljeđivanja ili oštećivanja imovine.

—Koristite oznake upozorenja koje su navedene u nastavku.

Držite pod nadzorom djecu koja se nalaze u vodi. Zabranjeno ronjenje.

Pažljivo pročitajte i pridržavajte se sigurnosnih upozorenja i oznaka upozorenja na stjenci bazena.

—Odaberite odgovarajuće mjesto kako biste spriječili nastanak opasnosti od utapanja djeteta i postavite maleni bazen 

na mjesto gdje ga možete stalno nadzirati.

UPUTE O INSTALIRANJU

Instaliranje BAZENA obično traje samo 10 minuta za 1 osobu.

1. Pronađite čvrsto, ravno tlo te ga očistite od krhotina.

    

POZOR: 

Bazen nemojte postaviti pod kablovima ni pod stablom.

2. Bazen pažljivo izvadite iz pakiranja.

3. Raširite bazen i uvjerite se da je bazen pravilno postavljen.

4. Otvorite sigurnosne ventile i napušite pomoću zračne pumpe (pumpa nije priložena proizvodu), nakon napuhavanja 

    zatvorite ventile.

    

POZOR: 

Nemojte previše napuhavati.

5. Osigurajte da drenažni ventil bude čvrsto zatvoren.

6. Počnite puniti, a kad je dno lagano prekriveno, lagano izravnajte sve nabore. Započnite od sredine bazena i krećite se 

    prema van.

7. Nastavite puniti bazen dok se ne popuni 80%. Molimo da iz sigurnosnih razloga najveću pozornost poklonite tome da 

    se bazen previše ne napuni.

    

UPOZORENJE:

 Tijekom punjenja bazen ne ostavljajte bez nadzora.

 

RASTAVLJANJE I ČIŠĆENJE

1. Provjerite lokalne propise za određene smjernice o zbrinjavanju vode iz bazena.

2. Odvijte pokrov drenažnog ventila s vanjske strane bazena u smjeru suprotnom od kazaljke sata i uklonite. Priključite 

    adapter na crijevo i stavite drugi kraj crijeva u područje na koje ćete ispuštati bazen. Zavijte kontrolni prsten adaptera 

    crijeva na drenažnom ventilu u smjeru kazaljke sata. Drenažni ventil će se otvoriti i voda će se automatski početi 

    ispuštati. 

POZOR:

 Tijek vode se kontrolira kontrolnim prstenom.

3. Kad je ispuštanje gotovo, odvijte kontrolni prsten za zatvaranje ventila.

4. Odspojite crijevo. Pokrov zavijte natrag na drenažni ventil.

    

POZOR:

 Ispražnjeni bazen ne ostavljajte vani.

Summary of Contents for 6942138952629

Page 1: ...Aufbau Typ Bausatz Typ 1 98m x 51cm 6 6 x 20 Ebenerdige Aufstellung Leiter Abfluss System Pool Abdeckung Filtersystem Bodenplane Wartungsset Produkt Beskrivning Storlek Kit Typ 1 98m x 51cm 6 6 x 20 S...

Page 2: ...allow body of water This can lead to serious injury or death Do not use the mini pool when using alcohol or medication that may impair your ability to safely use the mini pool When pool covers are use...

Page 3: ...as positionner la piscine sous des c bles ou des arbres 2 Sortir la piscine de son emballage avec soin 3 taler la piscine et s assurer qu elle est dans le bon sens 4 Ouvrez les soupapes de s curit et...

Page 4: ...en stevige genivelleerde ondergrond zonder brokstukken OPGELET Plaats het zwembad niet onder kabels of bomen 2 Haal het zwembad voorzichtig uit de verpakking 3 Spread het zwembad uit en zorg ervoor da...

Page 5: ...ina cuando se encuentre bajo los efectos del alcohol o de medicamentos que puedan afectar a su capacidad de usar la piscina de manera segura Cuando se utilizan las cubiertas de piscina ret relas compl...

Page 6: ...apacidade para desfrutar dela em seguran a Caso tenha uma cobertura de piscina retire a completamente da superf cie da gua antes de entrar na piscina Mude a gua regularmente de acordo com as recomenda...

Page 7: ...pravideln v souladu s doporu en mi v robce a v z vislosti na hygienick ch podm nk ch istot i z pachu vody p padn podle toho zda se v baz nku nenach z ne istoty nebo skvrny Pokud budete v baz nc ch bez...

Page 8: ...ann 2 Skru av lokket p t mmeventilen p utsiden av bassenget ved vri mot klokkeretningen og fjern dette Koble adapteren til slangen og putt den andre enden av slangen p omr det hvor du planlegger t mme...

Page 9: ...rt m ll vastap iv n ja irrota se Liit puutarhaletkun toinen p letkusovittimeen ja sijoita letkun toinen p valittuun tyhjennyskohtaan Kierr letkusovittimen ohjausrengas kiinni tyhjennysventtiiliin my t...

Page 10: ...orm cija Uzman gi izlasiet izprotiet un iev rojiet visu inform ciju kas nor d ta s j lietot ja rokasgr mat pirms uzst d t un izmantojat mini peldbaseinu ie br din jumi instrukcijas un dro bas vadl nij...

Page 11: ...i saskari ar imik lij m vai viet s kur ir augsta imik liju koncentr cija var rad t savainojumus lietot jiem Ja imik lijas tiek bie i lietotas lai samazin tu dens nomai as bie umu prec zi iev rojiet m...

Page 12: ...a consulta pe viitor Informa ii de siguran Citi i cu aten ie n elege i i respecta i toate informa iile din acest manual al utilizatorului nainte de instalarea i utilizarea mini piscinei Aceste avertis...

Page 13: ...krivi za bazen alarmi za nadzor bazena ili sli ni sigurnosni ure aju predstavljaju korisna pomagala koja me utim nisu zamjena za stalni nadzor odgovorne odrasle osobe Sigurnosna oprema Dr ite telefon...

Page 14: ...pi 1 Lase tootest kogu hk v lja 2 Puhasta ja kuivata vigastatud pinnas 3 Rakenda komplektis olev paranduslapp ning tee siledaks k ik humullid S S 005931 UPOZORENJE Molimo pro itajte pa ljivo i sa uvaj...

Page 15: ...15 CPR 10 1 2 3 4 5 6 80 7 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 S S 005931...

Page 16: ...r Hergestellt vertrieben und in der Europ ischen Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milan...

Reviews: