background image

Brīdinājums

Ievērojiet visus drošības un ekspluatācijas norādījumus. Neievērojot lietošanas norādījumus, varat apgāzties vai arī 
laiva var uzsprāgt un nogrimt.
  1. Nepārsniedziet maksimālo atļauto personu skaitu. Neatkarīgi no laivā esošo personu skaita šo personu un 
      aprīkojuma kopējais svars nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt maksimālo ieteikto svaru. Vienmēr izmantojiet 
      komplektā ietvertos sēdekļus/sēdēšanai paredzētās vietas.
  2. Noslogojot laivu, nekādā gadījumā nepārsniedziet maksimālo ieteikto svaru. Laivu vienmēr noslogojiet piesardzīgi 
      un sadaliet svaru atbilstoši uz laivas redzamajai atzīmei (aptuvenajam līmenim). Centieties augstu nenovietot 
      smagus priekšmetus.

      

PIEZĪME: 

Maksimālais ieteicamais svars ir visu uz laivas esošo personu svars, visas pārtikas un personisko mantu 

      svars, visu to iekārtu, kas nav ietvertas vielgsvara laivas svarā, kravas (ja tāda ir) un visu šķidrumu (ūdens, 

      degviela u. c.) svars.

  3. Pirms laivas lietošanas ir jāpārbauda glābšanas ierīces, piemēram, glābšanas vestes un glābšanas bojas, kā arī 
      tās ir vienmēr jālieto.
  4. Pirms katras lietošanas reizes rūpīgi pārbaudiet visas izstrādājuma daļas, tostarp gaisa kameras, virves to 
      satveršanas vietās, airi un gaisa vārsti, lai pārliecinātos, ka tās visas ir darbderīgas un droši nostiprinātas. Ja 
      atklājat bojājumu, lūdzu, pārtrauciet lietot izstrādājumu un salabojiet to.
  5. Spaiņi, liekšķeres un gaisa sūkņiem vienmēr jābūt pieejamiem gadījumā, ja rodas gaisa noplūde vai ja laivā 
      iesmeļas ūdens.
  6. Pasažieru skaits un piekraušanas svars nekādā gadījumā nedrīkst pārsniegt specifikācijā norādīto skaitu un svaru. 
      Lai uzzinātu laivai atļauto pasažieru skaitu un piekraušanas svaru, skatiet šīs rokasgrāmatas tehnisko specifikāciju 
      sadaļu. Pārmērīgi pārkraujot laivu, tā var apgāzties un nogrimt.
  7. Piepūtiet gaisa kameras atbilstoši uz laivas norādītajam nominālajam spiedienam. Neievērojot norādīto spiedienu, 
      laiva var tikt pārmērīgi piepūsta un uzsprāgt. Ja uz nominālās jaudas plāksnītes norādītie lielumi tiek pārsniegti, 
      laiva var tikt bojāta, apgāzties un nogrimt.
  8. Laivai jābūt līdzsvarotai. Ja personas vai krava uz laivas tiks nevienmērīgi izvietoti, tā var apgāzties un nogrimt.
  9. Ja laiva ir kustībā, visiem pasažieriem visu laiku ir jāsēž, lai no tās neizkristu.
10. Lietojiet laivu drošās krasta zonās — līdz 300 m (984 pēdām). Uzmanieties no dabīgajiem apstākļiem, piemēram, 
      vēja, paisuma un bēguma un paisuma viļņiem. 

UZMANIETIES NO KRASTA VĒJIEM UN STRAUMĒM.

11. Uzmanieties, kad pietauvojaties krastā. Asi un nelīdzeni priekšmeti, piemēram, akmeņi, cements, gliemežvāki, 
      stikls u.c., var pārdurt laivu.
12. Ja, laivai esot ūdenī, viena kamerā rodas caurums, var būt nepieciešams pilnībā piepūst citu gaisa kameru, lai laiva 

      nenogrimtu.

13. Lai nebojātu laivu, nevelciet to pa nelīdzenām virsmām.
14. Ilgstoši nenovietojiet laivu saulē, jo augstas temperatūras var veicināt gaisa izplešanos, kas savukārt var radīt 
      nenovēršamus bojājumus.
15. Vienmēr uzvelciet glābšanas vesti!
16. Īpašniekam/operatoram ir pienākums nodrošināt, lai uz laivas būtu vismaz viens spainis/smeļamais kauss, kam 
      jābūt piestiprinātam pie laivas, lai tas nepazustu.
17. Nekādā gadījumā netransportējiet laivu uz automašīnas piepūstā veidā. Sargiet no iespējamu bīstamu šķidrumu, 
      piemēram, akumulatora skābes, eļļas vai benzīna, iedarbības. Šie šķidrumi var bojāt laivu.
18. Vienmēr ievērojiet drošības noteikumus, pretējā gadījumā pakļausiet briesmām savu un citu dzīvību.
19. Ievērojiet šajā rokasgrāmatā ietvertos norādījumus, lai nepakļautu sevi un citas personas noslīkšanas un paralīzes 
      riska, kā arī citiem nopietniem ievainojumiem.
20. Jums ir jāzina, kā vadīt laivu. Ja nepieciešams, meklējiet informāciju un/vai sev tuvumā notiekošus mācību kursus. 
      Pārlasiet vietējos noteikumus un uzziniet par riskiem, kas saistīti ar airēšanu un/vai citām aktivitātēm brīvā dabā.

SAGLABĀJIET ŠĪS INSTRUKCIJAS

Laivas montāža
PIEPŪŠANAI NEKAD NEIZMANTOJIET GAISU AR AUGSTU SPIEDIENU. TĀDĒJĀDI VAR SABOJĀT ŠO 
IZSTRĀDĀJUMU UN IZRAISĪT GARANTIJAS ANULĒŠANU

1. Izklājiet laivu uz līdzenas zemes.
2. Ievietojiet noņemamo ķīli laivas apakšā (1. attēls) Pārliecinieties, ka ķīļa izliekums ir vērsts uz laivas aizmuguri.

PIEZĪME: 

Ievietojiet ķīli pirms piepūšanas un izņemiet to pēc gaisa izlaišanas.

PIEZĪME: 

Lai izvairītos no noņemamā ķīļa bojāšanas, iebrauciet seklā ūdenī.

18

BRĪDINĀJUMS: Lai izvairītos no bojājumiem laivai un ievainojumiem pasažieriem, lūdzu, 

nepārsniedziet rādītājus, kas norādīti izgatavotāja plāksnītē.

Tehniskie dati

• Piepūtiet gaisa nodalījumus ar ROKAS gaisa sūkni.

Šī izstrādājuma komplektā ir iekļauta piepūšanas skala.

Piepūtiet izstrādājumu, līdz nodrukātā skala sasniedz tādu pašu līmeni kā komplektā iekļautā skala (skatiet 

piepūšanas tabulu un attēlu).

Uzmanību! 

Nepietiekama vai pārmērīga laivas piepūšana izraisa drošības risku. Ieteicams ik reizi pirms laivas 

lietošanas pārbaudīt tās spiedienu. Ja izmantojat cita spiediena standartu, laivas spiedienam ir jābūt lielākam nekā 

datiem, kas norādīti uz ražotāja plāksnes.

• Piepūšanas laikā nekad nestāviet uz laivas un nebalstieties uz tās.

• Piepūtiet apakšējo nodalījumu un citus piederumus, piemēram, sēdekli, līdz pieskaroties var sajust, ka tas ir stingrs, 

bet NE ciets.

5. Salokiet laivu virzienā no priekšpuses uz aizmuguri, lai izlaistu atlikušo gaisu. Atlikušo gaisu 

var izvadīt arī ar sūkni.

Remonts

1. Mazu caurumu var salabot atbilstoši norādījumiem uz remonta ielāpa.

2. Ja caurums ir pārāk liels, lai to salabotu ar komplektā iekļauto ielāpu, iegādājieties Bestway 

remonta komplektu vai nosūtiet laivu remontam uz specializēto darbnīcu.

Reģistrācija (Tikai klientiem ASV/Kanādā)

Ja laivu nepieciešams reģistrēt, atrodiet korpusa identifikācijas numuru un modeļa nosaukumu un pēc tam, lai saņemtu 

izcelsmes sertifikātu, apmeklējiet vietni bestwaycorp.com/support vai nosūtiet e-pasta ziņojumu uz šādu adresi: 

service@bestwaycorp.us.

HIN atrodas aizmugurējā borta labajā korpusa pusē un netālu no pakaļgala.

LŪDZU, GLABĀJIET ŠO ROKASGRĀMATU DROŠĀ VIETĀ UN, PĀRDODOT LAIVU, NODODIET TO JAUNAJAM 

ĪPAŠNIEKAM.

PIEZĪME! Visi attēli ir tikai ilustrējoši. Var neatspoguļot faktisko izstrādājumu.

Uzglabāšana

1. Visus piederumus saglabājiet turpmākai izmantošanai.

2. Rūpīgi notīriet laivu, izmantojot maigas ziepes un tīru ūdeni.

    Ievērojiet: 

Nelietojiet acetonu, skābes un/vai sārmu šķīdumus.

3. Uzmanīgi ar drānu noslaukiet visas virsmas.

    Ievērojiet: 

Nežāvējiet izstrādājumu tiešā saules gaismā. To nedrīkst arī žāvēt ar ierīču, piemēram, elektrisko 

ventilatoru, palīdzību. Šāda rīcība var izraisīt bojājumus un saīsināt laivas darbmūžu.

4. Iztukšojiet korpusa nodalījumus. Visus korpusa nodalījumus iztukšojiet vienlaicīgi, lai reizē samazinātu gaisa 

spiedienu. Tādējādi tiks novērsta laivas iekšējo struktūru bojājumu rašanās iespēja. Pēc tam izlaidiet 

gaisu no grīdas un sēdekļa.

Airu uzstādīšana

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA

Modelis: #65097

1. Att

2.70 m x 1.00 m

(8'10" x 39") 

Airis

Laiva

#65097

Komponenti:

• Remonta ielāps salabošanai

• Gaisa izlaišanas caurule

Aira lāpstiņa x 2

Ass x 1

Savienojums x 2

Virve x 1

Piepūšanas skala

Noņemamais 

ķīlis x 2

Rokas sūknis

Elastīgs vads x 2

Aira gredzens x 2

0.03 bar

0.5 psi

Prece

65097

1 pieaugušais

150 kg (330 mārciņas)

Izmērs pēc piepūšanas

Ieteicamais

darba spiediens

Maksimālā

kravnesība

Maksimālā

kravnesība

Prece

65097

2.70 m x 1.00 m (8'10" x 39")

10 cm

11.5 cm

11.8 cm

Izmēri piepūstā veidā

Izmēri izpūstā veidā

Izmēri piepūstā veidā 

1. kamera

Izmēri piepūstā veidā 

2. kamera

11

12

mc

Summary of Contents for 6942138961584

Page 1: ...ng as needed Inform yourself about local regulations and dangers related to boating and or other water activities SAVE THESE INSTRUCTIONS Assembling of the boat NEVER USE HIGH PRESSURE AIR TO INFLATE...

Page 2: ...ontr lez dans votre r gion s il y a la n cessit d informations et ou de formation Informez vous sur les arr t s municipaux et sur les dangers relatifs aux activit s de navigation et ou aux autres acti...

Page 3: ...gehen zu vermeiden 10 Verwenden Sie das Boot in Uferschutzzonen bis zu 300 m 984 Fu Lassen Sie nat rliche Faktoren wie Wind Gezeiten und Flutwellen nicht au er Acht VORSICHT BEI ABLANDIGEM WIND UND ST...

Page 4: ...marsi sul posto per ulteriori informazioni e o corsi di nautica nonch sulle normative locali e sui pericoli legati alla navigazione e o alle attivit acquatiche CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Montaggio d...

Page 5: ...een boot Controleer in uw buurt of een opleiding nodig is Informeer uzelf over plaatselijke regels en gevaren verbonden met varen en of andere wateractiviteiten BEWAAR DEZE INSTRUCTIES Montage van de...

Page 6: ...rmaci n o formaci n si es necesario Inf rmese sobre las reglamentaciones locales y los peligros relacionados con la navegaci n y otras actividades en el agua CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Montaje de la...

Page 7: ...r ning i dit omr de S g information om bestemmelser og farer forbundet med sejlads i b d og eller andre aktiviteter i vand GEM DENNE VEJLEDNING Samling af b den BRUG ALDRIG TRYKLUFT TIL AT PUMPE OPPUS...

Page 8: ...rca o Obtenha mais informa es e ou forma o conforme o necess rio Informe se sobre os regulamentos locais e sobre os perigos relacionados com a navega o e ou outras actividades aqu ticas GUARDE ESTAS I...

Page 9: ...I K EN EXETAI NA TPY H OYN TH BAPKA 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 2 1 9 5 1 2 BESTWAY bestwaycorp com support E MAIL service bestwaycorp us HIN I 65097 Fig 1 0 03 bar 0 5 psi 2 70 x 1 00 8 10 x 39 A 6...

Page 10: ...17 18 19 20 1 2 1 10 5 1 2 Bestway bestwaycorp com support service bestwaycorp us 1 2 3 4 65097 1 2 70 x 1 00 8 10 x 39 65097 x 2 x 1 x 2 1 x 2 x 2 x 2 0 03 ap 0 5 psi 65097 1 150 330 H 65097 2 70 x 1...

Page 11: ...v n m zran n m 20 Je nutno v d t jak lo ovl dat Podle pot eby se p ihlaste ve sv m okol a po dejte o informace a nebo za kolen Informujte se ohledn m stn ch p edpis a rizic ch spojen ch s plavbou na...

Page 12: ...g eller oppl ring som beh ves Sett deg inn i lokale reguleringer og farer knyttet til bruk av b ter og eller vannaktiviteter TA VARE P DENNE BRUKSANVISNINGEN Klargj ring av b ten BRUK ALDRI H YTRYKKSL...

Page 13: ...ldning du kan ha behov av Informera dig om lokala f reskrifter och l r dig vilka risker som f religger vad g ller olika b taktiviteter SPARA DESSA INSTRUKTIONER Montering av b ten ANV ND ALDRIG H GTRY...

Page 14: ...t vakavat vammat 20 Opettele veneen k ytt Tarkista paikallisesti vaadittavat tiedot ja tai koulutus Ota selv paikallisista m r yksist ja vaaroista jotka liittyv t veneilyyn ja tai muihin vesill tapaht...

Page 15: ...h s visiacich s prev dzkou lna a alebo in ch vodn ch aktivit ch TENTO N VOD SI ODLO TE Mont lode NA NAFUKOVANIE NAFUKOVAC CH PREDMETOV NIKDY NEPOU VAJTE VZDUCH POD VYSOK M TLAKOM TO M E SP SOBI PO KOD...

Page 16: ...kiego uszczerbku na zdrowiu 20 Zapoznaj si z instrukcj obs ugi pontonu Sprawd w okolicy czy s jakie kursy p ywania pontonem i czy s one wymagane Dowiedz si jakie s lokalne przepisy i niebezpiecze stw...

Page 17: ...lker lje 20 Ismerkedjen meg a cs nak kezel si utas t sival Pr b ljon meg a k rny ken inform ci t szerezni arr l is hogy nincs e esetleg sz ks g a haszn lat t illet oktat sra Ismerkedjen meg a helyi el...

Page 18: ...j zina k vad t laivu Ja nepiecie ams mekl jiet inform ciju un vai sev tuvum notieko us m c bu kursus P rlasiet viet jos noteikumus un uzziniet par riskiem kas saist ti ar air anu un vai cit m aktivit...

Page 19: ...ltimi bei kitais veiksmais vandenyje SAUGOKITE IAS INSTRUKCIJAS Valties surinkimas NIEKADA NENAUDOKITE AUK TO SL GIO ORO PRIPU IAMAM DAIKTUI PRIP STI TAI GALI PA EISTI J S GAMIN IR J S GARANTIJA GALI...

Page 20: ...imi aktivnostmi NAVODILA SHRANITE Sestava olna NIKOLI NE UPORABLJAJTE ZRA NIH KOMPRESORJEV ZA NAPIHOVANJE NAPIHLJIVIH IZDELKOV TO LAHKO PO KODUJE VA IZDELEK IN JE LAHKO VZROK ZA PRENEHANJE VELJAVNOSTI...

Page 21: ...e ba vurun Tekne kullanmak ya da di er su aktiviteleriyle ilgili yerel y netmelikler ve tehlikeler konusunda kendinizi bilgilendirin BU TAL MATLARI SAKLAYIN Teknenin kurulumu R LEB L R PAR ALARI RMEK...

Page 22: ...uni pentru evitarea necului a paraliziei sau a altor r niri grave 20 Cunoa te i modul de exploatare a b rcii C uta i n mprejurimi informa ii i sau instruire dup caz Informa i v asupra reglement rilor...

Page 23: ...17 18 19 20 1 2 1 23 5 1 2 Bestway bestwaycorp com support service bestwaycorp us 1 2 3 4 65097 1 65097 2 1 2 1 x 2 x 2 x 2 0 03 bar 0 5 psi 2 70 x 1 00 8 10 x 39 65097 1 150 330 sv 65097 2 70 x 1 00...

Page 24: ...za uporabu NIKADA NE KORISTITE ZRAK POD VISOKIM TLAKOM ZA NAPUHIVANJE TO MO E O TETITI VA PROIZVOD I PONI TITI JAMSTVO 1 Prostrite kajak na ravnu povr inu 2 Stavite odvojivu peraju na dno kajaka Sl 1...

Page 25: ...st vajadusel Tutvuge laevandusele ja v i muu vesiaktiivsusele kuuluvate kohalike reeglite ja ohtudega HOIDKE NEED JUHENDID ALLES S sta kokkupanek RGE MINGIL JUHUL KASUTAGE T ISPUMPAMISEKS SURU HKU SEE...

Page 26: ...da ugrozi va i ivote drugih ljudi 19 Primenjujte prilo ena uputstva da biste izbegli utapanje paralizu ili ostale opasne povrede 20 Obu ite se kako se upravlja amcem Potra ite u va em okru enju inform...

Page 27: ...14 15 16 17 18 19 20 1 1 2 1 2 3 4 65097 5 1 Bestway 2 bestwaycorp com support service bestwaycorp us HIN 65097 x 2 x 1 x 2 x 2 x 1 x 2 65097 0 03 0 5 330 150 1 1 00 2 70 39 10 8 x x x 2 1 1 1 2 m c 6...

Page 28: ...buito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribu s en Am rique du Nord par Distribui...

Reviews: