OWNER’S MANUAL
PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY
BEFORE USING THIS PRODUCT.
WARNING
• Only for domestic use. Only for outdoor use.
• The product shall not be installed over concrete,
asphalt or any other hard surface.
• Place the product on a level surface at least 2m from
any structure or obstruction such as a fence, garage,
house, overhanging branches, laundry lines or
electrical wires.
• Recommend back towards the sun when playing.
• Keep assembly and installation instructions for further
reference.
• Before using the product, carefully check if there are
any leaks or broken parts.
• Do not place on stones, sticks or any sharp objects
that may puncture the product.
• Do not kick, throw or sit on the product.
• Keep away from flames and fires.
• Use only under competent supervision.
• Adult assembly required.
• For children older than 3 years of age
• Do not use in windy weather.
Cleaning and Maintenance
1. After use, use a damp cloth to gently clean all
surfaces.
Note:
Never use solvents or other chemicals that may
damage the product.
2. Store in a cool, dry place and out of children’s reach.
3. Check the product for damage at the beginning of
each season and at regular intervals when in use.
Repair
If a chamber is damaged use the provided repair patch.
1. Completely deflate and drain the product.
2. Clean and dry the damaged area.
3. Apply the provided repair patch and smooth out any
air bubbles.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT.
ATTENTION
• Réservé à un usage familial. À n’utiliser qu’à
l’extérieur.
• Le produit ne doit pas être installé sur une surface en
béton, en bitume ou toute autre surface dure.
• Placez le produit sur une surface à niveau à au moins
2 m de toute structure ou de tout obstacle comme une
clôture, un garage, une maison, des branches
pendantes, des fils à linge ou des câbles électriques.
• Il est recommandé de tourner le dos au soleil quand
on joue.
• Conservez les instructions de montage et
d’installation pour pouvoir les consulter plus tard en
cas de besoin.
• Avant d’utiliser le produit, contrôlez soigneusement
qu’il n’y ait ni fuite ni partie cassée.
• Ne placez pas de pierres, bâtons ou objets pointus
dessus car ils pourraient percer le produit.
• Ne tapez pas, ne jetez pas et ne vous asseyez pas
sur le produit.
• Conservez cet article loin des flammes et des feux.
• Ne l’utilisez que sous une surveillance appropriée.
• Le montage doit être effectué par un adulte.
• Pour les enfants de plus de 3 ans.
• Ne l’utilisez pas par temps venteux.
Nettoyage et entretien
1. Après l’utilisation, utilisez un chiffon humide pour
nettoyer délicatement toutes les surfaces.
Remarque:
N’utilisez jamais de solvants ou d’autres
produits chimiques qui pourraient endommager le
produit.
2. Rangez dans un endroit sec et frais, et hors de
portée des enfants.
3. Contrôlez le produit pour voir s’il est endommagé à
chaque début de saison et à des intervalles réguliers
pendant son utilisation.
Réparation
Si un boudin est endommagé, utilisez la rustine fournie
avec.
1. Dégonflez et videz complètement le produit.
2. Nettoyez et séchez la zone endommagée.
3. Appliquez la rustine fournie avec et éliminez toutes
les bulles d’air.
AUFBAUANLEITUNG
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG VOR DER
BENUTZUNG DES PRODUKTES SORGFÄLTIG
DURCH.
ACHTUNG
• Nur für den Hausgebrauch. Nur für den Gebrauch im
Freien.
• Das Produkt nicht auf Beton, Asphalt oder anderen
harten Untergründen aufstellen.
• Stellen Sie das Produkt auf einer ebenen Fläche in
mindestens 2 Metern Entfernung von jeglichen
Strukturen oder Hindernissen wie Zäunen, Garagen,
Häusern, überhängenden Ästen, Wäscheleinen oder
Stromleitungen auf.
• Beim Spielen möglichst den Rücken zur Sonne
halten.
• Die Montage- und Installationsanleitung zum
Nachschlagen aufbewahren.
• Prüfen Sie das Produkt sorgfältig auf Lecks oder
beschädigte Teile, bevor Sie es benutzen.
• Nicht auf Steinen, Zweigen oder sonstigen
scharfkantigen Gegenständen platzieren, die das
Produkt beschädigen könnten.
• Treten Sie nicht gegen das Produkt, werfen Sie es
nicht und setzen Sie sich nicht darauf.
• Von Flammen und Feuer fernhalten.
• Nur unter ständiger und kompetenter Aufsicht
benutzen.
• Montage nur durch Erwachsene.
• Für Kinder ab 3 Jahren
• Nicht bei windigen Wetterbedingungen benutzen.
Reinigung und Wartung
1. Nach dem Gebrauch ein feuchtes Tuch zur
schonenden Reinigung aller Oberflächen benutzen.
Hinweis:
Niemals Lösungsmittel oder anderen
Chemikalien verwenden, da diese das Produkt
schädigen können.
2. Kühl und trocken, sowie außer Reichweite von
Kindern lagern.
3. Das Produkt vor jedem Saisonbeginn und im
Gebrauch in regelmäßigen Abständen auf Schäden
prüfen.
Reparatur
Sollte eine Luftkammer beschädigt sein, verwenden Sie
den mitgelieferten Reparaturflicken.
1. Lassen Sie die Luft vollständig ab und entleeren Sie
das Produkt vollständig.
2. Reinigen und trocknen Sie den beschädigten
Bereich.
3. Bringen Sie den mitgelieferten strapazierfähigen
Reparaturflicken an und streichen Sie alle Luftblasen
unter dem Flicken aus.
MANUALE D'USO
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA
DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
AVVERTENZA
• Solo per uso domestic. Solo per uso esterno.
• Il prodotto non deve essere installato su fondi di
cemento, asfalto o altre superfici dure.
• Posizionare il prodotto su una superficie piana almeno
2 m distante da qualsiasi struttura o ostacolo come
una barriera, un garage, una casa, rami sporgenti,
corde per il bucato o cavi elettrici.
• Si consiglia di dare le spalle al sole quando si gioca.
• Per consultazioni future, conservare le istruzioni per il
montaggio e l'installazione.
• Prima di utilizzare il prodotto, controllare attentamente
che non vi siano parti mancanti o danneggiate.
• Non collocare il prodotto su pietre, su aste o su
oggetti appuntiti che potrebbero forarlo.
• Non prendere a calci, lanciare o sedersi sul prodotto.
• Tenere lontano dalle fiamme.
• Utilizzare solo sotto sorveglianza di una persona
esperta.
• Il montaggio deve essere effettuato da un adulto.
• Non adatto ai bambini di età inferiore ai 3 anni
• Non utilizzare in caso di vento.
Pulizia e manutenzione
1. Al termine dell'utilizzo, pulire la vaschetta con un
panno umido.
Nota:
Non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici
che potrebbero danneggiarla.
2. Riporre il prodotto in un luogo fresco e asciutto,
lontano dalla portata dei bambini.
3. All'inizio della stagione estiva e a intervalli regolari
durante l'utilizzo, controllare che la vaschetta non sia
danneggiata.
Riparazione
Se una camera d’aria si danneggia, adoperare la toppa
di riparazione fornita.
1. Sgonfiare completamente e svuotare il prodotto.
2. Pulire e asciugare l'area danneggiata.
3. Applicare la toppa di riparazione in dotazione e
sgonfiare eventuali bolle d'aria.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG
VOORALEER HET PRODUCT TE GEBRUIKEN.
WAARSCHUWING
• Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. Uitsluitend voor
gebruik buitenshuis.
• Het product mag niet geïnstalleerd worden op beton,
asfalt of een ander hard oppervlak.
• Plaats het product op een waterpas oppervlak op
minstens 2m afstand van elke structuur of obstructie
zoals een omheining, garage, huis, overhangende
takken, waslijnen of elektrische draden.
• Aanbevolen om rug naar de zon gekeerd te hebben
tijdens het spelen.
• Bewaar de montage- en installatie-instructies voor
toekomstige referentie.
• Controleer zorgvuldig vóór u het product gebruikt of er
enige lekken of kapotte onderdelen zijn.
• Niet op stenen, stokken of andere scherpe objecten
plaatsen die het product kunnen doorboren.
• Niet schoppen tegen, gooien of zitten op het product.
• Ver weg van vlammen en vuur houden.
• Gebruik alleen onder bekwaam toezicht.
• Montage enkel door volwassenen.
• Voor kinderen ouder dan 3 jaar
• Niet gebruiken in winderig weer.
Reiniging en onderhoud
1. Maak na gebruik alle oppervlakken voorzichtig
schoon met een vochtige doek.
Opm.:
Gebruik geen solventen of andere chemische
producten die het product kunnen beschadigen.
2. Bewaar op een frisse, droge plaats, buiten het bereik
van kinderen.
3. Controleer het product op schade bij de aanvang van
elk seizoen en op regelmatige tijdstippen tijdens in
de periode van gebruik.
Reparatie
Als een kamer beschadigd is, gebruik de bijgeleverde
reparatiepatch.
1. Laat de lucht volledig uit het product lopen.
2. Reinig en droog het beschadigde gebied.
3. Breng de bijgeleverde reparatiepatch aan en
verwijder alle luchtbellen.
MANUAL DE USO
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ATENTAMENTE
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
ADVERTENCIA
• Solo para uso doméstico. Solo para uso en exteriores.
• El producto no debe instalarse encima de hormigón,
asfalto u otras superficies duras.
• Coloque el producto en una superficie nivelada y a
una distancia de por lo menos 2 metros de cualquier
estructura u obstáculo, como vallas, garajes, casas,
ramas colgantes, cuerdas de tender o cableado
eléctrico.
• Se recomienda jugar de espaldas al sol.
• Conserve las instrucciones de montaje e instalación
para futuras consultas.
• Antes de usar el producto, compruebe atentamente si
tiene alguna fuga o parte rota.
• No colocar encima de rocas, palos o cualquier objeto
afilado que pueda pinchar el producto.
• No patear, lanzar o sentarse en el producto.
• Mantener alejado de llamas vivas y hogueras.
• Utilizar solo bajo una adecuada supervisión.
• Se requiere montaje por parte de un adulto.
• A partir de 3 años.
• No utilizar en condiciones meteorológicas ventosas.
Limpieza y mantenimiento
1. Después del uso, use un paño limpio para frotar
suavemente la superficie.
Nota:
No use nunca disolventes u otros productos
químicos que podrían dañar el producto.
2. Guarde el producto en un lugar fresco, seco y fuera
del alcance de los niños.
3. Compruebe si el producto está dañado al principio
de cada estación y a intervalos regulares cuando lo
use.
Reparación
Si se ha dañado una cámara, use el parche de
reparación suministrado.
1. Desinfle y drene completamente el producto.
2. Limpie y seque el área dañada.
3. Aplique el parche de reparación suministrado y
elimine cualquier burbuja de aire.
BRUGERMANUAL
LÆS OMHYGGELIGT INSTRUKTIONERNE INDEN
PRODUKTET ANVENDES.
ADVARSEL
• Kun til privat brug. Kun til udendørs brug
• Sæt ikke soppebassinet op på beton, asfalt eller et
andet hårdt underlag.
• Anbring produktet på en jævn og vandret lade i en
afstand på mindst 2 meter fra bygninger eller
forhindringer som hegn, garager, huse,
overhængende grene, tørresnore eller elledninger.
• Anbefal at have ryggen mod solen under leg.
• Behold monterings- og installationsvejledningen til
senere brug.
• Før produktet tages i brug, skal det efterses grundigt
for utætheder eller defekte dele.
• Må ikke placeres på sten, pinde eller skarpe
genstande, der kan punktere produktet.
• Undlad at sparke til, kaste eller sidde på produktet.
• Holdes væk fra flammer og åben ild.
• Må kun bruges under kompetent opsyn.
• Voksne skal forestå samlingen.
• Til børn, der er ældre end 3 år
• Undlad brug i blæsevejr.
Rengøring Og Vedligeholdelse
1. Efter brug rengøres alle overfladerne nænsomt med
en fugtig klud.
BEMÆRK:
Brug aldrig opløsningsmidler eller andre
kemikalier, som kan beskadige produktet.
2. Opbevares på et køligt, tørt sted utilgængeligt for
børn.
3. Undersøg produktet for beskadigelser i begyndelsen
af hver sæson og med jævne mellemrum, når
produktet er i brug.
Reparation
Hvis der går hul på et kammer, anvendes den
medfølgende reparationslap.
1. Tøm produktet helt for vand og luft.
2. Rens og tør det beskadigede område.
3. Påsæt den medfølgende reparationslap og udglat
eventuelle luftblærer.
MANUAL DO UTILIZADOR
POR FAVOR, LEIA ATENTAMENTE ESTAS
INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
ATENÇÃO
• Apenas para uso doméstico. Apenas para utilização
em exterior.
• O produto não deve ser instalado sobre cimento,
asfalto ou qualquer outra superfície dura.
• Coloque o produto sobre uma superfície nivelada a
uma distância mínima de 2m de qualquer estrutura ou
obstrução como uma vedação, garagem, casa,
ramos, cordas da roupa ou fios eléctricos.
• Recomendamos que se coloque de costas para o sol
durante a utilização.
• Guarde as instruções de montagem e instalação para
referência futura.
• Antes de utilizar o produto, verifique cuidadosamente
se existem fugas ou peças partidas.
• Não coloque sobre pedras, paus ou quaisquer
objectos afiados que possam perfurar o produto.
• Não chute, atire ou sente no produto.
• Mantenha afastado de chamas e fogos.
• Utilize apenas sob supervisão competente.
• É necessária montagem por um adulto.
• Para crianças de idade superior a 3 anos
• Não utilize em condições climatéricas ventosas.
Limpeza e Manutenção
1. Após o uso, usar um pano húmido para limpar
cuidadosamente todas as superfícies.
Nota:
Nunca utilizar solventes ou outros químicos que
possam danificar o produto.
2. Guarde-o num local fresco e seco, fora do alcance
das crianças.
3. Verificar se o produto apresenta danos no início de
cada época e em intervalos regulares durante o seu
uso.
Reparação
Se uma câmara estiver danificada, utilize o remendo de
reparação fornecido.
1. Esvazie e drene completamente o produto.
2. Limpe e seque a área danificada.
3. Aplique o remendo de reparação fornecido e alise
quaisquer bolhas de ar.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
• ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ. ΜΟΝΟ ΓΙΑ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ.
• ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ
ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΣΙΜΕΝΤΟ, ΑΣΦΑΛΤΟ Η
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΣΚΛΗΡΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ.
• ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΙΠΕΔΗ
ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 2μ. ΑΠΟ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ Η ΕΜΠΟΔΙΟ ΟΠΩΣ
ΕΝΑΣ ΦΡΑΧΤΗΣ, ΕΝΑ ΓΚΑΡΑΖ, ΕΝΑ ΣΠΙΤΙ,
ΥΠΕΡΚΕΙΜΕΝΑ ΚΛΑΔΙΑ, ΣΧΟΙΝΙΑ ΑΠΛΩΜΑΤΟΣ
ΡΟΥΧΩΝ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΚΑΛΩΔΙΑ.
• ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΤΗΝ ΠΛΑΤΗ ΠΡΟΣ ΤΟΝ
ΗΛΙΟ ΟΤΑΝ ΠΑΙΖΕΤΕ.
• ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΑΝΑΦΟΡΑ.
• ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ, ΕΛΕΓΞΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΓΙΑ ΤΥΧΟΝ ΥΠΑΡΞΗ ΔΙΑΡΡΟΩΝ Η
ΣΠΑΣΜΕΝΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ.
• ΜΗΝ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΕΤΕ ΕΠΑΝΩ ΣΕ ΠΕΤΡΕΣ, ΞΥΛΑ
Η ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΙΧΜΗΡΑ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΤΑ
ΟΠΟΙΑ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΡΥΠΗΣΟΥΝ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
• ΜΗΝ ΚΛΟΤΣΑΤΕ, ΠΕΤΑΤΕ Η ΚΑΘΕΣΤΕ ΕΠΑΝΩ
ΣΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
• ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΦΛΟΓΕΣ ΚΑΙ ΦΩΤΙΑ.
• ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΜΟΝΟ ΥΠΟ ΥΠΕΥΘΥΝΗ
ΕΠΙΤΗΡΗΣΗ.
• ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ.
• ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ ΗΛΙΚΙΑΣ ΑΝΩ ΤΩΝ 3 ΕΤΩΝ
• ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΕ ΔΥΝΑΤΟ ΑΕΡΑ.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
1. ΜΕΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑ ΥΓΡΟ
ΠΑΝΙ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΑΠΑΛΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ
ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ΠΟΤΕ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΔΙΑΛΥΤΕΣ
Ή ΆΛΛΑ ΧΗΜΙΚΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΒΛΑΨΟΥΝ ΤΟ
ΠΡΟΪΟΝ.
2. ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΕ ΕΝΑ ΔΡΟΣΕΡΟ,
ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ, ΟΠΟΥ ΔΕΝ ΤΟ ΦΤΑΝΟΥΝ ΤΑ
ΠΑΙΔΙΑ.
3. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΑΡΧΗ
ΚΑΘΕ ΕΠΟΧΗΣ ΚΑΙ ΣΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΑ
ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
ΕΠΙΣΚΕΥΗ
ΕΑΝ ΕΝΑΣ ΑΕΡΟΘΑΛΑΜΟΣ ΥΠΟΣΤΕΙ ΖΗΜΙΑ,
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ
ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ.
1. ΞΕΦΟΥΣΚΩΣΤΕ ΕΝΤΕΛΩΣ ΚΑΙ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΤΕ
ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
2. ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΚΑΙ ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΤΗΝ
ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΗ ΠΕΡΙΟΧΗ.
3. ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ
ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΚΑΙ ΑΠΟΜΑΚΡΥΝΕΤΕ ΜΕ ΛΕΙΑΝΣΗ
ΟΠΟΙΕΣΔΗΠΟΤΕ ΦΥΣΑΛΙΔΕΣ ΑΕΡΑ.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ.
ВНИМАНИE
• Только для бытового применения. Только для
использования на открытом воздухе.
• Не следует устанавливать изделие на бетонную,
асфальтовую или иную твердую поверхность.
• Изделие нужно устанавливать на ровной
поверхности на расстоянии не менее 2 метров от
любых конструкций или препятствий, таких как
забор, гараж, дом, нависающие ветки, бельевые
веревки и электропровода.
• При играх рекомендуется поворачиваться спиной к
солнцу.
• Сохраните инструкции по сборке и установке для
дальнейшего использования в справочных целях.
• Перед использованием изделия внимательно
проверьте его на предмет наличия утечек или
поврежденных частей.
• Не ставьте на камни, палки или другие острые
предметы, которые могут проколоть изделие.
• Не ударяйте, не бросайте и не садитесь на
изделие.
• Держите на удалении от огня.
• Используйте только под компетентным
присмотром.
• Выполнять сборку должны взрослые.
• Для детей в возрасте старше 3 лет.
• Не использовать в ветреную погоду.
ЧИСТКА И УХОД
1. После использования аккуратно протрите
поверхность влажной тряпкой.
Примечание:
Никогда не пользуйтесь
растворителями или другими химикатами, которые
могут повредить изделие.
2. Храните изделие в прохладном, сухом,
недоступном для детей месте.
3. Проверяйте изделие на отсутствие повреждений
в начале каждого сезона и регулярно во время
него.
Ремонт
В случае повреждения камеры используйте
ремонтную заплату, входящую в комплект.
1. Полностью слейте воду из изделия и выпустите
из него воздух.
2. Очистите и высушите поврежденный участок.
3. Закройте поврежденный участок входящей в
комплект ремонтной заплатой и разгладьте ее, не
оставляя под ней пузырьков воздуха.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI NEJPRVE PEČLIVĚ
PŘEČTĚTE TYTO POKYNY.
UPOZORNĚNÍ
• Pouze pro domácí použití. Pouze pro venkovní
použití.
• Produkt neinstalujte na beton, asfalt ani jiný tvrdý
povrch.
• Umístěte produkt na rovný povrch alespoň 2 m od
veškerých konstrukcí či překážek, jako jsou ploty,
garáže, domy, převislé větve, prádelní šňůry či
elektrická vedení.
• Při hraní je doporučeno být zády ke slunci.
• Montážní a instalační pokyny si uschovejte pro
budoucí potřebu.
• Před použitím produktu zkontrolujte, že nedochází k
únikům a žádné části nejsou poškozeny.
• Nepokládejte produkt na kameny ani jiné ostré
předměty, které by jej mohly prorazit.
• Nekopejte do produktu, neházejte jím a nesedejte na
něj.
• Nepřibližujte se s otevřeným ohněm.
• Používejte pouze pod dozorem odpovědné osoby.
• Montáž musí provádět dospělá osoba.
• Určeno pro děti starší 3 let
• Nepoužívejte ve větrném počasí.
Čištění a Údržba
1. Po použití vlhkým hadříkem jemně očistěte celý
povrch.
Poznámka:
Nikdy nepoužívejte rozpouštědla ani jiné
chemikálie, které by mohly výrobek poškodit.
2. Skladujte na chladném, suchém místě mimo dosah
dětí.
3. Na začátku každé sezóny a poté v pravidelných
intervalech během doby používání výrobku opět
zkontrolujte, zda není výrobek poškozen.
Opravy
Pokud je poškozena vzduchová komora, použijte
dodanou záplatu pro opravu.
1. Úplně vyfoukněte a vypusťte produkt.
2. Poškozené místo očistěte a osušte.
3. Přiložte dodávanou záplatu a vyhlaďte všechny
bubliny.
BRUKERVEILEDNING
LES DISSE INSTRUKSJONENE NØYE FØR DU
BRUKER DETTE PRODUKTET.
ADVARSEL
• Bare for privat bruk. Kun for utendørs bruk.
• Produktet må ikke monteres over betong, asfalt eller
andre harde underlag.
• Plasser produktet på en jevn overflate minst 2m fra
strukturer eller forhindringer, som gjerde, garasje,
hus, overhengende grener, klessnorer eller elektriske
ledninger.
• Det anbefales å ha ryggen mot solen under lek.
• Oppbevar monterings- og installasjonsanvisningene
for framtidig referanse.
• Før du bruker produktet, må du nøye sjekke om det er
noen lekkasjer eller ødelagte deler.
• Ikke plasser produktet på steiner, grener eller andre
skarpe objekter som kan punktere produktet.
• Ikke spark på, kast gjenstander på eller sitt på
produktet.
• Holdes bort fra flammer og bål.
• Må bare brukes under kompetent tilsyn.
• Monteringen må utføres av en voksen.
• For barn som er eldre enn 3 år
• Må ikke brukes når det er vind.
Rengjøring Og Vedlikehold
1. Bruk en fuktig klut til å tørke forsiktig over alle
overflater etter bruk.
Merk:
Bruk aldri løsemidler eller andre kjemikalier som
vil kunne skade produktet.
2. Lagres på et kjølig, ørt sted utenfor barns
rekkevidde.
3. Undersøk produktet for skader I starten av hver
sesong og med jevnlige mellomrom under bruk.
Reparasjon
Hvis et kammer er skadet, må du bruke den
medfølgende lappen.
1. Tøm produktet for vann og luft.
2. Rengjør og tørk det skadde området.
3. Legg på reparasjonslappen som følger med og trykk
ut eventuelle luftbobler.
ÄGARMANUAL
LÄS DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT INNAN DU
ANVÄNDER PRODUKTEN.
VARNING
• Endast för hemmabruk. Endast för utomhusbruk.
• Produkten får inte installeras över betong, asfalt eller
någon annan hård yta.
• Placera produkten på en plan yta minst 2 meter från
byggnation eller hinder såsom staket, garage, hus,
överhängande grenar, tvättlinor eller elektriska
ledningar.
• Vi rekommenderar att ha ryggen mot solen vid lek.
• Bevara instruktionerna för montering och installation
för framtida behov.
• Innan produkten används, kontrollera noggrant om det
finns något läckage eller skadade delar.
• Placera inte på stenar, pinnar eller andra vassa
föremål som kan göra hål på produkten.
• Sparka, kasta eller sitt inte på produkten.
• Se till att hålla produkten långt från flammor och eld.
• Använd endast under konstant tillsyn.
• Måste monteras av en vuxen.
• För barn över 3 år
• Använd ej i blåsigt väder.
Rengöring och underhåll
1. Efter användning ska man använda en fuktig trasa
för att rengöra alla ytor.
Obs:
Använd aldrig lösningsmedel eller andra
kemikalier som kan skada produkten.
2. Förvara på en sval och torr plats utom räckhåll för
barn.
3. Man ska i början av varje säsong och med jämna
mellanrum under tiden produkten används
kontrollera att den inte uppvisar några skador.
Reparation
Om ett luftutrymmer är skadat ska den medföljande
lagningslappen användas.
1. Töm produkten fullständigt på luft och vatten.
2. Rengör och torka det skadade området.
3. Applicera den medföljande lagningslappen och tryck
ut alla luftbubblor.
OMISTAJAN OPAS
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KUIN
KÄYTÄT TUOTETTA.
VAROITUS
• Ainoastaan kotikäyttöön. Vain ulkokäyttöön.
• Tuotetta ei saa asentaa betonille, asfaltille tai
millekään muulle kovalle pinnalle.
• Aseta tuote tasaiselle alustalle vähintään 2 metrin
päähän esineistä, rakennelmista tai esteistä, kuten
aidasta, autotallista, talosta, yläpuolella roikkuvista
puiden oksista, pyykkinaruista tai sähköjohdoista.
• On suositeltavaa leikkiä selkä aurinkoon päin.
• Säilytä kokoamis- ja asennusohjeet myöhempää
käyttöä varten.
• Tarkista ennen tuotteen käyttämistä, että siinä ei ole
vuotokohtia tai rikkinäisiä osia.
• Älä aseta kivien, oksien tai muiden terävien esineiden
päälle, jotka voisivat tehdä tuotteeseen reiän.
• Älä potki tai heitä esinettä tai istu sen päälle.
• Pidä poissa liekkien ja tulen lähettyviltä.
• Käytä vain pätevän valvonnan alaisena.
• Vain aikuisten koottavaksi.
• Tarkoitettu yli 3-vuotiaille lapsille.
• Älä käytä tuulisella säällä.
Puhdistus ja huolto
1. Käytön jälkeen puhdista kostealla kankaalla
varovasti kaikki pinnat.
Muistutus:
Älä koskaan käytä liuottimia tai muita
kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaa tuotetta.
2. Varastoi viileään, kuivaan paikkaan lasten
ulottumattomiin.
3. Tarkista tuote vaurioiden havaitsemiseksi kauden
alussa sekä säännöllisin väliajoin käytön aikana.
Korjaus
Jos ilmakammio vaurioituu, käytä mukana toimitettua
korjauspaikkaa.
1. Tyhjennä tuotteesta ilma täysin ja poista vesi.
2. Puhdista ja kuivaa vahingoittunut alue.
3. Paikkaa toimitukseen kuuluvalla paikalla ja tasoita
pois mahdolliset ilmakuplat.
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
PRED POUŽÍTÍM TOHTO VÝROBKU SI
STAROSTLIVO PREČÍTAJTE TIETO POKYNY.
UPOZORNENIE
• Iba na domáce použitie. Iba na použitie vonku.
• Výrobok sa nesmie inštalovať na betóne, asfalte ani
iných tvrdých povrchoch.
• Výrobok umiestnite na rovný povrch, aspoň 2 m od
akejkoľvek konštrukcie či prekážky ako sú ploty,
garáž, dom, visiace vetvi, šnúry na bielizeň či
elektrické vedenie.
• Pri hraní odporúčame polohu so slnkom za chrbtom.
• Pokyny pre montáž a inštaláciu odložte pre budúce
použitie.
• Pred použitím výrobku starostlivo skontrolujte, či
nevykazuje netesnosti či prasknuté časti.
• Nepokladajte na kamene, drievka ani iné ostré
predmety, ktoré by mohli výrobok prepichnúť.
• Do výrobku nekopte, nehádžte ho ani si naň
nesadajte.
• Udržujte mimo dosah plameňov a ohňa.
• Používajte iba pod kompetentným dozorom.
• Montáž musí urobiť dospelý.
• Pre deti staršie ako 3 roky.
• Nepoužívajte vo veternom počasí.
Čistenie a Údržba
1. Po použití vlhkou handričkou jemne vyčistite celý
povrch.
Poznámka:
Nikdy nepoužívajte roztoky alebo
akékoľvek iné chemikálie, ktoré by výrobok mohli
poškodiť.
2. Skladujte na chladnom, suchom mieste mimo
dosahu detí.
3. Na začiatku každej sezóny a v pravidelných
intervaloch počas používania výrobok skontrolujte, či
nie je poškodený.
Oprava
V prípade poškodenia použite dodávanú záplatu.
1. Produkt úplne vyfúknite a vypusťte.
2. Poškodenú oblasť vyčistite a osušte.
3. Aplikujte záplatu na opravu v balení a vyhlaďte
všetky vzduchové bubliny.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU PRZECZYTAJ
UWAŻNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE.
OSTRZEŻENIE
• Wyłącznie do użytku domowego. Wyłącznie do użytku
zewnętrznego.
• Produktu nie należy ustawiać na betonie, asfalcie ani
innych twardych powierzchniach.
• Umieść produkt na płaskiej powierzchni, w odległości
co najmniej 2 m od wszelkich konstrukcji lub
przeszkód, takich jak ogrodzenia, garaże, budynki,
zwisające gałęzie, sznury na pranie czy kable
elektryczne.
• Zaleca się zabawę w pozycji tyłem do słońca.
• Zachowaj instrukcję montażu i ustawiania, aby móc z
niej skorzystać w przyszłości.
• Przed użyciem dokładnie sprawdź produkt pod kątem
wycieków i uszkodzeń.
• Nie ustawiaj produktu na kamieniach, kijach ani
żadnych ostrych przedmiotach, które mogłyby go
przebić.
• Nie kop produktu, nie rzucaj nim i nie siadaj na nim.
• Trzymaj z dala od płomieni.
• Dzieci mogą się bawić produktem tylko pod
odpowiednim nadzorem.
• Montaż tylko przez osoby dorosłe.
• Produkt przeznaczony dla dzieci powyżej 3 roku
życia.
• Nie używać przy wietrznej pogodzie.
Czyszczenie i konserwacja
1. Po użyciu wanienki przetrzyj delikatnie wszystkie jej
powierzchnie wilgotną szmatką.
Uwaga:
Nigdy nie używaj rozpuszczalników, ani innych
środków chemicznych, które mogą uszkodzić produkt.
2. Przechowuj w chłodnym, suchym miejscu, z dala od
zasięgu dzieci.
3. Na początku każdego sezonu sprawdź produkt, czy
nie jest uszkodzony, a gdy używasz go, sprawdzaj
go regularnie.
Naprawa
Jeśli komora powietrzna jest uszkodzona, użyj
dołączonej łaty naprawczej.
1. Spuść całe powietrze i opróżnij produkt z wody.
2. Oczyść i wysusz miejsce uszkodzenia.
3. Naklej dołączoną łatę naprawczą i wygładź ją w celu
usunięcia ewentualnych pęcherzyków powietrznych.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A TERMÉK HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL
FIGYELMESEN AZ UTASÍTÁSOKAT.
FIGYELMEZTETÉS
• Csak otthoni használatra. Csak szabadtéri
használatra.
• A terméket ne állítsa fel betonon, aszfalton vagy más
kemény felületen.
• Terítse ki a terméket egy, a szerkezetektől és
akadályoktól (pl. kerítés, garázs, ház, lógó ágak,
S-S-004692
szárítókötelek vagy elektromos vezetékek) legalább 2
m-re lévő vízszintes felületen.
• Tanácsos úgy elhelyezni, hogy játszáskor a termék
hátulja nézzen a nap felé.
• Őrizze meg az összeszerelési és telepítési útmutatót,
hogy később is belenézhessen.
• A termék használata előtt alaposan ellenőrizze, hogy
nincsenek-e a szivárgások vagy törött alkatrészek.
• Ne tegye olyan kövekre, szúrós vagy éles tárgyakra,
melyek kiszúrhatják a terméket.
• Ne rúgja, dobja a terméket, illetve ne üljön rá.
• Tartsa távol nyílt lángtól és tűztől.
• Csak felelős felnőtt személy felügyelete mellett
használja.
• Csak felnőtt szerelheti össze.
• 3 évnél idősebb gyermekek esetén
• Ne használja szeles időben.
Tisztítás és karbantartás
1. A termék használata után egy nedves ruhával óvatos
mozdulatokkal törölje tisztára az összes felületet.
Figyelem:
Sohasem használjon oldószereket vagy
egyéb vegyszereket, amelyek a terméket megsérthetik.
2. A terméket száraz, hűvös helyen, gyermekek elől
elzárva tárolja.
3. A terméket minden szezon elején, a használata
során pedig rendszeresen ellenőrizze, hogy
nincsenek-e rajta sérülések.
Javítás
Ha egy kamra megsérült, használja a mellékelt
javítótapaszt.
1. Teljesen eressze és ürítse le a terméket.
2. Tisztítsa és szárítsa meg a sérült területet.
3. Ragassza fel a mellékelt javítótapaszt, és simítsa ki
az esetleges légbuborékokat.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
PIRMS IZSTRĀDĀJUMA LIETOŠANAS RŪPĪGI
IZLASIET ŠOS NORĀDĪJUMUS.
BRĪDINĀJUMS
• Izmantot tikai mājās. Tikai izmantošanai ārā.
• Preci nedrīkst uzstādīt uz betona, asfalta vai uz kādas
citas cietas virsmas.
• Novietojiet preci uz līdzenas virsmas vismaz 2 m
attālumā no kādas ēkas vai šķēršļiem, kā žogs,
garāža, māja, pāri karājošies zari, veļas auklas vai
elektriskie vadi.
• Ieteicams ar muguru pret sauli, spēlēšanās laikā.
• Saglabājiet salikšanas un uzstādīšanas instrukcijas
turpmākai izmantošanai.
• Pirms produkta izmantošanas uzmanīgi pabaudiet, vai
tam nav noplūdes vai bojātas daļas.
• Nenovietojiet uz akmeņiem, zariem vai kādiem citiem
cietiem priekšmetiem, kas var caurdurt preci.
• Nesperiet, nemetiet un nesēdiet uz preces.
• Turiet pa gabalu no liesmām un uguns.
• Izmantojiet tikai kompetentu personu uzraudzībā.
• Uzstādīšanu jāveic pieaugušajiem.
• Bērniem, kas vecāki par 3 gadiem
• Neizmantot vējainā laikā.
Tīrīšana Un Apkope
1. Pēc lietošanas uzmanīgi noslaukiet ar mitru lupatiņu
visas virsmas.
Piezīme!
Nedrīkst izmantot šķīdinātājus vai citas
ķīmiskas vielas, kas var sabojāt izstrādājumu.
2. Glabājiet vēsā, sausā, bērniem nepieejamā vietā.
3. Katras sezonas sākumā un regulāri lietošanas laikā
pārbaudiet izstrādājumu, vai tas nav bojāts.
Labošana
Ja ir bojāts kāds no nodalījumiem, izmantojiet
pievienoto ielāpu.
1. Pilnībā izlaidiet gaisu un ūdeni no izstrādājuma.
2. Notīriet un nožāvējiet bojāto vietu.
3. Uzlieciet komplektā iekļauto labošanas ielāpu un
izlīdziniet gaisa burbuļus.
NAUDOTOJO INSTRUKCIJOS
PRIEŠ NAUDODAMI PRODUKTĄ ATIDŽIAI
PERSKAITYKITE ŠIAS INSTRUKCIJAS.
ĮSPĖJIMAS
• Tik buitiniam naudojimui. Naudoti tik lauke.
• Gaminys neturi būti dedamas ant betono, asfalto arba
bet kokio kieto paviršiaus.
• Padėkite gaminį ant lygaus paviršiaus mažiausiai 2 m
atstumu nuo bet kokios struktūros arba kliūties, pvz.:
tvoros, garažo, namo, medžių šakų, drabužių kabyklų
arba elektros laidų.
• Rekomenduojama žaidžiant nusukti nuo saulės.
• Kad galėtumėte surinkti ir vėliau, palikite instrukcijas.
• Prieš naudodami gaminį, atidžiai patikrinkite, ar nėra
sugadintų dalių arba gaminys nepraleidžia oro.
• Nedėkite ant akmenų, šakų arba jokių aštrių daiktų,
kurie galėtų pradurti gaminį.
• Nespirkite į gaminį, jo nemeskite arba nesėdėkite ant
jo.
• Saugokite nuo liepsnų ir gaisro.
• Naudoti tik prižiūrint kompetentingam asmeniui.
• Gaminį turi surinkti tik suaugęs asmuo.
• Skirta naudoti vyresniems nei 3 metų vaikams.
• Nenaudokite esant vėjuotam orui.
Valymas Ir Techninė Priežiūra
1. Pasinaudoję sausu audeklu švariai nuvalykite visą
gaminio paviršių.
Pastaba:
Niekada nenaudokite valiklių arba kitų
chemikalų, kurie gali pažeisti gaminį.
2. Laikykite gaminį šaltoje, sausoje vietoje ir kuo toliau
nuo vaikų.
3. Kiekvieno naudojimo sezono pradžioje ir naudodami
reguliariai patikrinkite, ar gaminys nepažeistas.
Remontas
Jei kamera pažeidžiama, naudokite pateiktąją defekto
užtaisymo priemonę.
1. Visiškai išleiskite orą ir vandenį iš gaminio.
2. Nuvalykite ir nusausinkite pažeistą vietą.
3. Uždėkite defekto užtaisymo lopą ir išlyginkite
susidariusias oro pūsles.
NAVODILA ZA UPORABO
PRED UPORABO IZDELKA SKRBNO PREBERITE
TA NAVODILA.
OPOZORILO
• Samo za domačo uporabo. Samo za zunanjo
uporabo.
• Izdelka ne namestite na beton, asfalt ali katerokoli
drugo trdo podlago.
• Izdelek postavite na ravno podlago najmanj 2 metra
od vsakršnega objekta oz. ovire, kot so ograja,
garaža, hiša, pod vejami, vrvmi za perilo ali
električnimi kabli.
• Priporočamo, da so otroci med igro obrnjeni s hrbtom
proti soncu.
• Navodila za sestavljanje in montažo shranite za
kasnejšo uporabo.
• Pred uporabo izdelka preverite, ali izdelek morda
pušča oz. je poškodovan.
• Izdelka ne polagajte na kamne, palice ali druge ostre
predmete, ki ga lahko preluknjajo.
• Izdelka ne brcajte, mečite ali sedite na njem.
• Hranite ločeno od odprtega ognja.
• Uporabite le pod nadzorom ustrezno usposobljene
osebe.
• Izdelek mora sestaviti odrasla oseba.
• Primerno za otroke, starejše od 3. let.
• Ne uporabljajte izdelka ob vetrovnem vremenu.
Čiščenje In Vzdrževanje
1. Po uporabi z vlažno krpo nežno očistite vse površine.
Opomba:
Nikoli ne uporabljajte topil ali drugih
kemikalij, ki lahko izdelek poškodujejo.
2. Shranjujte v hladnem in suhem prostoru izven
dosega otrok.
3. Izdelek pred vsako uporabo in redno med uporabo
preglejte, če ni morda poškodovan.
Popravilo
Če je kakšen prekat poškodovan, uporabite priložen
pribor za popravilo.
1. V celoti izpustite zrak iz izdelka in ga temeljito
osušite.
2. Očistite in osušite poškodovan predel.
3. Nanesite priloženo krpico za popravilo in zgladite
morebitne zračne mehurčke.
KULLANIM KILAVUZU
BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE LÜTFEN BU
TALİMATLARI DİKKATLE OKUYUN.
UYARI
• Sadece evde kullanım içindir. Sadece dış mekanda
kullanım içindir.
• Ürün beton, asfalt veya herhangi diğer sert yüzeylerin
üzerine kurulmaz.
• Ürünü çit, garaj, ev, ağaç dalları, çamaşır ipleri veya
elektrik kabloları gibi herhangi bir yapı veya engelden
en az 2m uzaklıkta olmak kaydıyla, düz bir yüzey
üzerine yerleştirin.
• Oynarken güneşi arkanıza almanız önerilir.
• Bilgi için montaj ve kurulum talimatlarını saklayınız.
• Ürünü kullanmadan önce, herhangi bir sızıntı veya
kırık parça olup olmadığını kontrol edin.
• Taşların, çubukların veya ürünü patlatabilecek diğer
keskin cisimlerin üzerine yerleştirmeyin.
• Ürüne tekmeyle vurmayın, fırlatmayın veya üzerine
oturmayın.
• Alev ve ateşten uzak tutun.
• Yalnızca uzman denetimi altında kullanın.
• Yetişkinlerin montaj etmesi gerekmektedir.
• 3 yaşından büyük çocuklar içindir
• Rüzgârlı havalarda kullanmayın.
Temizlik Ve Bakım
1. Kullandıktan sonra, nemli bir bezle tüm yüzeyleri
hafifçe silin.
Not:
Asla ürüne zarar verebilecek çözeltiler veya diğer
kimyasalları kullanmayın.
2. Serin, kuru bir yerde çocukların ulaşamayacağı
şekilde saklayın.
3. Her mevsimin başlangıcında ve kullanım sırasında
düzenli aralıklarla üründe hasar olup olmadığını
kontrol edin.
Onarım
Hava bölmelerinden birinin hasar görmesi halinde
ürünle birlikte gelen tamir yamasını kullanın.
1. Ürünü tamamen söndürün ve içeriği tamamen tahliye
edin.
2. Hasarlı bölgeyi temizleyip kurulayın.
3. Birlikte verilen onarım yamasını uygulayın ve hava
kabarcıklarını düzleştirin.
MANUALUL DEŢNĂTORULUI
VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ACESTE
INSTRUCŢIUNI ÎNAINTE DE A FOLOSI ACEST
PRODUS.
AVERTISMENT
• Numai pentru uz casnic. Numai pentru uz extern.
• Produsul nu trebuie instalat peste suprafețe de beton,
asfalt sau orice altă suprafață dură.
• Puneți produsul pe o suprafață nivelată la cel puțin 2
m de orice structură sau obstrucție, cum ar fi un gard,
garaj, casă, crengi care atârnă, sârme de rufe sau
cabluri electrice.
• Se recomandă cu spatele la soare în timpul jocului.
• Păstrați instrucțiunile de asamblare și instalare pentru
consultări viitoare.
• Înainte de utilizarea produsului, verificați cu atenție
dacă există scurgeri sau piese deteriorate.
• Nu amplasați pe pietre, bețe sau orice obiecte ascuțite
care pot perfora produsul.
• Nu loviți, aruncați sau stați pe produs.
• Feriți de flăcări și foc.
• A se utiliza numai sub supraveghere competentă.
• Este necesară asamblarea de către adulți.
• Pentru copii cu vârste mai mari de 3 ani.
• A nu se utiliza în condiții meteo de vânt.
Curăţare Şi Întreţinere
1. După utilizare, folosiţi o cârpă umedă pentru a curăţa
uşor toate suprafeţele.
Notă:
Nu folosiţi niciodată solvenţi sau alte produse
chimice care ar putea deteriora produsul.
2. Depozitaţi-l într-un loc uscat şi răcoros, departe de
accesul copiilor.
3. Verificaţi produsul dacă nu este deteriorat la
începutul fiecărui sezon şi la intervale regulate atunci
când este folosit.
Reparații
Dacă este deterioată o cameră, utilizați peticul de
reparații furnizat.
1. Dezumflați complet și drenați produsul.
2. Curățați și uscați zona deteriorată.
3. Aplicați peticul de reparații furnizat și scoateți bulele
de aer.
РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕН
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ТОЗИ ПРОДУКТ,
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО НАСТОЯЩИТЕ
ИНСТРУКЦИИ.
ВНИМAHИЕ
• За употреба само в домашни условия. Само за
употреба на открито.
• Продуктът не трябва да се инсталира върху бетон,
асфалт или друга твърда повърхност.
• Поставете продукта на равна повърхност, на поне
2 метра от всяка структура или препятствие, като
например ограда, гараж, къща, надвиснали клони,
простори или електрически кабели.
• Препоръчително е да обърнете гръб към слънцето
по време на игра.
• Запазете инструкциите за сглобяване и монтаж за
бъдеща справка.
• Преди да използвате продукта, внимателно
проверете дали има някакви течове или скъсани
(счупени) части.
• Не поставяйте върху камъни, пръчки или каквито и
да е остри предмети, които могат да пробият на
продукта.
• Не ритайте, не се хвърляйте и не сядайте върху
продукта.
• Съхранявайте далеч от пламъци и огън.
• Да се използва само под компетентен надзор.
• Монтажът трябва да се извърши от възрастно
лице.
• За деца над 3 годишна възраст
• Не използвайте във ветровито време.
Почистване И Съхранение
1. След употреба, внимателно почистете всички
повърхности с помощта на влажна кърпа.
Забележка:
Никога не използвайте разтворители
или други химически средства, които могат да
повредят продукта.
2. Съхранявайте на хладно и сухо място, извън
достъпа на деца.
3. Проверявайте продукта за повреда в началото на
всеки сезон и периодично по време на употребата
му.
Поправка
Ако камерата е повредена, използвате
предоставената кръпка за ремонт.
1. Напълно изпуснете въздуха и източете водата от
продукта.
2. Почистете и подсушете повредената зона.
3. Поставете доставения стикер за ремонт и
изгладете всички въздушни мехурчета.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
PRIJE KORIŠTENJA OVOG PROIZVODA, PAŽLJIVO
PROČITAJTE OVE UPUTE.
UPOZORENJE
• Samo za uporabu u domu. Samo za vanjsku uporabu.
• Proizvod se ne smije postaviti na površinu od betona,
asfalta ili bilo kakvu drugu grubu podlogu.
• Postavite proizvod na ravnu površinu na udaljenosti
od barem 2 m od građevine ili prepreke kao što su
ograda, garaža, kuća, preduge i preniske grane,
sušila ili električne žice.
• Tijekom igranja preporučuje se da djeca budu
okrenuta leđima prema suncu.
• Sačuvajte priručnik za uporabu i postavljanje za
buduću uporabu.
• Prije uporabe proizvoda pažljivo provjerite postoje li
mjesta na kojima dolazi do gubitka zraka ili jesu li neki
dijelovi polomljeni.
• Ne postavljate kamenje, grančice ili bilo kakve oštre
predmete na proizvod koji bi ga mogli probušiti.
• Proizvod ne udarajte nogama, ne bacajte ga i ne
sjedite na njemu.
• Držite podalje od plamena i vatre.
• Upotrebljavajte samo pod stručnim nadzorom.
• Proizvod moraju sastaviti odrasle osobe.
• Proizvod je namijenjen djeci starijoj od 3 godine.
• Ne upotrebljavajte kada je vjetrovito.
Čišćenje I Skladištenje
1. Nakon korištenja, pomoću vlažne krpe lagano
očistite površine.
Napomena:
Nikad ne koristite otapala ni druge
kemikalije koje mogu oštetiti proizvod.
2. Spremite na hladno, suho mjesto, izvan dosega
djeci.
3. Početkom svake sezone, kao i inače u redovitim
razmacima, provjerite ima li proizvod oštećenja.
Popravljanje
Upotrijebite priloženu zakrpu kako biste popravili
oštećenu komoricu.
1. Ispušite u potpunosti proizvod i ispustite vodu iz
njega.
2. Očistite i osušite oštećenu površinu.
3. Postavite priloženu zakrpu i lagano istisnite preostale
mjehuriće zraka.
Bestway Global Holding Inc.
No.3065 Cao An Road,
Shanghai, 201812, China
Tel: 86 21 6913 5588
Fax: 86 21 5913 8383
E-mail: info@bestwaycorp.com
Shanghai
Bestway (Hong Kong) International Ltd.
Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre,
66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
Tel: 852 2997 7169
Fax: 852 2997 7869
E-mail: info@bestwaycorp.hk
Hong Kong
Bestway Central & South America Ltda
Salar Ascotan 1282, Parque Enea,
Pudahuel, Santiago, Chile
Tel: 562 3203 6438
Fax: 562 3203 6409
E-mail: info@bestwaycorp.lat
Latin America
Bestway (USA) Inc.
3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034,
United States of America
Tel: 1 480 838 3888
Fax: 1 480 304 3349
E-mail: info@bestwaycorp.us
U.S.A.
Bestway Australia Pty Limited
Unit 10/71-83 Asquith Street,
Silverwater, NSW 2128, Australia
Tel: 61 2 9037 1388
Fax: 61 2 9737 9423
E-mail: info@bestwaycorp.com.au
Australia
Bestway (Europe) S.r.l.
Via Resistenza 5,
20098 San Giuliano M.se (Mi) - Italy
Tel: 39 02 9884 881
Fax: 39 02 9884 8828
E-mail: info@bestwaycorp.eu
Europe
www.bestwaycorp.com
KASUTUSJUHEND
LOE SEE KASTUSJUHEND HOOLIKALT ENNE
TOODE KASUTAMIST.
HOIATUS
• Ainult koduseks kasutamiseks. Ainult väljas
kasutamiseks.
• Toodet ei tohi paigaldada betoonile, asfaldile või
muudele kõvadele pindadele.
• Paigutage see horisontaalsele pinnale, mis on
vähemalt 2m kaugusel igasugustest ehitistest ja
takistustest, nt piire, garaaž, maja, madalale ulatuvad
oksad, pesunöörid ja elektrijuhtmed.
• Mängimise ajal on soovitatav keerata tagaosa päikese
suunas.
• Hoidke kokkupaneku ja paigaldamise juhised
edasiseks kasutamiseks alles.
• Enne toote kasutama hakkamist kontrollige, kas on
mingeid lekkeid või purunenud osi.
• Ärge pange kividele, okstele ega muudesse
kohtadesse, kus see võib torkevigastusi saada.
• Ärge lööge selle pihta jalaga, visake ja ega istuge
sellele.
• Hoidke eemale lahtisest tulest ja süüteallikatest.
• Kasutamiseks ainult piisava järelevalve korral.
• Nõutav on kokkupanek täiskasvanu poolt.
• Sobib lastele alates 3. eluaastast
• Ärge kasutage tuulise ilmaga.
Puhastamine Ja Hooldamine
1. Pärast kasutamist puhastage kergelt kõik pinnad
niiske lapiga.
Märkus:
Ära kasuta lahusteid ning muid aktiivseid
kemikaale, mis võivad toodet kahjustada.
2. Hoia toodet kuivas jahedas ja lastele kättesaamatus
kohas.
3. Hooaja saabudes kontrolli toode enne
kasutuselevõtmist. Samuti kontrolli toodet ka kogu
kasutamisaja vältel.
Remontimine
Kui kamber on vigastatud, kasutage remondilappi.
1. Laske bassein õhust täielikult tühjaks ja laske vesi
välja.
2. Puhastage ja kuivatage vigastatud koht.
3. Pange komplektis olev lapp vigastatud kohale ja
suruge õhumullid selle alt välja.
KORISNIČKO UPUTSTVO
MOLIMO PAŽLJIVO PROČITAJTE SLEDEĆA
UPUTSTVA PRE KORIŠĆENJA OVOG PROIZVODA.
UPOZORENJE
• Samo za kućnu upotrebu. Samo za vanjsku upotrebu.
• Proizvod se ne sme postavljati na betonsku, asfaltnu
ili bilo koju drugu tvrdu površinu.
• Postavite proizvod na ravnu površinu najmanje 2m od
bilo kakve konstrukcije ili prepreke kao što su ograda,
garaža, kuća, grane, žice za veš ili električni kablovi.
• Preporučujemo okretanje leđa suncu prilikom igranja.
• Sačuvajte uputstva za sklapanje i postavljanje jer vam
mogu zatrebati u budućnosti.
• Pre korištenja proizvoda, pažljivo pregledajte ima li
oštećenih dijelova ili curenja.
• Ne postavljajte na kamenje, granje ili bilo kakve oštre
predmete koji bi mogli probušiti proizvod.
• Ne udarajte, ne bacajte i ne sedite na ovom
proizvodu.
• Držati podalje od plamena i vatre.
• Koristiti samo pod stručnim nadzorom.
• Neophodna odrasla osoba za montažu.
• Za decu stariju od 3 godine starosti.
• Nemojte koristiti po vetrovitom vremenu.
Čišćenje I Održavanje
1. Posle korišćenja, uzmite vlažnu tkaninu i nežno
očistite sve površine.
Napomena:
Nemojte koristiti rastvarače ili bilo kakve
druge hemikalije koje mogu da oštete proizvod.
2. Čuvajte na hladnom, suvom mestu i van domašaja
dece.
3. Proverite da li ima oštećenja na proizvodu na
početku svake sezone I nakon regularnih intervala
tokom upotrebe.
Popravka
Ako je komora oštećena, upotrebite priloženu zakrpu za
popravke.
1. U potpunosti izduvajte i isušite proizvod.
2. Očistite i osušite oštećeni deo.
3. Nanesite priloženu zakrpu za popravke i izgladite
vazdušne balončiće.