background image

PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS 

CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.

• Only for domestic use. 

• Place the product on a level surface at least 

2 m from any structure or obstruction such 

as a fence, garage, house, overhanging 

branches, laundry lines or electrical wires.

• Recommend back towards the sun when 

playing.

• Keep away from fire.

• Product not to be used for camping.

• Do not put flammable materials in or near 

the Play House.

• Never use electrical devices inside or near 

Play House.

• Remove all debris from set up area before 

• Adult assembly required.

• Never allow children to use the Play House 

while unattended

• Keep assembly and installation instructions 

for further reference.

1. After disassembly, use a soft cloth to gently 

clean all surfaces.

Never use solvents or other 

chemicals that may damage the product.

2. Store in a cool, dry place and out of 

children’s reach.

Check the product for damage at the 

beginning of each season and at regular 

rvals when in use.

POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.

• Réservé à un usage familial. 

• Placez le produit sur une surface à niveau à 

obstacle comme une clôture, un garage, 

une maison, des branches pendantes, des 

fils à linge ou des câbles électriques.

• Il est recommandé de tourner le dos au 

soleil quand on joue.

• Tenir loin du feu.

• Ne pas l’utiliser pour le camping.

• Ne rien placer d’inflammable dans ou à 

proximité de la tente.

• Ne jamais utiliser d’appareilsélectriques 

dans ou à proximité de la tente.

• Nettoyer soigneusement le lieud’installation 

• La tente ne doit être montée que par un 

adulte.

• Ne jamais laisser les enfants utiliser Play 

House sans surveillance.

• Conservez les instructions de montage et 

d’installation pour pouvoir les consulter plus 

1. Après l’avoir démonté, utilisez un chiffon 

doux pour nettoyer délicatement toutes les 

rfaces.

N’utilisez jamais de solvants 

ou d’autres produits chimiques qui 

pourraient endommager le produit.

2. Rangez dans un endroit sec et frais, et 

hors de portée des enfants.

3. Contrôlez le produit pour voir s’il est 

endommagé à chaque début de saison et 

à des intervalles réguliers pendant son 

util

BENUTZERHANDBUCH

DIESE ANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM 

DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN 

NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.

ACHTUNG:

• Nur für den Hausgebrauch. 

• Stellen Sie das Produkt auf eine ebene 

Fläche in mindestens 2 Metern Entfernung 

von jeglichen Strukturen oder Hindernissen 

wie Zäune, Garagen, Hauswänden, 

überhängenden Ästen, Wäscheleinen oder 

Stromleitungen auf.

• Beim Spielen möglichst den Rücken zur 

Sonne halten.

• Von Feuer fernhalten.

Das Produkt ist nicht zum Camping zu 

verwenden.

• Keine feuergefährlichen Materialien in das 

303021261895_14x21cm_52007_

支架房子说明书

Spielzelt oder in seine Nähe bringen.

• Nie Elektrogeräte im Spielzelt oder in seiner Nähe 

• Vom Aufstellungsplatz vor dem Aufstellen des 

Zeltes alles Geröll entfernen.

• Für den Zusammenbau sind Erwachsene 

erforderlich.

• Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Spielhaus 

spielen lassen.

• Die Montage- und Installationsanleitung zum 

Nachschlagen aufbewahren.

1. Verwenden Sie nach dem Zerlegen ein feuchtes 

h, um alle Oberflächen sorgfältig zu reinigen.

Hinweis: 

Niemals Lösungsmittel oder anderen 

Chemikalien verwenden, da diese das Produkt 

schädigen können.

l und trocken, sowie außer Reichweite von 

Kindern lagern.

3. Das Produkt vor jedem Saisonbeginn und im 

Gebrauch in regelmäßigen Abständen auf 

Schäden prüfen.

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E 

CONSERVARE IL MANUALE PER RIFERIMENTO 

FUTURO.

ATTENZIONE:

• Solo per uso domestic. 

Posizionare il prodotto su una superficie piana 

almeno 2 m distante da qualsiasi struttura o 

ostacolo come una barriera, un garage, una casa, 

rami sporgenti, corde per il bucato o cavi elettrici.

Si consiglia di dare le spalle al sole quando si 

• Tenere lontano dal fuoco.

• Il prodotto non è adatto per fare campeggio.

• Non posizionare materiali infiammabili all'interno 

o in prossimità della tenda Play Tend.

• Non utilizzare mai dispositivi elettrici all'interno o 

in prossimità della Play House.

• Prima del montaggio, rimuovere dalla zona 

• Per il montaggio è necessaria a presenza di un 

adulto.

• Non lasciare che i bambini usino la Play House 

senza sorveglianza.

• Per consultazioni future, conservare le istruzioni 

per il montaggio e l'installazione.

PULIZIA E CONSERVAZIONE

1. Dopo lo smontaggio, pulire delicatamente tutte le 

uperfici con un panno morbido.

Non utilizzare mai solventi o altri prodotti 

chimici che potrebbero danneggiarla.

2. Riporre il prodotto in un luogo fresco e asciutto, 

lontano dalla portata dei bambini.

3. All'inizio della stagione estiva e a intervalli 

regolari durante l'utilizzo, controllare che la 

HANDLEIDING

LEES AANDACHTIG EN BEWAAR DE 
WAARSCHUWING:

• Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik. 

• Plaats het product op een waterpas oppervlak op 

minstens 2 m afstand van elke structuur of 

obstructie zoals een omheining, garage, huis, 

overhangende takken, waslijnen of elektrische 

• Aanbevolen om rug naar de zon gekeerd te 

hebben tijdens het spelen.

• Niet bij open vuur houden.

• Gebruik het speelhuis niet om in te kamperen.

• Houd geen ontvlambare materialen in of in de 

buurt van het speelhuis.

• Gebruik nooit elektrische apparaten in of in de 

buurt van het speelhuis.

• Verwijder alle stenen en scherpe voorwerpen van 

het gedeelte waar het speelhuis opgezet wordt.

• Het speelhuis moet door een volwassene worden 

• Laat kinderen het speelhuis nooit zonder toezicht 

• Bewaar de montage- en installatie-instructies 

voor toekomstige referentie.

om zachtjes alle oppervlakken te rein

Gebruik geen solventen of 

2. Bewaar op een koele, droge plaats buiten he

3. Controleer het product op schade bij het 

begin van elk seizoen en tijdens het 

en op regelmatige tijdstippen.

EN EL FUTURO.

PRECAUCIÓN:

• Solo para uso doméstico.

Sitúe el producto sobre una superficie 

nivelada a al menos 2 m de distancia de 

cualquier estructura u obstáculo, como una 

valla, garaje, vivienda, ramas de un árbol, 

cuerdas de tender la ropa o cables eléctricos.

• Se recomienda permanecer de espaldas al 

sol durante el juego.

• Mantener lejos del fuego.

• Producto no utilizable para camping.

• No poner materiales inflamables dentro o 

cerca la Tienda para jugar.

• No utilizar dispositivos eléctricos dentro o 

ceca la Play House.

• Quitar todos los escombros del área de 

• Para el montaje es necesario un adulto.

• No dejar que los niños utilice la Play House 

si no están vigilados.

• Conserve las instrucciones de montaje e 

instalación para su futura referencia.

LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO

1. Tras el desmontaje, utilice un paño 

edo para limpiar con suavidad todas 

las superficies.

No use nunca disolventes u otros 

productos químicos que podrían dañar el 

rde el producto en un lugar fresco, 

seco y fuera del alcance de los niños.

3. Compruebe si el producto está dañado al 

principio de cada estación y a intervalos 

regulares cuando lo use.

OMHYGGELIGT FOR SENERE REFERENCE.

• Kun til privat brug. 

• A

flade i en afstand på mindst 2 meter fra 

bygninger eller forhindringer som hegn, 

garager, huse, overhængende grene, 

tørresnore eller elledninger.

Anbefal at have ryggen mod solen under leg.

• Må ikke anvendes i nærheden af åben ild.

• Produktet må ikke bruges til camping.

• Anbring ikke antændelige materialer i eller i 

nærheden af legehuset.

• Brug aldrig elektriske apparater inde i eller i 

nærheden af legehuset.

• Fjern alt nedbrudt materiale fra 

opsætningsområdet før montering.

• Produktet bør samles af en voksen.

• Tillad aldrig børn at bruge legehuset uden 

• Behold monterings- og 

installationsvejledningen til senere brug.

1. Anvend efter adskillelsen en tør klud til 

somt at rengøre alle overflader.

Brug aldrig opløsningsmidler eller 

andre kemikalier, som kan beskadige 

2. Opbevares på et køligt, tørt sted 

utilgængeligt for børn.

3. Undersøg produktet for beskadigelser i 

begyndelsen af hver sæson og med jævne 

ellemrum, når produktet er i brug.

MANUAL DO USUÁRIO

POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO E 

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA 

FUTURAS REFERÊNCIAS.

ATENÇÃO:

• Apenas para uso doméstico.

• Coloque o produto sobre uma superfície 

nivelada a uma distância mínima de 2 m de 

qualquer estrutura ou obstrução como uma 

vedação, garagem, casa, ramos, cordas da 

roupa ou fios eléctricos.

• Recomendamos que se coloque de costas 

para o sol durante a utilização.

• Manter afastado do fogo.

• O produto não deve ser usado para 

acampamento.

• Não colocar produtos inflamáveis dentro ou 

próximo da tenda de brincar.

• Nunca usar dispositivos elétricos dentro ou 

perto da Casa para brincar.

• Remover todos os detritos da área de 

montagem antes de montar.

• Deve ser montada por um adulto.

• Nunca deixar crianças sozinhas durante o 

uso da Casa para brincar.

• Guarde as instruções de montagem e 

instalação para referência futura.

LIMPEZA E CONSERVAÇÃO

1. Após a desmontagem, utilize um pano 

macio para limpar cuidadosamente todas 

as 

superfícies.

Nota: 

Nunca utilizar solventes ou outros 

químicos que possam danificar o produto.

2. Gua

rde-o num local fresco e seco, fora do 

alcance das crianças.

3. Verificar se o produto apresenta danos no 

início de cada época e em intervalos 

regu

lares durante o seu uso.

ΕΓΧΕΙΡIΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ

ΜΟΝΤΕΛΟ ΑΡΙΘ. 

52007

ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ 

ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ 

ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.

ΠPOEIΔOΠOIHΣEIΣ:

• ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ. 

• ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΙΠΕΔΗ 

ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 2 μ. ΑΠΟ 

ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ Η ΕΜΠΟΔΙΟ 

ΟΠΩΣ ΕΝΑΣ ΦΡΑΧΤΗΣ, ΕΝΑ ΓΚΑΡΑΖ, ΕΝΑ 

ΣΠΙΤΙ, ΥΠΕΡΚΕΙΜΕΝΑ ΚΛΑΔΙΑ, ΣΧΟΙΝΙΑ 

ΑΠΛΩΜΑΤΟΣ ΡΟΥΧΩΝ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ 

ΚΑΛΩΔΙΑ.

• ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΤΗΝ ΠΛΑΤΗ ΠΡΟΣ 

ΤΟΝ ΗΛΙΟ ΟΤΑΝ ΠΑΙΖΕΤΕ.

• ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΦΩΤΙΑ.

• TO ΠPOÏON ΔEN AΠOTEΛEI EIΔOΣ KATAΣ

KHNΩΣHΣ

• MHN TOΠOΘETEITE EΥΦΛEKTA ΥΛIKA KATΩ

′H KONTA ΣTO ΣKEΠAΣTPO

• MHN ΧPHΣIMOΠOIEITE ΠOTE HΛEKTPIKE

ΣΣΥΣKEΥEΣ MEΣA ′H KONTA ΣTO ΣΠITAKI.

• ΠPIN THN EΓKATAΣTAΣH KAΘAPIΣTE KAΛA A

ΠO KAΘE ANTIKEIMENO KAI ΥΛIKO THN Π

EPIOΧH TOΠOΘETHΣHΣ.

• EΥNIΣTATAI H ΣΥNAPM OΛOΓHΣH AΠO ENHΛ

IKA.

• MHN AΦHNETE ΠOTE TA ΠAIΔIA NA ΠAIZOΥN 

ΧΩΡIΣ EΠIBΛEΨH.

• ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ 

ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ 

ΑΝΑΦΟΡΑ.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ

1. ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ, 

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑ ΜΑΛΑΚΟ ΠΑΝΙ ΓΙΑ 

ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

ΠΟΤΕ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ 

ΔΙΑΛΥΤΕΣ Ή ΆΛΛΑ ΧΗΜΙΚΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ 

ΒΛΑΨΟΥΝ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.

2. ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΣΕ ΕΝΑ ΔΡΟΣΕΡΟ, ΞΗΡΟ 

ΜΕΡΟΣ, ΟΠΟΥ ΔΕΝ ΤΟ ΦΤΑΝΟΥΝ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.

3. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ 

ΑΡΧΗ ΚΑΘΕ ΕΠΟΧΗΣ ΚΑΙ ΣΕ ΤΑΚΤΙΚΑ 

ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Модель № 

52007

ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЙТЕ И 

ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:

• 

Только для бытового применения. 

• Изделие нужно устанавливать на ровной 

поверхности на расстоянии не менее 2 

метров от любых конструкций или 

препятствий, таких как забор, гараж, дом, 

нависающие ветки, бельевые веревки и 

электропровода.

• При играх рекомендуется 

поворачиваться спиной к солнцу.

• Держать вдалеке от огня.

• Изделие не предназначено для 

использования в качестве палатки для 

лэмпинга.

• Нельзя помещать воспламеняемые 

материалы внутри или рядом с палаткой 

для игр.

• Запрещается пользоваться 

электроприборами внутри или рядом с 

игровым домиком.

• Перед установкой очистите выбранный 

участок от мусора.

• Сборка палатки должна выполняться 

взрослыми.

• Не позволяйте детям пользоваться палаткой 

без присмотра

• Сохраните инструкции по сборке и установке 

для дальнейшего использования в справочных 

целях

.

ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ

1. После разборки аккуратно очистите все 

поверхности мягкой тканью.

Примечание: 

Никогда не пользуйтесь 

растворителями или другими химикатами, 

которые могут повредить изделие.

2. Храните изделие в прохладном, сухом, 

недоступном для детей месте.

3. Проверяйте изделие на отсутствие 

повреждений в начале каждого сезона и 

регулярно во время него.

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Model č. 

52007

PŘEČTĚTE SI PROSÍM PEČLIVĚ TYTO POKYNY 

A USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.

UPOZORNĚNÍ:

• Pouze pro domácí použití.

• Um

ístěte produkt na rovný povrch alespoň 2 m od 

veškerých konstrukcí či překážek, jako jsou ploty, 

garáže, domy, převislé větve, prádelní šňůry či 

elektrická vedení.

• Při hraní je doporučeno být zády ke slunci

• Nenechávat v blízkosti ohně

• Tento výrobek není vhodný ke kempování.

• Neumisťujte dovnitř či do blízkosti hracího domku 

Play house hořlavé materiály.

• Nikdy uvnitř či v blízkosti hracího domku Play 

house nepoužívejte elektrická  zařízení.

• Z místa instalace výrobku odstraňte nečistoty.

• K sestavení je zapotřebí dospělé osoby.

• Nikdy nenechávejte děti používat hrací domek 

bez dohledu.

• Montážní a instalační pokyny si uschovejte pro 

budoucí potřebu.

ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ

1. Po rozebrání vzduchu otřete všechny povrchy 

vlhkým hadrem.

Poznámka: 

Nikdy nepoužívejte rozpouštědla ani 

jiné chemikálie, které by mohly výrobek poškodit.

2. Sk

ladujte na chladném, suchém místě mimo 

dosah dětí.

3. Na začátku každé sezóny a poté v pravidelných 

intervalech během doby používání výrobku opět 

zkontr

olujte, zda není výrobek poškozen.

BRUKERVEILEDNING

Modell nr. 52007

VENNLIGST LES DISSE INTRUKSJONE NØYE, 

OG OPPBEVAR DEM FOR SENERE 

KONSULTASJON.

FORSIKTIG:

• Bare for privat bruk.

 Plasser produktet på en jevn overflate minst 2m 

fra strukturer eller forhindringer, som gjerde, 

garasje, hus, overhengende grener, klessnorer 

eller elektriske ledninger.

• Det anbefales å ha ryggen mot solen under lek.

• Holdes borte fra åpen ild.

• Produktet må ikke brukes til camping.

• Ikke putt brennbare materialer inn i eller i 

nærheten av lekehuset.

• Bruk aldri elektrisk utstyr inne i eller i nærheten av 

lekehuset.

• Fjern alle ujevnheter fra monteringsområdet før 

du setter opp produktet.

• Må settes opp av en voksen.

• 

La aldri barn leke med lekehuset uten tilsyn.

• Oppbevar monterings- og 

installasjonsanvisningene for framtidig referanse.

RENGJØRING OG OPPBEVARING

1. Bruk en tørr klut til å forsiktig rengjøre alle 

ove

rflatene etter demontering.

Merk: 

Bruk aldri løsemidler eller andre kjemikalier 

som vil kumme skade produktet.

2. Lagres på et kjølig, ørt sted utenfor barns 

rekkevidde.

3. Sjekk produkter for skader i begynnelsen av hver 

sesong og med jevne mellomrom nå

r bassenget 

er i bruk.

ÄGARMANUAL

Modellnr. 52007

LÄS DESSA ANVSINGAR NOGGRANT OCH 

SPARA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS.

VARNINGAR:

budúce použit

ČISTENIE A SKLADOVANIE

1. Po demontáži navlhčenou handričkou 

Nikdy nepoužite rozpúšťadlá 

ani iné chemikálie, pretože by mohli 

produkt poškodiť.

2. Skladujte na chladnom a suchom mieste 

mimo dosahu detí.

3. Na začiatku každej sezóny a počas 

používania produktu ho v pravidelných 

rvaloch kontrolujte, či nie je poškodený.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ TE 

INSTRUKCJE, ŻEBY MOŻNA BYŁO 

KORZYSTAĆ Z NICH W PÓŹNIEJSZYM 

CZASIE UŻYTKOWANIA.

• Wyłącznie do użytku domowego. 

• Należy umieścić produkt na płaskiej 

powierzchni, co najmniej 2 m od 

jakichkolwiek budynków lub przeszkód, 

takich jak płot, garaż, dom, zwisające 

gałęzie, sznurki z praniem lub przewody 

elektryczne.

• Podczas zabawy zaleca się ustawienie 

produktu w kierunku przeciwnym do 

promieni słonecznych.

• Trzymaj z dala od ognia.

• Produkt nie może być stosowany do 

biwakowania.

• Wewnątrz lub w pobliżu domku do zabawy 

nie wolno składować materiałów 

łatwopalnych.

• Wewnątrz lub w pobliżu domku do zabawy 

nie wolno pod żadnym pozorem stosować 

urządzeń elektrycznych.

• Przed montażem domku usunąć wszelkie 

śmiecie z miejsca, gdzie domek będzie 

ustawiony.

• Domek powinny składać osoby dorosłe.

• Nie zezwalać dzieciom na zabawę w domku 

bez nadzoru osób dorosłych.

• Zachować instrukcje montażu oraz instalacji 

na przyszłość.

CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE

1. Po wypuszczeniu powietrza delikatnie 

przetrzeć wszystkie powierzchnie przy 

Uwaga: 

Nigdy nie używaj 

rozpuszczalników, ani innych środków 

chemicznych, które mogą uszkodzić 

Przechowuj w chłodnym, suchym miejscu, 

z dala od zasięgu dzieci.

3. Na początku każdego sezonu sprawdź 

produkt, czy nie jest uszkodzony, a gdy 

używasz go, sprawdzaj go regularnie.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Modell sz.: 

OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE 

MEG AZ UTASÍTÁSOKAT, HOGY A 

KÉSŐBBIEK SORÁN IS RENDELKEZÉSRE 

ÁLLJANAK.

FIGYELEM:

• Csak otthoni használatra. 

rítse ki a terméket egy, a szerkezetektől 

és akadályoktól (pl. kerítés, garázs, ház, 

lógó ágak, szárítókötelek vagy elektromos 

vezetékek) legalább 2 m-re lévő vízszintes 

felületen.

• Tanácsos úgy elhelyezni, hogy játszáskor a 

termék hátulja nézzen a nap felé.

• Tűztől tartsa távol.

• A termék nem alkalmas kempingezésre.

• Ne helyezzek gyúlékony anyagokat a 

Játszóház belsejébe vagy mellé.

• Tilos elektromos készülékek használata a 

Játszóházban vagy mellett.

• Felállítás előtt távolítson el minden 

hulladékot a talajról.

• Felnőtt hozzáértése szükséges a 

felállításhoz.

• Ne hagyja gyerekeit, hogy felügyelet nélkül 

használják a Játszóházat.

• Őrizze meg az összeszerelési és telepítési 

útmutatót, hogy később is belenézhessen.

TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS

1. A szétszerelés után puha ronggyal finoman 

ölje le az összes felületet.

Figyelem: 

Sohasem használjon 

oldószereket vagy egyéb vegyszereket, 

amelyek a terméket megsérthetik.

2. A terméket száraz, hűvös helyen, gyermekek elől 

elzárva tárolja.

3. A terméket minden szezon elején, a használata 

során pedig rendszeresen ellenőrizze, hogy 

nek-e rajta sérülések.

LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA

Modelis Nr. 

RŪPĪGI IZLASIET ŠOS NORĀDĪJUMUS UN 

SAGLABĀJIET TOS TURPMĀKAI UZZIŅAI.

UZMANĪBU!

• Izmantot tikai mājās. 

• Novietojiet preci uz līdzenas virsmas, vismaz 2 m 

attālumā no visām celtnēm vai šķēršļiem, kā 

žogs, garāža, māja, pārkares zaru, veļas auklas 

vai elektrības vadi.

• Ieteicams ar muguru pret sauli, spēlēšanās laikā.

• Sargāt no uguns.

• Izstrādājumu nav paredzēts lietot dzīvošanai 

nometnē.

• Nenovietojiet spēļu namiņā vai tā tuvumā viegli 

uzliesmojošus materiālus.

• Nekādā gadījumā neizmantojiet spēļu namiņā vai 

tā tuvumā elektriskas ierīces.

• Pirms uzstādīšanas attīriet no netīrumiem 

uzstādīšanai paredzēto vietu.

• Montāžu drīkst veikt tikai pieaugušie.

• Nekādā gadījumā neļaujiet bērniem rotaļāties ar 

spēļu namiņu, ja tie tiek atstāti bez uzraudzības.

• Saglabājiet salikšanas un uzstādīšanas 

trukcijas turpmākai izmantošanai.

TĪRĪŠANA UN GLABĀŠANA

1. Pēc gaisa izjaukšanas, izmantojiet mitru drānu, 

lai uzmanīgi notīrītu visas

Piezīme. 

Nedrīkst izmantot šķīdinātājus vai citas 

ķīmiskas vielas, kas var sabojāt izstrādājumu.

Glabājiet vēsā, sausā, bērniem nepieejamā vietā.

3. Katras sezonas sākumā un regulāri lietošanas 

laikā pārbaudiet izstrādājumu, vai tas nav bojāts.

Modelis Nr. 

ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE 

ŠIAS INSTRUKCIJAS, KAD GALĖTUMĖTE 

PERŽIŪRĖTI ATEITYJE.

ĮSPĖJIMAS:

Padėkite gaminį ant lygaus paviršiaus mažiausiai 

2 m nuo bet kokios struktūros arba kliūties, 

pavyzdžiui, tvoros, garažo, namo, medžių šakų, 

drabužių kabyklų arba elektros laidų.

• Rekomenduojama žaidžiant nusukti nuo saulės.

• Gaminys nėra skirtas naudoti stovyklavimui.

• Žaidimų namelio viduje ar netoli jo nedėkite degių 

medžiagų.

• Žaidimų namelio viduje ar netoli jo niekada 

nenaudokite elektrinių prietaisų.

• Prieš statydami iš vietos, kurioje ketinate statyti, 

pašalinkite visus nešvarumus.

• Gaminį surinkti turi suaugusysis.

• Niekada neleiskite žaidimų namelio vaikams 

naudoti be priežiūros.

• Išsaugokite surinkimo ir sumontavimo 

instrukcijas, kad galėtumėte pasižiūrėti ateityje.

1. Išardę drėgna šluoste švelniai nuvalykite 

Pastaba: 

Niekada nenaudokite valiklių arba kitų 

chemikalų, kurie gali pažeisti gaminį.

2. Laikykite gaminį šaltoje, sausoje vietoje ir 

toliau nuo vaikų.

3. Kiekvieno naudojimo sezono pradžioje ir 

naudodami reguliariai patikrinkite, ar gamin

nepažeistas.

NAVODILA ZA UPORABO

PROSIMO, DA TA NAVODILA POZORNO 

PREBERETE IN SHRANITE ZA RABO V 

BODOČE.

POZOR:

• Samo za domačo uporabo. 

• Izdelek postavite na ravno podlago najmanj 2 

metra od vsakršnega objekta oz. ovire, kot so 

ograja, garaža, hiša, veje, vrvi za perilo ali 

električnice žice.

• Priporočljivo je, da so otroci med igro obrnjeni s 

• Ne uporabljajte v bližini ognja.

• Izdelka ne uporabljajte za šotorjenje.

• V hišico za igranje ali v njeno bližino ne nosite 

vnetljivih materialov.

• V hišici za igranje nikoli ne uporabljajte električnih 

• Z območja, kamor boste postavili hišico za 

igranje, odstranite vse nečistoče.

• Hišico mora sestaviti odrasla oseba.

• Otroci naj se nikoli ne igrajo v hišici brez 

nadzora odrasle osebe.

• Navodila za sestavljanje in montažo 

shranite, če bi jih kasneje morda 

potrebovali.

ČIŠČENJE IN SHRANJEVANJE

1. Ko ste izdelek razstavili, z mehko krpo 

nežno očistite vse njegove površine.

Opomba: 

Nikoli ne uporabljajte topil ali 

drugih kemikalij, ki lahko izdelek 

2. Hranite v hladnem in suhem prostoru izven 

3. Izdelek pred vsako uporabo in redno med 

uporabo preglejte, če ni morda 

KULLANIM KILAVUZU

LÜTFEN BU TALİMATLARI DİKKATLE 

OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU İÇİN 
DİKKAT:

 Sadece evde kullanım içindir. 

• Ürünü çit, garaj, ev, ağaç dalları, çamaşır 

ipleri veya elektrik kabloları gibi herhangi bir 

yapı veya engelden en az 2 m uzaklıkta 

olmak kaydıyla, düz bir yüzey üzerine 

yerleştirin.

• Oynarken güneşi arkanıza almanız önerilir.

• Ateşten uzak tutunuz.

• Ürün kamp yapma amacıyla 

kullanılmamalıdır.

• Oyun Evinin içine veya yakınına yanıcı 

malzemeler koymayın.

• Asla Oyun Evinin içinde veya yakınında 

elektrikli aletler kullanmayın.

• Kurmadan önce evin kurulacağı alandaki 

tüm döküntüleri temizleyin.

• Montaj bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.

• Asla çocukların başlarında refakatçi 

olmadan Oyun Evini kullanmalarına izin 

• Daha sonra yeniden başvurmak için montaj 

rulum talimatlarını saklayın.

TEMIZLIK VE DEPOLAMA

1. Havası indirildikten sonra, tüm yüzeyleri 

hafifçe temizlemek için nemli bir bez 

kullanı

Ürüne zarar verebilecek çözücüleri 

veya diğer kimyasal maddeleri kullanmayın.

2. Çocukların erişemeyeceği serin ve kuru bir 

yerde saklayın.

3. Her mevsimin başında ve kullanımda 

olduğu dönemlerde düzenli aralıklarla 

nü hasar açısından kontrol edin.

MANUALUL DEȚINĂTORULUI

VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ŞI SĂ 

PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI 
ATENŢIE:

• Numai pentru uz casnic. 

• Puneţi produsul pe o suprafaţă nivelată la 

cel puţin 2 m de orice structură sau 

obstacol, cum ar fi gardul, garajul, casa, 

ramurile care atârnă, liniile pentru rufe sau 

cablurile electrice.

• În cadrul jocurilor se recomandă poziţia cu 

spatele la soare.

• A se ţine departe de foc.

• Produsul nu va fi utilizat pentru campare.

• Nu aşezaţi materiale inflamabile în casa de 

joacă sau în apropierea acesteia.

• Nu folosiţi niciodată dispozitive electrice în 

interiorul casei de joacă sau în apropierea 

• Îndepărtaţi toată murdăria din zona de 

montare înaintea montării.

Este necesară asamblarea de către un 

adult.

• Nu lăsaţi niciodată copiii să folosească 

nesupravegheaţi casa de joacă.

• Mențineți ansamblul și instrucțiunile de 

instalare pentru consultări vii

CURĂŢAREA ŞI DEPOZITAREA

După dezasamblare, utilizați o lavetă moale 

pentru a curăța ușor toate suprafețele.

Notă: 

Nu folosiţi niciodată solvenţi sau alte 

produsul.

2. Depozitaţi-o într-un loc răcoros, uscat şi 

departe de accesul copiilor.

3. Verificaţi produsul dacă nu este deteriorat 

la începutul fiecărui sezon şi la intervale 

regulate atunci când este folosit.

РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕН

Модел № 

ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ 

ИНСТРУКЦИИ И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА 

СПРАВКА В БЪДЕЩЕ

ВНИМАНИЕ:

• За употреба само в домашни условия. 

 Поставете продукта на равна повърхност, 

на поне 2 метра от всяка структура или 

препятствие, като например ограда, 

гараж, къща, надвиснали клони, простори 

или електрически кабели.

• Препоръчително е да обърнете гръб към 

слънцето по време на игра.

• Да се пази далече от огън.

Продуктът да не се използва за 

лагеруване.

• В къщичката за игра или около нея да не 

се поставят запалими материали.

• В къщичката за игра или в близост до нея 

да не се използват електрически 

устройства.

• Преди монтажа, цялото място, на което 

ще се разположи, да се почисти от 

отпадъци.

• Сглобяването трябва да се извършва от 

възрастно лице.

• Да не се допуска деца да използват 

къщичката за игра без надзор.

• Запазете инструкциите за сглобяване и 

монтаж за бъдеща справка.

ПОЧИСТВАНЕ И СЪХРАНЯВАНЕ

1. След разглобяване, използвайте мека 

кърпа, за леко почистване на всички 

повърхности.

Забележка: 

Никога не използвайте 

разтворители или други химически 

средства, които могат да повредят 

продукта.

2. Съхранявайте на хладно и сухо място, 

извън достъпа на деца.

3. Проверявайте продукта за повреда в 

началото на всеки сезон и периодично 

по време на употребата му.

KORISNIČKI PRIRUČNIK

Model br. 

MOLIMO PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE 

UPUTE I SPREMITE IH ZA BUDUĆU 
OPREZ:

• Postavite proizvod na ravnu površinu na 

udaljenosti od barem 2 m od građevine ili 

prepreke kao što su ograda, garaža, kuća, 

preduge i preniske grane, sušila ili 

električne žice.

• Tijekom igranja preporučuje se da djeca 

budu okrenuta leđima prema suncu.

• Držati dalje od plamena.

• Proizvod se ne koristi za kampiranje.

• U blizinu kuće za igranje nemojte stavljati 

zapaljive materijale.

• Nikad nemojte koristiti električne uređaje 

unutar ni blizu kuće za igranje.

• Prije postavljanja uklonite svu nečistoću s 

područja postavljanja.

• Sklapati ga moraju odrasle osobe.

• Nikad nemojte dopustiti da djeca koriste kuću za 

• Sačuvajte priručnik za uporabu i postavljanje za 

buduću uporabu.

ČIŠĆENJE I SPREMANJE

1. Nakon rastavljanja uzmite mekanu krpu i lagano 

Nikad nemojte koristiti otapala ni 

druge kemikalije koje mogu oštetiti proizvod.

2. Spremite na hladno, suho mjesto i djeci izvan 

3. Na početku svake sezone i u pravilnim 

razmacima tijekom korištenja provjerite ima li 

ošteć

KASUTUSJUHEND

PALUME LUGEDA HOOLIKALT NING JÄTTA 

NEED JUHENDID EDASPIDISEKS 

PÖÖRDUMISEKS.

HOIATUS:

• Ainult koduseks kasutamiseks.

• Pange toode horisontaalsele pinnale, mis on 

vähemalt 2 m kaugusel igasugustest ehitistest ja 

takistustest, nt piire, garaaž, maja, madalale 

ulatuvad oksad, pesunöörid ja elektrijuhtmed.

• Mängimise ajal on soovitatav kasutada 

päikesevarju.

• Hoida eemal tulest.

• Toode ei ole ette nähtud matkamiseks

• Ära paiguta kergsüttivaid aineid Mängumaja 

lähedusse.

• Ära kunagi kasuta elektriseadmeid Mängumaja 

sees või selle juures.

• Enne kokkupanekut tee plats räägastikust 

• Kokkupanekut peab teostama täiskasvanu.

• Ära kunagi luba kasutada Mängumaja ilma 

hoolduseta jäetud lastele.

• Hoidke kokkupaneku ja paigaldamise juhised 

edasiseks kasutamiseks alles

PUHASTAMINE JA HOIDMINE

1. Pärast lahtivõtmist pühkige kõik pinnad lapiga

MÄRKUS: 

Ärge kunagi kasutage lahusteid ega 

muid kemikaale, need võivad toote reostada.

2. Hoidke jahedas, kuivas ning lastele mitte 

kättesaadavas kohas.

3. Kontrollige toodet, et selles ei oleks vigastusi, 

iga hooaja algul ning regulaarselt kasu

käigus.

KORISNIČKO UPUTSTVO

Model br. 

MOLIMO PAŽLJIVO PROČITATE OVA 

UPUTSTVA I SAČUVATE IH RADI KASNIJEG 

PODSEĆANJA.

OPREZ:

• Samo za kućnu upotrebu. 

Postavite proizvod na ravnu površinu najmanje    

2 m od bilo kakve konstrukcije ili prepreke kao što 

su ograda, garaža, kuća, grane, žice za veš ili 

električni kablovi.

Preporučite okretanje leđa suncu tokom igre.

• Čuvati dalje od plamena i vatre.

• Proizvod nije namenjen za upotrebu na 

• Ne ostavljajte zapaljive materijale unutar ili 

u blizini kućice za igru.

• Nikada nemojte koristiti električne uređaje 

unutar ili u blizini kućice za igru.

Uklonite sav otpad sa površine pre nego što 

na njoj započnete postavljanje kućice za igru.

• Neophodno je da sklapanje obavi odrasla 

• Nikada nemojte da dozvolite deci da se 

igraju bez nadzora u kućici za igru.

• Sačuvajte uputstva za sklapanje i 

postavljanje jer vam mogu zatrebati u 

budućnosti.

ČIŠĆENJE I ČUVANJE

1. Nakon rastavljanja, koristite mekanu krpu 

ežno čišćenje svih površina.

Pažnja: 

Nikada nemojte koristiti 

rastvarače ili bilo kakve druge hemikalije 

2. Čuvati na hladnom i suvom mestu, van 

3. Proverite da li ima oštećenja na proizvodu 

na početku svake sezone i proveravajte u 

ovnim intervalima tokom upotrebe.

• Endast för hemmabruk. 

 Placera produkten på en plan yta minst 2 m 

från byggnader eller hinder, såsom staket, 

garage, hus, överhängande grenar, 

tvättlinor eller elektriska ledningar.

• Vi rekommenderar att ha ryggen mot solen 

vid lek.

• Använd inte nära öppen låga.

• Produkten får inte användas för kamping.

• Placera inte brandfarligt material i eller nära 

lekstugan.

• Använd aldrig elektriska anordningar i eller 

nära lekstugan.

• Avlägsna all smuts från installationsområdet 

före installationen.

• Ska monteras av en vuxen.

• Låt aldrig barn använda lekstugan utan 

vuxens närvaro.

• 

Förvara och behåll instruktionerna för 

montering och installation för framtida behov.

RENGÖRING OCH FÖRVARING

1. Efter att produkten är isärmonterad, 

använd en fuktig trasa och torka av alla 

ytor f

örsiktigt.

Obs: 

Använd aldrig lösningsmedel eller 

andra kemikalier eftersom de kan skada 

produkten.

2. Förvara på en sval och torr plats utom 

räckhåll för barn.

3. Kontrollera vid början av varje säsong och 

med jämna mellanrum under 

användningen att det inte uppstått några 

ska

dor på poolen.

KÄYTTÖOPAS

Malli nro 52007

LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI JA 

SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN.

VAROITUS:

• Ainoastaan kotikäyttöön. 

• Aseta tuote tasaiselle alustalle vähintään 2 

metrin päähän esineistä, rakennelmista tai 

esteistä, kuten aidasta, autotallista, talosta, 

yläpuolella roikkuvista puiden oksista, 

pyykkinaruista tai sähköjohdoista.

• 

On suositeltavaa leikkiä selkä aurinkoon päin.

• Varo avotulta.

• Älä käytä tuotetta leiriytymiseen.

• Älä laita palavia syttyviä materiaaleja 

leikkitalon sisälle tai sen lähelle.

• Älä käytä sähkölaitteita leikkitalon sisällä tai 

sen lähellä.

• Siivoa alue roskista ennen leikkitalon 

pystytystä.

• Aikuisten tulee pystyttää leikkitalo.

• Älä anna lasten leikkiä leikkitalossa ilman 

valvontaa.

• Säilytä kokoamis- ja asennusohjeet 

myöhempää käyttöä varten.

PUHDISTUS JA VARASTOINTI

1. 

Kun olet irrottanut kaikki osat, puhdista 

kaikki pinnat kevyesti pehmeällä pyyhkeellä.

Muistutus: 

Älä koskaan käytä liuottimia tai 

muita kemikaaleja, jotka voivat 

vahingoittaa tuotetta.

2. Varastoi viileään, kuivaan paikkaan lasten 

ulottumattomiin.

3. Tarkista tuote vaurioiden havaitsemiseksi 

kauden alussa sekä säännöllisin väliajoin 

käytettäessä.

PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA

Model No. 52007

TIETO POKYNY SI DÔKLADNE 

PREČÍTAJTE A ODLOŽTE SI ICH PRE 

POUŽITIE V BUDÚCNOSTI.

UPOZORNENIE:

• Iba na domáce použitie.

• Výrobok umiestnite na rovný povrch, aspoň 

2 m od akejkoľvek konštrukcie či prekážky 

ako sú ploty, garáž, dom, visiace vetvi, 

šnúry na bielizeň či elektrické vedenie.

• Pri hraní odporúčame polohu so slnkom za 

chrbtom.

• Uchovávajte mimo dosahu ohňa.

• Produkt by sa nemal používať na 

kempovanie.

• Nedávajte horľavé materiály do blízkosti 

miesta na hranie.

• Nikdy nepoužívajte elektrické zariadenia 

vnútri alebo v blízkosti zariadenia na hranie.

• Odstráňte všetky nečistoty z tohto miesta, 

predtým, ako ho budete usporadúvať.

• Vyžaduje sa montáž dospelou osobou.

• Nedovoľte, aby deti používali zariadenia na 

hranie bez dozoru.

• Pokyny pre montáž a inštaláciu odložte pre 

4

Summary of Contents for Backyard Cabin

Page 1: ...pplingar Suorat Liittimet Rovné Konektory Złączki Proste Egyenes Összekötő Csövek Taisnie SavienotĀJi Tiesios Jungtys Ravni Spojniki Düz Bağlantı Elemanları Conectori Drepţi Прави Съединители Ravni Konektori Sirged ÜHendused Prave Spojnice ﻣﺳﺗﻘﯾﻣﺔ ﻣوﺻﻼت Connectors Raccords Anschlussstück Elementi Di Raccordo Verbindingsstukken Conectores Konnektorer Conexões ΣΥNΔEΣMOI Соединители Přípojky Koblings...

Page 2: ...NGSANVISNINGAR KOKOAMISOHJEET INŠTRUKCIE NA MONTÁŽ INSTRUKCJA MONTAŻU FELSZERELÉSI UTMUTATÓ MONTĀŽAS NORĀDĪJUM I SURINKIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA MONTAŽO MONTAJ TALİMATLARI INSTRUCŢIUNI PENTRU ASAMBLARE ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЛОБЯВАНЕ UPUTE ZA SKLAPANJE KOKKUPANEK JUHEND UPUTSTVO ZA SKLAPANJE 1 1 2 2 2 2 1 1 B B B B A A A A 1 2 C C C C C C C C 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 B B B B A A A 3 3 3 3 A A A A A...

Page 3: ...sciare che i bambini usino la Play House senza sorveglianza Per consultazioni future conservare le istruzioni per il montaggio e l installazione PULIZIA E CONSERVAZIONE 1 Dopo lo smontaggio pulire delicatamente tutte le superfici con un panno morbido Nota Non utilizzare mai solventi o altri prodotti chimici che potrebbero danneggiarla 2 Riporre il prodotto in un luogo fresco e asciutto lontano dal...

Page 4: ...ozpouštědla ani jiné chemikálie které by mohly výrobek poškodit 2 Skladujte na chladném suchém místě mimo dosah dětí 3 Na začátku každé sezóny a poté v pravidelných intervalech během doby používání výrobku opět zkontrolujte zda není výrobek poškozen BRUKERVEILEDNING Modell nr 52007 VENNLIGST LES DISSE INTRUKSJONE NØYE OG OPPBEVAR DEM FOR SENERE KONSULTASJON FORSIKTIG Bare for privat bruk Plasser p...

Page 5: ...AS Tik buitiniam naudojimui Padėkite gaminį ant lygaus paviršiaus mažiausiai 2 m nuo bet kokios struktūros arba kliūties pavyzdžiui tvoros garažo namo medžių šakų drabužių kabyklų arba elektros laidų Rekomenduojama žaidžiant nusukti nuo saulės Laikykite atokiau nuo ugnies Gaminys nėra skirtas naudoti stovyklavimui Žaidimų namelio viduje ar netoli jo nedėkite degių medžiagų Žaidimų namelio viduje a...

Page 6: ...ADI KASNIJEG PODSEĆANJA OPREZ Samo za kućnu upotrebu Postavite proizvod na ravnu površinu najmanje 2 m od bilo kakve konstrukcije ili prepreke kao što su ograda garaža kuća grane žice za veš ili električni kablovi Preporučite okretanje leđa suncu tokom igre Čuvati dalje od plamena i vatre Proizvod nije namenjen za upotrebu na kampovanju Ne ostavljajte zapaljive materijale unutar ili u blizini kući...

Reviews: