PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
• Only for domestic use.
• Place the product on a level surface at least
2 m from any structure or obstruction such
as a fence, garage, house, overhanging
branches, laundry lines or electrical wires.
• Recommend back towards the sun when
playing.
• Keep away from fire.
• Product not to be used for camping.
• Do not put flammable materials in or near
the Play House.
• Never use electrical devices inside or near
Play House.
• Remove all debris from set up area before
• Adult assembly required.
• Never allow children to use the Play House
while unattended
• Keep assembly and installation instructions
for further reference.
1. After disassembly, use a soft cloth to gently
clean all surfaces.
Never use solvents or other
chemicals that may damage the product.
2. Store in a cool, dry place and out of
children’s reach.
Check the product for damage at the
beginning of each season and at regular
rvals when in use.
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
• Réservé à un usage familial.
• Placez le produit sur une surface à niveau à
obstacle comme une clôture, un garage,
une maison, des branches pendantes, des
fils à linge ou des câbles électriques.
• Il est recommandé de tourner le dos au
soleil quand on joue.
• Tenir loin du feu.
• Ne pas l’utiliser pour le camping.
• Ne rien placer d’inflammable dans ou à
proximité de la tente.
• Ne jamais utiliser d’appareilsélectriques
dans ou à proximité de la tente.
• Nettoyer soigneusement le lieud’installation
• La tente ne doit être montée que par un
adulte.
• Ne jamais laisser les enfants utiliser Play
House sans surveillance.
• Conservez les instructions de montage et
d’installation pour pouvoir les consulter plus
1. Après l’avoir démonté, utilisez un chiffon
doux pour nettoyer délicatement toutes les
rfaces.
N’utilisez jamais de solvants
ou d’autres produits chimiques qui
pourraient endommager le produit.
2. Rangez dans un endroit sec et frais, et
hors de portée des enfants.
3. Contrôlez le produit pour voir s’il est
endommagé à chaque début de saison et
à des intervalles réguliers pendant son
util
BENUTZERHANDBUCH
DIESE ANWEISUNGEN BITTE AUFMERKSAM
DURCHLESEN UND ZUM SPÄTEREN
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
ACHTUNG:
• Nur für den Hausgebrauch.
• Stellen Sie das Produkt auf eine ebene
Fläche in mindestens 2 Metern Entfernung
von jeglichen Strukturen oder Hindernissen
wie Zäune, Garagen, Hauswänden,
überhängenden Ästen, Wäscheleinen oder
Stromleitungen auf.
• Beim Spielen möglichst den Rücken zur
Sonne halten.
• Von Feuer fernhalten.
Das Produkt ist nicht zum Camping zu
verwenden.
• Keine feuergefährlichen Materialien in das
303021261895_14x21cm_52007_
支架房子说明书
Spielzelt oder in seine Nähe bringen.
• Nie Elektrogeräte im Spielzelt oder in seiner Nähe
• Vom Aufstellungsplatz vor dem Aufstellen des
Zeltes alles Geröll entfernen.
• Für den Zusammenbau sind Erwachsene
erforderlich.
• Kinder nicht unbeaufsichtigt mit dem Spielhaus
spielen lassen.
• Die Montage- und Installationsanleitung zum
Nachschlagen aufbewahren.
1. Verwenden Sie nach dem Zerlegen ein feuchtes
h, um alle Oberflächen sorgfältig zu reinigen.
Hinweis:
Niemals Lösungsmittel oder anderen
Chemikalien verwenden, da diese das Produkt
schädigen können.
l und trocken, sowie außer Reichweite von
Kindern lagern.
3. Das Produkt vor jedem Saisonbeginn und im
Gebrauch in regelmäßigen Abständen auf
Schäden prüfen.
LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E
CONSERVARE IL MANUALE PER RIFERIMENTO
FUTURO.
ATTENZIONE:
• Solo per uso domestic.
Posizionare il prodotto su una superficie piana
almeno 2 m distante da qualsiasi struttura o
ostacolo come una barriera, un garage, una casa,
rami sporgenti, corde per il bucato o cavi elettrici.
Si consiglia di dare le spalle al sole quando si
• Tenere lontano dal fuoco.
• Il prodotto non è adatto per fare campeggio.
• Non posizionare materiali infiammabili all'interno
o in prossimità della tenda Play Tend.
• Non utilizzare mai dispositivi elettrici all'interno o
in prossimità della Play House.
• Prima del montaggio, rimuovere dalla zona
• Per il montaggio è necessaria a presenza di un
adulto.
• Non lasciare che i bambini usino la Play House
senza sorveglianza.
• Per consultazioni future, conservare le istruzioni
per il montaggio e l'installazione.
PULIZIA E CONSERVAZIONE
1. Dopo lo smontaggio, pulire delicatamente tutte le
uperfici con un panno morbido.
Non utilizzare mai solventi o altri prodotti
chimici che potrebbero danneggiarla.
2. Riporre il prodotto in un luogo fresco e asciutto,
lontano dalla portata dei bambini.
3. All'inizio della stagione estiva e a intervalli
regolari durante l'utilizzo, controllare che la
HANDLEIDING
LEES AANDACHTIG EN BEWAAR DE
WAARSCHUWING:
• Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik.
• Plaats het product op een waterpas oppervlak op
minstens 2 m afstand van elke structuur of
obstructie zoals een omheining, garage, huis,
overhangende takken, waslijnen of elektrische
• Aanbevolen om rug naar de zon gekeerd te
hebben tijdens het spelen.
• Niet bij open vuur houden.
• Gebruik het speelhuis niet om in te kamperen.
• Houd geen ontvlambare materialen in of in de
buurt van het speelhuis.
• Gebruik nooit elektrische apparaten in of in de
buurt van het speelhuis.
• Verwijder alle stenen en scherpe voorwerpen van
het gedeelte waar het speelhuis opgezet wordt.
• Het speelhuis moet door een volwassene worden
• Laat kinderen het speelhuis nooit zonder toezicht
• Bewaar de montage- en installatie-instructies
voor toekomstige referentie.
om zachtjes alle oppervlakken te rein
Gebruik geen solventen of
2. Bewaar op een koele, droge plaats buiten he
3. Controleer het product op schade bij het
begin van elk seizoen en tijdens het
en op regelmatige tijdstippen.
EN EL FUTURO.
PRECAUCIÓN:
• Solo para uso doméstico.
Sitúe el producto sobre una superficie
nivelada a al menos 2 m de distancia de
cualquier estructura u obstáculo, como una
valla, garaje, vivienda, ramas de un árbol,
cuerdas de tender la ropa o cables eléctricos.
• Se recomienda permanecer de espaldas al
sol durante el juego.
• Mantener lejos del fuego.
• Producto no utilizable para camping.
• No poner materiales inflamables dentro o
cerca la Tienda para jugar.
• No utilizar dispositivos eléctricos dentro o
ceca la Play House.
• Quitar todos los escombros del área de
• Para el montaje es necesario un adulto.
• No dejar que los niños utilice la Play House
si no están vigilados.
• Conserve las instrucciones de montaje e
instalación para su futura referencia.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO
1. Tras el desmontaje, utilice un paño
edo para limpiar con suavidad todas
las superficies.
No use nunca disolventes u otros
productos químicos que podrían dañar el
rde el producto en un lugar fresco,
seco y fuera del alcance de los niños.
3. Compruebe si el producto está dañado al
principio de cada estación y a intervalos
regulares cuando lo use.
OMHYGGELIGT FOR SENERE REFERENCE.
• Kun til privat brug.
• A
flade i en afstand på mindst 2 meter fra
bygninger eller forhindringer som hegn,
garager, huse, overhængende grene,
tørresnore eller elledninger.
Anbefal at have ryggen mod solen under leg.
• Må ikke anvendes i nærheden af åben ild.
• Produktet må ikke bruges til camping.
• Anbring ikke antændelige materialer i eller i
nærheden af legehuset.
• Brug aldrig elektriske apparater inde i eller i
nærheden af legehuset.
• Fjern alt nedbrudt materiale fra
opsætningsområdet før montering.
• Produktet bør samles af en voksen.
• Tillad aldrig børn at bruge legehuset uden
• Behold monterings- og
installationsvejledningen til senere brug.
1. Anvend efter adskillelsen en tør klud til
somt at rengøre alle overflader.
Brug aldrig opløsningsmidler eller
andre kemikalier, som kan beskadige
2. Opbevares på et køligt, tørt sted
utilgængeligt for børn.
3. Undersøg produktet for beskadigelser i
begyndelsen af hver sæson og med jævne
ellemrum, når produktet er i brug.
MANUAL DO USUÁRIO
POR FAVOR, LEIA COM ATENÇÃO E
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA
FUTURAS REFERÊNCIAS.
ATENÇÃO:
• Apenas para uso doméstico.
• Coloque o produto sobre uma superfície
nivelada a uma distância mínima de 2 m de
qualquer estrutura ou obstrução como uma
vedação, garagem, casa, ramos, cordas da
roupa ou fios eléctricos.
• Recomendamos que se coloque de costas
para o sol durante a utilização.
• Manter afastado do fogo.
• O produto não deve ser usado para
• Não colocar produtos inflamáveis dentro ou
próximo da tenda de brincar.
• Nunca usar dispositivos elétricos dentro ou
• Remover todos os detritos da área de
• Deve ser montada por um adulto.
• Nunca deixar crianças sozinhas durante o
• Guarde as instruções de montagem e
instalação para referência futura.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO
1. Após a desmontagem, utilize um pano
macio para limpar cuidadosamente todas
superfícies.
Nunca utilizar solventes ou outros
químicos que possam danificar o produto.
rde-o num local fresco e seco, fora do
alcance das crianças.
3. Verificar se o produto apresenta danos no
início de cada época e em intervalos
lares durante o seu uso.
ΕΓΧΕΙΡIΔΙΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ
ΜΟΝΤΕΛΟ ΑΡΙΘ.
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΕΣ
ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΠPOEIΔOΠOIHΣEIΣ:
• ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΟΙΚΙΑΚΗ ΧΡΗΣΗ.
• ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΕ ΜΙΑ ΕΠΙΠΕΔΗ
ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 2 μ. ΑΠΟ
ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ Η ΕΜΠΟΔΙΟ
ΟΠΩΣ ΕΝΑΣ ΦΡΑΧΤΗΣ, ΕΝΑ ΓΚΑΡΑΖ, ΕΝΑ
ΣΠΙΤΙ, ΥΠΕΡΚΕΙΜΕΝΑ ΚΛΑΔΙΑ, ΣΧΟΙΝΙΑ
ΑΠΛΩΜΑΤΟΣ ΡΟΥΧΩΝ Η ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ
ΚΑΛΩΔΙΑ.
• ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΤΗΝ ΠΛΑΤΗ ΠΡΟΣ
ΤΟΝ ΗΛΙΟ ΟΤΑΝ ΠΑΙΖΕΤΕ.
• ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΦΩΤΙΑ.
• TO ΠPOÏON ΔEN AΠOTEΛEI EIΔOΣ KATAΣ
KHNΩΣHΣ
• MHN TOΠOΘETEITE EΥΦΛEKTA ΥΛIKA KATΩ
′H KONTA ΣTO ΣKEΠAΣTPO
• MHN ΧPHΣIMOΠOIEITE ΠOTE HΛEKTPIKE
ΣΣΥΣKEΥEΣ MEΣA ′H KONTA ΣTO ΣΠITAKI.
• ΠPIN THN EΓKATAΣTAΣH KAΘAPIΣTE KAΛA A
ΠO KAΘE ANTIKEIMENO KAI ΥΛIKO THN Π
EPIOΧH TOΠOΘETHΣHΣ.
• EΥNIΣTATAI H ΣΥNAPM OΛOΓHΣH AΠO ENHΛ
IKA.
• MHN AΦHNETE ΠOTE TA ΠAIΔIA NA ΠAIZOΥN
ΧΩΡIΣ EΠIBΛEΨH.
• ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ
ΑΝΑΦΟΡΑ.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΗ
1. ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ,
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΕΝΑ ΜΑΛΑΚΟ ΠΑΝΙ ΓΙΑ
ΝΑ ΚΑΘΑΡΙΣΕΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ΠΟΤΕ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ
ΔΙΑΛΥΤΕΣ Ή ΆΛΛΑ ΧΗΜΙΚΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ
ΒΛΑΨΟΥΝ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
2. ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΣΕ ΕΝΑ ΔΡΟΣΕΡΟ, ΞΗΡΟ
ΜΕΡΟΣ, ΟΠΟΥ ΔΕΝ ΤΟ ΦΤΑΝΟΥΝ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ.
3. ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΓΙΑ ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ
ΑΡΧΗ ΚΑΘΕ ΕΠΟΧΗΣ ΚΑΙ ΣΕ ΤΑΚΤΙΚΑ
ΔΙΑΣΤΗΜΑΤΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Модель №
ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЙТЕ И
ХРАНИТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:
Только для бытового применения.
• Изделие нужно устанавливать на ровной
поверхности на расстоянии не менее 2
метров от любых конструкций или
препятствий, таких как забор, гараж, дом,
нависающие ветки, бельевые веревки и
электропровода.
• При играх рекомендуется
поворачиваться спиной к солнцу.
• Держать вдалеке от огня.
• Изделие не предназначено для
использования в качестве палатки для
лэмпинга.
• Нельзя помещать воспламеняемые
материалы внутри или рядом с палаткой
для игр.
• Запрещается пользоваться
электроприборами внутри или рядом с
игровым домиком.
• Перед установкой очистите выбранный
участок от мусора.
• Сборка палатки должна выполняться
взрослыми.
• Не позволяйте детям пользоваться палаткой
без присмотра
• Сохраните инструкции по сборке и установке
для дальнейшего использования в справочных
целях
ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ
1. После разборки аккуратно очистите все
поверхности мягкой тканью.
Примечание:
Никогда не пользуйтесь
растворителями или другими химикатами,
которые могут повредить изделие.
2. Храните изделие в прохладном, сухом,
недоступном для детей месте.
3. Проверяйте изделие на отсутствие
повреждений в начале каждого сезона и
регулярно во время него.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Model č.
PŘEČTĚTE SI PROSÍM PEČLIVĚ TYTO POKYNY
A USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
UPOZORNĚNÍ:
• Pouze pro domácí použití.
ístěte produkt na rovný povrch alespoň 2 m od
veškerých konstrukcí či překážek, jako jsou ploty,
garáže, domy, převislé větve, prádelní šňůry či
elektrická vedení.
• Při hraní je doporučeno být zády ke slunci
• Nenechávat v blízkosti ohně
• Tento výrobek není vhodný ke kempování.
• Neumisťujte dovnitř či do blízkosti hracího domku
Play house hořlavé materiály.
• Nikdy uvnitř či v blízkosti hracího domku Play
house nepoužívejte elektrická zařízení.
• Z místa instalace výrobku odstraňte nečistoty.
• K sestavení je zapotřebí dospělé osoby.
• Nikdy nenechávejte děti používat hrací domek
bez dohledu.
• Montážní a instalační pokyny si uschovejte pro
budoucí potřebu.
ČIŠTĚNÍ A SKLADOVÁNÍ
1. Po rozebrání vzduchu otřete všechny povrchy
vlhkým hadrem.
Nikdy nepoužívejte rozpouštědla ani
jiné chemikálie, které by mohly výrobek poškodit.
ladujte na chladném, suchém místě mimo
dosah dětí.
3. Na začátku každé sezóny a poté v pravidelných
intervalech během doby používání výrobku opět
olujte, zda není výrobek poškozen.
VENNLIGST LES DISSE INTRUKSJONE NØYE,
OG OPPBEVAR DEM FOR SENERE
FORSIKTIG:
• Bare for privat bruk.
Plasser produktet på en jevn overflate minst 2m
fra strukturer eller forhindringer, som gjerde,
garasje, hus, overhengende grener, klessnorer
eller elektriske ledninger.
• Det anbefales å ha ryggen mot solen under lek.
• Holdes borte fra åpen ild.
• Produktet må ikke brukes til camping.
• Ikke putt brennbare materialer inn i eller i
nærheten av lekehuset.
• Bruk aldri elektrisk utstyr inne i eller i nærheten av
lekehuset.
• Fjern alle ujevnheter fra monteringsområdet før
• Må settes opp av en voksen.
La aldri barn leke med lekehuset uten tilsyn.
• Oppbevar monterings- og
installasjonsanvisningene for framtidig referanse.
1. Bruk en tørr klut til å forsiktig rengjøre alle
rflatene etter demontering.
Bruk aldri løsemidler eller andre kjemikalier
som vil kumme skade produktet.
2. Lagres på et kjølig, ørt sted utenfor barns
3. Sjekk produkter for skader i begynnelsen av hver
sesong og med jevne mellomrom nå
ÄGARMANUAL
LÄS DESSA ANVSINGAR NOGGRANT OCH
SPARA DEM FÖR FRAMTIDA REFERENS.
budúce použit
ČISTENIE A SKLADOVANIE
1. Po demontáži navlhčenou handričkou
Nikdy nepoužite rozpúšťadlá
ani iné chemikálie, pretože by mohli
produkt poškodiť.
2. Skladujte na chladnom a suchom mieste
mimo dosahu detí.
3. Na začiatku každej sezóny a počas
používania produktu ho v pravidelných
rvaloch kontrolujte, či nie je poškodený.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ TE
INSTRUKCJE, ŻEBY MOŻNA BYŁO
KORZYSTAĆ Z NICH W PÓŹNIEJSZYM
CZASIE UŻYTKOWANIA.
• Wyłącznie do użytku domowego.
• Należy umieścić produkt na płaskiej
powierzchni, co najmniej 2 m od
jakichkolwiek budynków lub przeszkód,
takich jak płot, garaż, dom, zwisające
gałęzie, sznurki z praniem lub przewody
elektryczne.
• Podczas zabawy zaleca się ustawienie
produktu w kierunku przeciwnym do
promieni słonecznych.
• Trzymaj z dala od ognia.
• Produkt nie może być stosowany do
biwakowania.
• Wewnątrz lub w pobliżu domku do zabawy
nie wolno składować materiałów
łatwopalnych.
• Wewnątrz lub w pobliżu domku do zabawy
nie wolno pod żadnym pozorem stosować
urządzeń elektrycznych.
• Przed montażem domku usunąć wszelkie
śmiecie z miejsca, gdzie domek będzie
ustawiony.
• Domek powinny składać osoby dorosłe.
• Nie zezwalać dzieciom na zabawę w domku
bez nadzoru osób dorosłych.
• Zachować instrukcje montażu oraz instalacji
na przyszłość.
CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE
1. Po wypuszczeniu powietrza delikatnie
przetrzeć wszystkie powierzchnie przy
Uwaga:
Nigdy nie używaj
rozpuszczalników, ani innych środków
chemicznych, które mogą uszkodzić
Przechowuj w chłodnym, suchym miejscu,
z dala od zasięgu dzieci.
3. Na początku każdego sezonu sprawdź
produkt, czy nie jest uszkodzony, a gdy
używasz go, sprawdzaj go regularnie.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Modell sz.:
OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE
MEG AZ UTASÍTÁSOKAT, HOGY A
KÉSŐBBIEK SORÁN IS RENDELKEZÉSRE
ÁLLJANAK.
FIGYELEM:
• Csak otthoni használatra.
rítse ki a terméket egy, a szerkezetektől
és akadályoktól (pl. kerítés, garázs, ház,
lógó ágak, szárítókötelek vagy elektromos
vezetékek) legalább 2 m-re lévő vízszintes
felületen.
• Tanácsos úgy elhelyezni, hogy játszáskor a
termék hátulja nézzen a nap felé.
• Tűztől tartsa távol.
• A termék nem alkalmas kempingezésre.
• Ne helyezzek gyúlékony anyagokat a
Játszóház belsejébe vagy mellé.
• Tilos elektromos készülékek használata a
Játszóházban vagy mellett.
• Felállítás előtt távolítson el minden
hulladékot a talajról.
• Felnőtt hozzáértése szükséges a
felállításhoz.
• Ne hagyja gyerekeit, hogy felügyelet nélkül
használják a Játszóházat.
• Őrizze meg az összeszerelési és telepítési
útmutatót, hogy később is belenézhessen.
TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS
1. A szétszerelés után puha ronggyal finoman
ölje le az összes felületet.
Figyelem:
Sohasem használjon
oldószereket vagy egyéb vegyszereket,
amelyek a terméket megsérthetik.
2. A terméket száraz, hűvös helyen, gyermekek elől
elzárva tárolja.
3. A terméket minden szezon elején, a használata
során pedig rendszeresen ellenőrizze, hogy
nek-e rajta sérülések.
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
Modelis Nr.
RŪPĪGI IZLASIET ŠOS NORĀDĪJUMUS UN
SAGLABĀJIET TOS TURPMĀKAI UZZIŅAI.
UZMANĪBU!
• Izmantot tikai mājās.
• Novietojiet preci uz līdzenas virsmas, vismaz 2 m
attālumā no visām celtnēm vai šķēršļiem, kā
žogs, garāža, māja, pārkares zaru, veļas auklas
vai elektrības vadi.
• Ieteicams ar muguru pret sauli, spēlēšanās laikā.
• Sargāt no uguns.
• Izstrādājumu nav paredzēts lietot dzīvošanai
nometnē.
• Nenovietojiet spēļu namiņā vai tā tuvumā viegli
uzliesmojošus materiālus.
• Nekādā gadījumā neizmantojiet spēļu namiņā vai
tā tuvumā elektriskas ierīces.
• Pirms uzstādīšanas attīriet no netīrumiem
uzstādīšanai paredzēto vietu.
• Montāžu drīkst veikt tikai pieaugušie.
• Nekādā gadījumā neļaujiet bērniem rotaļāties ar
spēļu namiņu, ja tie tiek atstāti bez uzraudzības.
• Saglabājiet salikšanas un uzstādīšanas
trukcijas turpmākai izmantošanai.
TĪRĪŠANA UN GLABĀŠANA
1. Pēc gaisa izjaukšanas, izmantojiet mitru drānu,
lai uzmanīgi notīrītu visas
Piezīme.
Nedrīkst izmantot šķīdinātājus vai citas
ķīmiskas vielas, kas var sabojāt izstrādājumu.
Glabājiet vēsā, sausā, bērniem nepieejamā vietā.
3. Katras sezonas sākumā un regulāri lietošanas
laikā pārbaudiet izstrādājumu, vai tas nav bojāts.
Modelis Nr.
ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOKITE
ŠIAS INSTRUKCIJAS, KAD GALĖTUMĖTE
PERŽIŪRĖTI ATEITYJE.
ĮSPĖJIMAS:
Padėkite gaminį ant lygaus paviršiaus mažiausiai
2 m nuo bet kokios struktūros arba kliūties,
pavyzdžiui, tvoros, garažo, namo, medžių šakų,
drabužių kabyklų arba elektros laidų.
• Rekomenduojama žaidžiant nusukti nuo saulės.
• Gaminys nėra skirtas naudoti stovyklavimui.
• Žaidimų namelio viduje ar netoli jo nedėkite degių
medžiagų.
• Žaidimų namelio viduje ar netoli jo niekada
nenaudokite elektrinių prietaisų.
• Prieš statydami iš vietos, kurioje ketinate statyti,
pašalinkite visus nešvarumus.
• Gaminį surinkti turi suaugusysis.
• Niekada neleiskite žaidimų namelio vaikams
naudoti be priežiūros.
• Išsaugokite surinkimo ir sumontavimo
instrukcijas, kad galėtumėte pasižiūrėti ateityje.
1. Išardę drėgna šluoste švelniai nuvalykite
Pastaba:
Niekada nenaudokite valiklių arba kitų
chemikalų, kurie gali pažeisti gaminį.
2. Laikykite gaminį šaltoje, sausoje vietoje ir
toliau nuo vaikų.
3. Kiekvieno naudojimo sezono pradžioje ir
naudodami reguliariai patikrinkite, ar gamin
nepažeistas.
NAVODILA ZA UPORABO
PROSIMO, DA TA NAVODILA POZORNO
PREBERETE IN SHRANITE ZA RABO V
BODOČE.
POZOR:
• Samo za domačo uporabo.
• Izdelek postavite na ravno podlago najmanj 2
metra od vsakršnega objekta oz. ovire, kot so
ograja, garaža, hiša, veje, vrvi za perilo ali
električnice žice.
• Priporočljivo je, da so otroci med igro obrnjeni s
• Ne uporabljajte v bližini ognja.
• Izdelka ne uporabljajte za šotorjenje.
• V hišico za igranje ali v njeno bližino ne nosite
vnetljivih materialov.
• V hišici za igranje nikoli ne uporabljajte električnih
• Z območja, kamor boste postavili hišico za
igranje, odstranite vse nečistoče.
• Hišico mora sestaviti odrasla oseba.
• Otroci naj se nikoli ne igrajo v hišici brez
nadzora odrasle osebe.
• Navodila za sestavljanje in montažo
shranite, če bi jih kasneje morda
potrebovali.
ČIŠČENJE IN SHRANJEVANJE
1. Ko ste izdelek razstavili, z mehko krpo
nežno očistite vse njegove površine.
Opomba:
Nikoli ne uporabljajte topil ali
drugih kemikalij, ki lahko izdelek
2. Hranite v hladnem in suhem prostoru izven
3. Izdelek pred vsako uporabo in redno med
uporabo preglejte, če ni morda
KULLANIM KILAVUZU
LÜTFEN BU TALİMATLARI DİKKATLE
OKUYUN VE GELECEKTE BAŞVURU İÇİN
DİKKAT:
Sadece evde kullanım içindir.
• Ürünü çit, garaj, ev, ağaç dalları, çamaşır
ipleri veya elektrik kabloları gibi herhangi bir
yapı veya engelden en az 2 m uzaklıkta
olmak kaydıyla, düz bir yüzey üzerine
yerleştirin.
• Oynarken güneşi arkanıza almanız önerilir.
• Ateşten uzak tutunuz.
• Ürün kamp yapma amacıyla
kullanılmamalıdır.
• Oyun Evinin içine veya yakınına yanıcı
malzemeler koymayın.
• Asla Oyun Evinin içinde veya yakınında
elektrikli aletler kullanmayın.
• Kurmadan önce evin kurulacağı alandaki
tüm döküntüleri temizleyin.
• Montaj bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.
• Asla çocukların başlarında refakatçi
olmadan Oyun Evini kullanmalarına izin
• Daha sonra yeniden başvurmak için montaj
rulum talimatlarını saklayın.
TEMIZLIK VE DEPOLAMA
1. Havası indirildikten sonra, tüm yüzeyleri
hafifçe temizlemek için nemli bir bez
kullanı
Ürüne zarar verebilecek çözücüleri
veya diğer kimyasal maddeleri kullanmayın.
2. Çocukların erişemeyeceği serin ve kuru bir
yerde saklayın.
3. Her mevsimin başında ve kullanımda
olduğu dönemlerde düzenli aralıklarla
nü hasar açısından kontrol edin.
MANUALUL DEȚINĂTORULUI
VĂ RUGĂM SĂ CITIŢI CU ATENŢIE ŞI SĂ
PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI
ATENŢIE:
• Numai pentru uz casnic.
• Puneţi produsul pe o suprafaţă nivelată la
cel puţin 2 m de orice structură sau
obstacol, cum ar fi gardul, garajul, casa,
ramurile care atârnă, liniile pentru rufe sau
cablurile electrice.
• În cadrul jocurilor se recomandă poziţia cu
spatele la soare.
• A se ţine departe de foc.
• Produsul nu va fi utilizat pentru campare.
• Nu aşezaţi materiale inflamabile în casa de
joacă sau în apropierea acesteia.
• Nu folosiţi niciodată dispozitive electrice în
interiorul casei de joacă sau în apropierea
• Îndepărtaţi toată murdăria din zona de
montare înaintea montării.
Este necesară asamblarea de către un
adult.
• Nu lăsaţi niciodată copiii să folosească
nesupravegheaţi casa de joacă.
• Mențineți ansamblul și instrucțiunile de
instalare pentru consultări vii
CURĂŢAREA ŞI DEPOZITAREA
După dezasamblare, utilizați o lavetă moale
pentru a curăța ușor toate suprafețele.
Notă:
Nu folosiţi niciodată solvenţi sau alte
produsul.
2. Depozitaţi-o într-un loc răcoros, uscat şi
departe de accesul copiilor.
3. Verificaţi produsul dacă nu este deteriorat
la începutul fiecărui sezon şi la intervale
regulate atunci când este folosit.
РЪКОВОДСТВО ЗА СОБСТВЕН
Модел №
52007
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТЕЗИ
ИНСТРУКЦИИ И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА
СПРАВКА В БЪДЕЩЕ
ВНИМАНИЕ:
• За употреба само в домашни условия.
•
Поставете продукта на равна повърхност,
на поне 2 метра от всяка структура или
препятствие, като например ограда,
гараж, къща, надвиснали клони, простори
или електрически кабели.
• Препоръчително е да обърнете гръб към
слънцето по време на игра.
• Да се пази далече от огън.
•
Продуктът да не се използва за
лагеруване.
• В къщичката за игра или около нея да не
се поставят запалими материали.
• В къщичката за игра или в близост до нея
да не се използват електрически
устройства.
• Преди монтажа, цялото място, на което
ще се разположи, да се почисти от
отпадъци.
• Сглобяването трябва да се извършва от
възрастно лице.
• Да не се допуска деца да използват
къщичката за игра без надзор.
• Запазете инструкциите за сглобяване и
монтаж за бъдеща справка.
ПОЧИСТВАНЕ И СЪХРАНЯВАНЕ
1. След разглобяване, използвайте мека
кърпа, за леко почистване на всички
повърхности.
Забележка:
Никога не използвайте
разтворители или други химически
средства, които могат да повредят
продукта.
2. Съхранявайте на хладно и сухо място,
извън достъпа на деца.
3. Проверявайте продукта за повреда в
началото на всеки сезон и периодично
по време на употребата му.
KORISNIČKI PRIRUČNIK
Model br.
52007
MOLIMO PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE
UPUTE I SPREMITE IH ZA BUDUĆU
UPORABU.
OPREZ:
• Samo za uporabu u domu.
• Postavite proizvod na ravnu površinu na
udaljenosti od barem 2 m od građevine ili
prepreke kao što su ograda, garaža, kuća,
preduge i preniske grane, sušila ili
električne žice.
• Tijekom igranja preporučuje se da djeca
budu okrenuta leđima prema suncu.
• Držati dalje od plamena.
• Proizvod se ne koristi za kampiranje.
• U blizinu kuće za igranje nemojte stavljati
zapaljive materijale.
• Nikad nemojte koristiti električne uređaje
unutar ni blizu kuće za igranje.
• Prije postavljanja uklonite svu nečistoću s
područja postavljanja.
• Sklapati ga moraju odrasle osobe.
• Nikad nemojte dopustiti da djeca koriste kuću za
igranje bez nadzora.
• Sačuvajte priručnik za uporabu i postavljanje za
buduću uporabu.
ČIŠĆENJE I SPREMANJE
1. Nakon rastavljanja uzmite mekanu krpu i lagano
obrišite površinu proizvoda.
Napomena:
Nikad nemojte koristiti otapala ni
druge kemikalije koje mogu oštetiti proizvod.
2. Spremite na hladno, suho mjesto i djeci izvan
dosega.
3. Na početku svake sezone i u pravilnim
razmacima tijekom korištenja provjerite ima li
ošteć
enja na proizvodu.
KASUTUSJUHEND
Mudeli nr 52007
PALUME LUGEDA HOOLIKALT NING JÄTTA
NEED JUHENDID EDASPIDISEKS
PÖÖRDUMISEKS.
HOIATUS:
• Ainult koduseks kasutamiseks.
• Pange toode horisontaalsele pinnale, mis on
vähemalt 2 m kaugusel igasugustest ehitistest ja
takistustest, nt piire, garaaž, maja, madalale
ulatuvad oksad, pesunöörid ja elektrijuhtmed.
• Mängimise ajal on soovitatav kasutada
päikesevarju.
• Hoida eemal tulest.
• Toode ei ole ette nähtud matkamiseks
• Ära paiguta kergsüttivaid aineid Mängumaja
lähedusse.
• Ära kunagi kasuta elektriseadmeid Mängumaja
sees või selle juures.
• Enne kokkupanekut tee plats räägastikust
puhtaks.
• Kokkupanekut peab teostama täiskasvanu.
• Ära kunagi luba kasutada Mängumaja ilma
hoolduseta jäetud lastele.
• Hoidke kokkupaneku ja paigaldamise juhised
edasiseks kasutamiseks alles
.
PUHASTAMINE JA HOIDMINE
1. Pärast lahtivõtmist pühkige kõik pinnad lapiga
puhtaks.
MÄRKUS:
Ärge kunagi kasutage lahusteid ega
muid kemikaale, need võivad toote reostada.
2. Hoidke jahedas, kuivas ning lastele mitte
kättesaadavas kohas.
3. Kontrollige toodet, et selles ei oleks vigastusi,
iga hooaja algul ning regulaarselt kasu
tamise
käigus.
KORISNIČKO UPUTSTVO
Model br.
52007
MOLIMO PAŽLJIVO PROČITATE OVA
UPUTSTVA I SAČUVATE IH RADI KASNIJEG
PODSEĆANJA.
OPREZ:
• Samo za kućnu upotrebu.
•
Postavite proizvod na ravnu površinu najmanje
2 m od bilo kakve konstrukcije ili prepreke kao što
su ograda, garaža, kuća, grane, žice za veš ili
električni kablovi.
•
Preporučite okretanje leđa suncu tokom igre.
• Čuvati dalje od plamena i vatre.
• Proizvod nije namenjen za upotrebu na
kampovanju.
• Ne ostavljajte zapaljive materijale unutar ili
u blizini kućice za igru.
• Nikada nemojte koristiti električne uređaje
unutar ili u blizini kućice za igru.
•
Uklonite sav otpad sa površine pre nego što
na njoj započnete postavljanje kućice za igru.
• Neophodno je da sklapanje obavi odrasla
osoba.
• Nikada nemojte da dozvolite deci da se
igraju bez nadzora u kućici za igru.
• Sačuvajte uputstva za sklapanje i
postavljanje jer vam mogu zatrebati u
budućnosti.
ČIŠĆENJE I ČUVANJE
1. Nakon rastavljanja, koristite mekanu krpu
za n
ežno čišćenje svih površina.
Pažnja:
Nikada nemojte koristiti
rastvarače ili bilo kakve druge hemikalije
koje mogu da oštete proizvod.
2. Čuvati na hladnom i suvom mestu, van
domašaja dece.
3. Proverite da li ima oštećenja na proizvodu
na početku svake sezone i proveravajte u
red
ovnim intervalima tokom upotrebe.
• Endast för hemmabruk.
Placera produkten på en plan yta minst 2 m
från byggnader eller hinder, såsom staket,
garage, hus, överhängande grenar,
tvättlinor eller elektriska ledningar.
• Vi rekommenderar att ha ryggen mot solen
vid lek.
• Använd inte nära öppen låga.
• Produkten får inte användas för kamping.
• Placera inte brandfarligt material i eller nära
lekstugan.
• Använd aldrig elektriska anordningar i eller
nära lekstugan.
• Avlägsna all smuts från installationsområdet
före installationen.
• Låt aldrig barn använda lekstugan utan
vuxens närvaro.
Förvara och behåll instruktionerna för
montering och installation för framtida behov.
RENGÖRING OCH FÖRVARING
1. Efter att produkten är isärmonterad,
använd en fuktig trasa och torka av alla
ytor f
Obs:
Använd aldrig lösningsmedel eller
andra kemikalier eftersom de kan skada
2. Förvara på en sval och torr plats utom
räckhåll för barn.
3. Kontrollera vid början av varje säsong och
med jämna mellanrum under
användningen att det inte uppstått några
dor på poolen.
KÄYTTÖOPAS
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI JA
SÄILYTÄ NE TULEVAA TARVETTA VARTEN.
• Ainoastaan kotikäyttöön.
• Aseta tuote tasaiselle alustalle vähintään 2
metrin päähän esineistä, rakennelmista tai
esteistä, kuten aidasta, autotallista, talosta,
yläpuolella roikkuvista puiden oksista,
pyykkinaruista tai sähköjohdoista.
On suositeltavaa leikkiä selkä aurinkoon päin.
• Varo avotulta.
• Älä käytä tuotetta leiriytymiseen.
• Älä laita palavia syttyviä materiaaleja
leikkitalon sisälle tai sen lähelle.
• Älä käytä sähkölaitteita leikkitalon sisällä tai
sen lähellä.
• Siivoa alue roskista ennen leikkitalon
pystytystä.
• Aikuisten tulee pystyttää leikkitalo.
• Älä anna lasten leikkiä leikkitalossa ilman
valvontaa.
• Säilytä kokoamis- ja asennusohjeet
myöhempää käyttöä varten.
PUHDISTUS JA VARASTOINTI
Kun olet irrottanut kaikki osat, puhdista
kaikki pinnat kevyesti pehmeällä pyyhkeellä.
Muistutus:
Älä koskaan käytä liuottimia tai
muita kemikaaleja, jotka voivat
2. Varastoi viileään, kuivaan paikkaan lasten
ulottumattomiin.
kauden alussa sekä säännöllisin väliajoin
käytettäessä.
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
PREČÍTAJTE A ODLOŽTE SI ICH PRE
POUŽITIE V BUDÚCNOSTI.
UPOZORNENIE:
• Iba na domáce použitie.
• Výrobok umiestnite na rovný povrch, aspoň
2 m od akejkoľvek konštrukcie či prekážky
ako sú ploty, garáž, dom, visiace vetvi,
šnúry na bielizeň či elektrické vedenie.
• Pri hraní odporúčame polohu so slnkom za
• Uchovávajte mimo dosahu ohňa.
• Produkt by sa nemal používať na
• Nedávajte horľavé materiály do blízkosti
• Nikdy nepoužívajte elektrické zariadenia
vnútri alebo v blízkosti zariadenia na hranie.
• Odstráňte všetky nečistoty z tohto miesta,
predtým, ako ho budete usporadúvať.
• Vyžaduje sa montáž dospelou osobou.
• Nedovoľte, aby deti používali zariadenia na
• Pokyny pre montáž a inštaláciu odložte pre
كﻟﺎﻣﻟا لﯾﻟد
52007
مﻗر لﯾدوﻣ
اذھ مادﺧﺗﺳا لﺑﻗ ﺔﯾﺎﻧﻌﺑ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا هذھ ةءارﻗ ﻰﺟرﯾ
.ﺞﺗﻧﻣﻟا
:ﮫﯾﺑﻧﺗ
.طﻘﻓ ﻲﻟزﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳﻼﻟ •
يأ نﻣ رﺗﻣ
2
نﻋ هاوﺗﺳﻣ لﻘﯾ ﻻ ٍﺢطﺳ ﻰﻠﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻊﺿ •
وأ لزﻧﻣﻟا وأ جارﺟﻟا وأ روﺳﻟا لﺛﻣ زﺟﺎﺣ وأ ةﺄﺷﻧﻣ
.ﺔﯾﺑرﮭﻛﻟا كﻼﺳﻷا وأ لﯾﺳﻐﻟا لﺎﺑﺣ وأ ﺔﻘﻠﻌﻣﻟا نﺎﺻﻏﻷا
.بﻌﻠﻟا ءﺎﻧﺛأ سﻣﺷﻠﻟ كرﮭظ ةرادﺈﺑ ﺢﺻﻧﯾ •
.رﺎﻧﻟا نﻋ ﺞﺗﻧﻣﻟا دﻌﺑأ •
.مﯾﯾﺧﺗﻟا ضرﻐﻟ مدﺧﺗﺳﯾ ﻻ ﺞﺗﻧﻣﻟا •
تﯾﺑ نﻣ برﻘﻟﺎﺑ وأ ﻲﻓ لﺎﻌﺗﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ داوﻣ ﻊﺿﺗ ﻻ •
.بﻌﻠﻟا
نﻣ برﻘﻟﺎﺑ وأ لﺧاد ﺔﯾﺋﺎﺑرﮭﻛﻟا ةزﮭﺟﻷا ﺎًﻗﻼطإ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ •
.بﻌﻠﻟا تﯾﺑ
ﺔﯾﻠﻣﻋ لﺑﻗ دادﻋﻹا ﺔﻘطﻧﻣ نﻣ تﺎﯾﺎﻔﻧﻟا ﺔﻓﺎﻛ ﺔﻟازﺈﺑ مﻗ •
.دادﻋﻹا
.رﺎﺑﻛﻟا لﺑﻗ نﻣ مﺗﺗ نأ دﺑﻻ ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ •
ﺔﺑﻗارﻣ نود بﻌﻠﻟا تﯾﺑ مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺎًﻘﻠطﻣ لﺎﻔطﻸﻟ ﺢﻣﺳﺗ ﻻ •
. ًﻼﺑﻘﺗﺳﻣ ﺎﮭﯾﻟإ عوﺟرﻠﻟ بﯾﻛرﺗﻟاو ﻊﯾﻣﺟﺗﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﺑ ظﻔﺗﺣا •
نﯾزﺧﺗﻟاو فﯾظﻧﺗﻟا
ﻊﯾﻣﺟ فﯾظﻧﺗﻟ ﺔﺑطر شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻗ مدﺧﺗﺳا ،كﻔﻟا دﻌﺑ .
1
.قﻓرﺑ ﺢطﺳﻷا
تﺎﯾوﺎﻣﯾﻛ يأ وأ تﺎﺑﯾذﻣ ﺎًﻘﻠطﻣ مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ
:ﺔظوﺣﻠﻣ
.ﺞﺗﻧﻣﻟﺎﺑ رﺿﺗ دﻗ ىرﺧأ
.لﺎﻔطﻷا لوﺎﻧﺗﻣ نﻋ دﯾﻌﺑو فﺎﺟ نﺎﻛﻣ ﻲﻓ نزﺧُﯾ .
2
لﻛ ﺔﯾادﺑ لﺑﻗ تﺎﯾﻔﻠﺗ يأ نﻋ فﺷﻛﻠﻟ ﺞﺗﻧﻣﻟا صﺣﻓا .
3
.مادﺧﺗﺳﻻا ءﺎﻧﺛأ ﺔﻣظﺗﻧﻣ تارﺗﻓ ﻰﻠﻋو ،مﺳوﻣ
303021261895
©2021 Bestway Inflatables & Material Corp.
All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati
Trademarks used in some countries under license from/
Marques utilisées dans certains pays sous la licence de/
Marcas comerciales utilizadas en algunos países bajo la licencia de/
Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/
Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a
Bestway Inflatables & Material Corp., Shanghai, China
Manufactured, distributed and represented in the European Union by/
Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/
Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell'Unione Europea da
Bestway (Europe) S.r.l., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy
Distributed in North America by/Distribués en Amérique du Nord par/Distribuido en Norteamérica por
Bestway (USA) Inc., 3411 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034, United States of America
Tel: +86 21 69135588 (For U.S. and Canada)
Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por
Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile
Distributed in Australia & New Zealand by
Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia
Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101
Distributed in United Kingdom by
Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL
Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da
Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited
Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
www.bestwaycorp.com