background image

Manutenção da piscina

Se as directrizes de manutenção abaixo não forem respeitadas, a tua saúde e, principalmente, a das crianças correrá 

sério risco.

NOTA:

 A bomba de filtragem é usada para fazer com que a água circule e para filtrar eventuais partículas de sujeira. Para 

que a água da piscina esteja sempre limpa, énecessário adicionar produtos químicos.

Para a limpeza da piscina:

1. Contactar o revendedor local de piscinas para aconselhar-se em relação a produtos químicos e a kits para medir o PH. 

    Um dos factores mais importantes para aumentara vida útil do revestimento interno da piscina é manter a água 

    constantemente limpa. Seguir, rigorosamente, as instruções dos técnicos profissionais para o tratamento daágua, 

    utilizando produtos químicos.

2. Colocar um balde cheio de água próximo da piscina para lavar os pés antes de entrar na mesma.

3. Cobrir a piscina quando a mesma não estiver a ser usada.

4. Limpar, regularmente, a piscina para evitar o acúmulo de sujeira.

5. Verifique regularmente o cartucho do filtro e substitua-o se este se encontrar sujo ou descolorado.  Sugerimos que 

    substitua o cartucho do filtro a cada 2 semanas.

6. Retirar, delicadamente, toda a sujeira abaixo do anel superior, com um pano limpo.

7. Para melhorar a qualidade da água, aconselha-se o uso de acessórios Bestway (skimer, kits de manutenção etc). Para 

    maiores informações, visitar o nosso site www.bestway-service.com ou contactar o revendedor local de piscinas. Em 

    caso de chuva, certificar-se de que a água não supere o nível previsto. Se isso acontecer, esvaziar um pouco a piscina.

Uma correcta manutenção pode aumentar a vida útil da piscina.

ATENÇÃO:

 Não usar a bomba quando houver pessoas na piscina.

Durante a época de utilização da piscina, o sistema de filtragem deverá ser colocado em funcionamento necessariamente 

todos os dias, durante tempo suficiente para garantir que pelo menos a renovação completa do volume de água.

Reparação

Se a piscina estiver danificada, utilizar o material fornecido para a reparação - consultar a secção de perguntas

frequentes para maiores informações.

Desmontagem

1. Desparafusar o tampão da válvula de dreno na parte externa da piscina, no sentido anti-horário, e removê-lo. 

2. Ligar o adaptador à mangueira e colocar a outra extremidade na área de drenagem da água contida na piscina. 

   (Verificar os regulamentos locais sobre as leis dedrenagem)

3. Parafusar o anel de comando do adaptador na válvula de dreno, no sentido anti-horário. A válvula de dreno 

    abrir-se-á e água começará escoar, automaticamente.

    ATENÇÃO: 

O escoamento da água pode ser controlado pelo anel de comando.

4. Quando a drenagem tiver terminado, desparafusar o anel de comando para fechar a válvula .

5. Retirar a mangueira.

6. Parafusar o tampão na válvula de dreno.

7. Esvaziar o anel superior.

8. Esvaziar a piscina.

ATENÇÃO: 

Não deixar a piscina vazia ao ar livre.

Conservação

1. Remover todos os acessórios e peças de reposição da piscina, limpá-los e deixá-los secar antes de colocá-los na caixa.

2. Quando a piscina estiver completamente seca, pulverizar talco para impedir que partes da piscina se colem; 

    dobrá-la cuidadosamente. Se a piscina não estivercompletamente enxuta, o revestimento interno poderá 

    danificar-se por causa da formação de mofo.

3. Guardar o revestimento interno e os acessórios em um lugar seco e com temperatura moderada, entre 5ºC / 41ºF  e 

    38ºC / 100ºF.

4. Durante o inverno, a piscina e os acessórios deverão também ser armazenados segundo as instruções acima.

5. A drenagem inadequada da piscina poderá causar graves ferimentos pessoais e/ou danos em bens.

Perguntas frequentes  

 1. Qual é a base adequada para a piscina Fast Set?

     A piscina pode ser montada em qualquer superfície plana, sólida e uniforme. Não usar areia para nivelar o terreno, 

uma vez que não garante a necessária estabilidade. O terreno tem de estar perfeitamente nivelado.  

    Não montar a piscina em estradas, plataformas, cascalho ou asfalto. O terreno tem de ser suficientemente firme 

para suportar o peso e a pressão da água: solo de barro,arenoso e esmiuçado não são apropriados. É possível usar 

uma base de cimento, prestando atenção para não arrastar a piscina, para evitar abrasões e de rasgar orevestimento. 

Se a piscina for montada sobre um prado, recomenda-se que a grama, que estiver em baixo da piscina, seja 

removida, pois poderia morrer, além de causarmal-cheiro e limo. Determinados tipos de gramíneas rústicas podem 

crescer em baixo do revestimento, como arbustos e plantas selvagens que se encontrem ao lado dapiscina. Retirar, se 

necessário, a vegetação ao redor da piscina. Usar um tela impermeável para proteger a base da piscina.

 2. Como posso saber se a minha piscina foi montada sobre uma superfície desnivelada?

     Se a piscina apresentar protuberância em alguma parte, significa que não foi montada numa superfície nivelada. 

Esvaziá-la e transportá-la para uma superfície nivelada, evitando que as emendas sejam sobrecarregadas e 

estourem, causando inundação, danos matérias, ferimentos e morte.

     Encher a piscina, seguindo, cuidadosamente, as instruções contidas no manual de uso. Deste modo, não há 

desperdiço de água e a piscina poderá ser facilmente deslocada, para que a superfície possa ser nivelada quando a 

piscina ainda não estiver cheia.

 3. Quanta pressão é aconselhada para o enchimento do anel superior da Piscina Fast Set?

     Recomenda-se o uso da bomba de enchimento Bestway (não incluída), ou outra bomba de baixa pressão, quando 

encher o anel superior inflável. O anel superior estará cheio, quando estiver arredondado e rígido ao toque. Prestar 

atenção à expansão de ar, de acordo com as variações de temperatura. De facto, o enchimento excessivo doanel, 

quando este é aquecido pelo sol, pode estourá-lo ou provocar perda de ar pelas emendas; se o anel estiver 

demasiado cheio, esvazie-o um pouco. Com umatemperatura ambiente fria, o anel superior perderá um pouco de 

pressão, dando a impressão de que se esteja a esvaziar por causa de uma fuga de ar. NÃO adicionar ar,visto que o 

volume de ar se expande à medida que a temperatura aumenta. 

Nota: 

É proibido o uso de compressor de ar ou de 

bomba de alta pressão para o enchimento doanel. Bestway inflatables não será responsável se o anel estourar devido 

ao uso de compressores de ar.

 4. Posso encher a piscina com auto-tanque?

     Recomenda-se o uso de mangueira de jardim à baixa pressão para enchimento da piscina.  Se for necessário usar 

o auto-tanque, encher a piscina com um ou dois cm deágua de mangueira, e eliminar os enrugamentos e dobras que 

se formaram no fundo. Usar um auto-tanque com regulação do fluxo de água, para prevenir ulteriores danos. Para 

certificar-se de que a piscina esteja nivelada, seguidor todos os passos, presentes no manual de uso. Bestway não se 

responsabilizará por piscinas danificadas em função do enchimento com auto-tanque.

 5. Até que altura a piscina pode ser enchida?

     Encher a piscina até 80% da sua capacidade, ou seja, abaixo do anel superior. Não encher, de modo algum, a 

piscina para além da base do anel superior. Aconselha-sedeixar um espaço extra para o deslocamento da água 

quando houver pessoas dentro da piscina. Em função da evaporação ou do uso normal da piscina, no decorrer 

daestação, pode ser necessário acrescentar-lhe mais água.

 6. A piscina está com vazamento, como posso revolver o problema?

     Não é necessário esvaziar piscina para tapar os furos. Para consertar as paredes internas da piscina, usar 

auto-adesivos resistentes à água que podem ser compradosjunto às lojas de ferragens e revendedores locais de 

piscina. Para o uso externo, usar os auto-adesivos fornecido por Bestway. Para furos internos, limpar as 

partesdanificadas para eliminar resíduos de óleos e eventuais algas. Recortar um remendo em forma de círculo 

grande o suficiente para cobrir o furo e aplicá-lo firmemente dolado de dentro da piscina. Para uma maior segurança, 

recortar outro remendo e aplicá-lo do lado de fora da piscina. Se o furo for na base da piscina, usar somente um 

remendo, colocando em cima um peso para garantir uma perfeitamente adesão. Para consertar o anel superior, 

inflá-lo para individuar o furo. Uma vez individuado, marcaro furo para que seja visível e aplicar o remendo, fazendo 

pressão. Uma vez aplicado, esvaziar o anel levemente para diminuir a pressão no remendo. Se o anel estivercomple-

tamente esvaziado e a piscina vazia, colocar um peso em cima do remendo para facilitar-lhe a adesão, e esperar pelo 

menos 12 horas antes de enchê-la.

 7. Onde se compram os cartuchos filtrantes e com que frequência devem ser trocados?

     Os cartuchos filtrantes a serem utilizados com a bomba de filtragem estão disponíveis junto à loja onde a piscina foi 

comprada. Como alternativa, é possível dirigir-se anumerosos revendedores de acessórios para piscinas. Se não for 

possível encontrar os cartuchos, ligar para número verde de Bestway para informar-se sobre o ponto devenda mais 

próximo. Os cartuchos devem ser trocados a cada 2 semanas, de acordo com o uso da piscina. Controlar os filtros 

semanalmente e remover eventuais sujeirase partículas, usando uma mangueira de jardim.

 Nota: 

Desligar a bomba 

da rede eléctrica antes de controlar o cartucho filtrante. Para maiores informações sobre cartuchosfiltrantes, visitar o 

site www.bestway-service.com.

 8. Quantas vezes por ano é necessário mudar a água da piscina?

     Depende da frequência com que a piscina for usada, da adição de produtos químicos e se a mesma foi coberta 

correctamente ou não. Se a água foi mantida correctamente, é possível utilizá-la por todo o Verão. Para maiores 

informações e sugestões sobre como manter a água limpa, por favor, contactar o revendedor local deprodutos 

químicos para piscinas.

 9. É necessário desmontar a piscina durante o inverno?

     Sim, visto que o terreno em que a piscina foi colocada pode ceder em função do peso do gelo e da neve. Além 

disso, as paredes de PVC poderiam danificar-se. Bestway aconselha que a piscina seja desmontada com 

temperaturas inferiores a 8ºC / 45ºF e de conservá-la em um local fechado, a uma temperatura entre 5ºC / 41ºF e 

38ºC / 100ºF, fora do alcancede crianças, de produtos químicos e do ataque de roedores.

10. O que fazer se a piscina se descolorar?

      O uso excessivo de produtos químicos pode causar a descoloração do revestimento interno, exactamente como 

acontece como o fato de banho que esteja em contacto frequente com água cloretada.

11. Quantos anos dura a piscina?

    

  Não existe um limite de tempo para a duração da piscina; seguindo, cuidadosamente, as relativas instruções de 

conservação e manutenção presentes no manual de uso épossível aumentar a vida útil da piscina. A montagem, a 

manutenção e o uso incorrectos podem danificar a piscina.

12. É necessário usar uma bomba de filtragem com uma piscina Bestway?

      Absolutamente sim! Bestway aconselha, terminantemente, o uso de uma bomba de filtragem, que mantenha a 

água da piscina sempre limpa.

13. Quais são as funções mais importantes da bomba de filtragem?

      A bomba de filtragem é útil para a eliminação de qualquer tipo de impureza presente na água, graças ao cartucho 

filtrante e à adição de produtos químicos para a esterilização.

14. O anel superior fica para o lado de dentro das paredes da piscina quando ela está cheia de água – porquê?

      O anel superior tem que ficar sempre no topo das paredes da piscina. Não pressione no anel enquanto enche a 

piscina.

13

Montagem da válvula de conexão

Para piscinas de 549cm x 122cm (18’ x 48”)
1. Parafusar a tela de protecção no conector. (Ver Fig. 2)
2. De dentro da piscina, introduzir a unidade montada na entrada A da piscina e na saída B. (Ver Fig. 3)

    NOTA:

 Certificar-se de que a Guarnição esteja colocada correctamente na unidade montada no 

    interior da piscina.
3. A partir do exterior da piscina, aperte a porca do Conector na Unidade montada.
4. Apertar a válvula de controle à unidade montada. (Ver Fig. 5)
    

NOTA:

 Certifique-se de que a válvula vedante de controle e a Junta Circular estejam correctamente

    ligadas à válvula de controle.
5. Consultar o manual da piscina para continuar a instalação da mesma.
    

INFORMAÇÕES OPERATIVAS: 

Usar o parafuso de regulação, na parte superior da válvula de 

    controle para abri-la e fechá-la. (Ver Fig. 6)
6.Certificar-se de que a válvulas estejam fechadas.

ENCHIMENTO DA PISCINA COM ÁGUA

ATENÇÃO: 

Supervisionar a piscina quando a mesma estiver a ser enchida.

As paredes da piscina levantar-se-ão ao encher-se de água. 

 (Ver a Fig. 7)

O revestimento interno da piscina tem de estender-se, uniformemente, até à parte externa do anel inflável, durante o 

seu enchimento.

1. Encher a piscina até à válvula de dreno.

                  

PARE

2. Desligue a água. Certificar-se de que a água não se esteja a acumular em de um lado; sinal de que a piscina 

    não foi colocada sobre superfície plana. Se a piscina nãoestiver nivelada, escoar a água e nivelar o terreno.

    Não tentar, de modo algum, deslocar a piscina se a mesma estiver cheia, isto poderia causar sérios 

    ferimentos e/ou danos à piscina! (Ver Fig. 9)

    

NOTA:

 A capacidade da piscina é de no máximo xxxx litros, correspondente a uma pressão de xxxxxxx kg.  

    Se a sua piscina tiver alguma protuberância ou um lado desigual, significa que a mesma não está nivelada. 

    Os lados podem estourar e a água escoará, repentinamente, causando sérios ferimentos e/ou danos materiais.

3. Se estiver nivelada, encher a piscina até à válvula da bomba.

                 

PARE

4. Desligar a água. Controlar se as válvulas estão bem fechadas

5. Encher a piscina até 80% da sua capacidade, até ao anel inflável, de modo que as paredes estejam lisas e firmes. 

    NÃO ENCHER DEMASIADO a piscina, visto que poderia desmontar-se. Em caso de chuva forte, será necessário 

    escoar um pouco de água para manter o correcto nível. (Ver Fig. 8)

6. Controlar se há perda de ar das válvulas ou emendas, assim como a tela impermeável. Colocar produtos químicos 

    somente após ter completado esta operação. 

7. Se houver perda de ar, aplicar o adesivo, fornecido com o remendo de reparo. Consultar a secção de perguntas 

    frequentes para maiores informações.

Fig. 8

Nível de água apropriado

Fig. 9

Superfície nivelada e plana 

- CERTO

Superfície inclinada e não uniforme 

- ERRADO

Fig. 7

Parte externa

dapiscina

Parte externa

dapiscina

Fig. 4

Fig. 5

Fig. 6

Parte externa

dapiscina

Guarnição

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 1

NOTA:

 As ilustrações servem apenas como referência. Poderão não reflectir o verdadeiro produto. Não se encontra à escala.

S-S-001476/21x28.5cm(

梯形水池A版

) JS-YF-2012-B-01906/

S-S-001476

Summary of Contents for FAST SET 57008

Page 1: ...hallow Water Não mergulhar Água rasa No Diving Agua poco profunda Nicht tauchen Seichtes Wasser Älä sukella Matala vesi Niet Duiken Ondiep Water Vietato tuffarsi Acqua bassa Interdit de plonger Niveau d eau bas ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ ΒΟΥΤΙΕΣ ΡΗΧΑ ΝΕΡΑ Не нырять Мелкая вода Nie nurkować Płytka woda Tilos Fejest Ugrani Sekély Víz Dyk inte Vattnet är grunt S S 001476 FAST SET POOL OWNER S MANUAL PICTURE NON CONT...

Page 2: ...2 S S 001476 ...

Page 3: ...flate the top ring it should be slightly stiff to the touch NOTE Hot temperatures cause air to expand the ring and may cause damage Leave some room for expansion Please see FAQ s for additional information 6 Ensure drain valve is firmly closed 7 Put 1 to 2 water in the pool to cover the floor Once pool floor is slightly covered gently smooth out all wrinkles Start in the center of the pool and wor...

Page 4: ...ut back where necessary Use of a ground cloth assists in protecting the base of the pool 2 How will I know if my pool is set up on unleveled ground If your pool appears to be bulging on one side it is not set up on level ground It is important that you empty your pool and move the pool to a level site If the pool is not on level ground it will place undue stress on the seams and could result in th...

Page 5: ...lty welding Faulty upper ring Faulty drain valve Limited BESTWAY Manufacturer s Warranty XXXX XXXX XX XX XX XXXX XX x XX x XX All the information given need to be complete in order to receive our assistance You have to send also a copy of your purchase receipt together with this fax YOU CAN ALSO VISIT OUR WEB SITE www bestway service com For request of spare parts consumer has to send us also the ...

Page 6: ...ectrique aérienne ou d arbres et contrôlez que l emplacement ne contienne pas de canalisations lignes ou câbles de service public de tout genre Il est essentiel que la piscine soit montée sur un sol compact et nivelé Si la piscine est montée sur un sol non uniforme cela pourrait provoquer l effondrement de la piscine et une inondation provoquant de graves blessures personnelles et ou des dommages ...

Page 7: ...é N essayez jamais de remplir votre piscine au delà de la base de l anneau Nous recommandons de laisser un peu de place pour le déplacement d eau quand les occupants sont dans la piscine Vous devriez ajouter de l eau pendant la saison pour remplacer celle qui a été perdue par évaporation ou par l usage normal 6 Ma piscine a des fuites que dois je faire pour la réparer La piscine n a pas besoin d ê...

Page 8: ...ent dans le manuel d instructions Autres décrire Soudure défectueuse Anneau supérieur défectueux Soupape d évacuation endommagée Garantie Limited BESTWAY Toutes les informations doivent être complètes pour bénéficier de notre assistance Joindre une copie du reçu à ce fax VOUS POUVEZ AUSSI VOUS RENDRE SUR NOTRE SITE www bestway service com Pour demander des pièces détachées le consommateur doit nou...

Page 9: ...de todos los lados de manera que los niños no puedan utilizar ningún objeto para subir a la piscina No efectúe el montaje en lugares donde haya línea de tensión o árboles y asegúrese de que en esta ubicación no hay tuberías líneas o cables de servicios de ningún tipo situados debajo Es fundamental instalar la piscina en un suelo sólido y nivelado Si la piscina se monta en un suelo inestable puede ...

Page 10: ...n poco de espacio para los desplazamientos de agua que se producen cuando hay personas dentro de la piscina Puede ser necesario llenarla durante la estación para compensar el agua evaporada o las pérdidas que se producen durante el uso 6 Mi piscina presenta pérdida qué puedo hacer para arreglarla No es necesario vaciar la piscina para tapar los agujeros Puede comprar parches de reparación auto adh...

Page 11: ...digo postal Ciudad País Teléfono Móvil E MAIL Fax Descripción del problema Por favor marque el código de su artículo El artículo se ha roto presenta pérdidas El artículo no está completo Qué parte falta Indique el código que se encuentra en el manual de instrucciones Otros por favor describa Soldadura defectuosa Anillo superior defectuoso Válvula de drenaje averiada Garantía limitada BESTWAY Es ne...

Page 12: ...amente Se a piscina for dotada de escada para montá la será necessário uma chave de fenda ou uma chaveinglesa não incluídas Situar a piscina com pelo menos um metro de distância de qualquer objecto que possa ser utilizado pelas crianças para pendurar se na mesma Não montar a piscinadirectamente em baixo de linhas eléctricas ou árvores certificando se que não haja tubulações linhas ou cabos de serv...

Page 13: ...slocamento da água quando houver pessoas dentro da piscina Em função da evaporação ou do uso normal da piscina no decorrer daestação pode ser necessário acrescentar lhe mais água 6 A piscina está com vazamento como posso revolver o problema Não é necessário esvaziar piscina para tapar os furos Para consertar as paredes internas da piscina usar auto adesivos resistentes à água que podem ser comprad...

Page 14: ...o código que aparece no manual de instruções Outros favor descrever Soldagem com defeito Anel superior com defeito Válvula de dreno Garantia limitada da BESTWAY Toda a informação pedida deve ser preenchida para obter a nossa ajuda Também tem de enviar uma cópia do recibo juntamente com este fax TAMBÉM PODE VISITAR O NOSSO WEBSITE www bestway service com Para solicitar partes de reposição o consumi...

Page 15: ... i relativi accessori dalla scatola Se la piscina è dotata di una scaletta quest ultima deve essere montata utilizzando un cacciavite a stella o una chiave regolabile non inclusa Posizionare la piscina ad almeno un metro e mezzo di distanza da qualsiasi oggetto utilizzabile dai bambini per arrampicarsi sulla piscina Inoltre non montare la piscina nelle vicinanze di linee di alimentazione o sotto d...

Page 16: ...capacità vale a dire fino a sotto l anello gonfiabile Non riempire mai la piscina oltre questo livello e considerare lo spostamento d acqua causato dall entrata di persone nella piscina A causa dell evaporazione o del normale uso della piscina nel corso della stagione potrebbe essere necessario aggiungere dell acqua 6 La piscina perde Come si ripara Non è necessario svuotare la piscina per riparar...

Page 17: ...ni Altro descrivere Saldatura difettosa Anello superiore difettoso Valvola di scolo guasta Garanzia limitata BESTWAY Per ricevere assistenza è necessario fornire informazioni complete Allegare a questo fax anche la ricevuta d acquisto del prodotto È POSSIBILE VISITARE IL NOSTRO SITO INTERNET ALL INDIRIZZO www bestway service com europe Per richiedere parti di ricambio è necessario inviare anche la...

Page 18: ...rtonowego Jeśli do basenu należy drabina również do jej montażu będzie potrzebny śrubokręt krzyżakowy lub klucz francuski nie są w komplecie Umieść swój basen tak żeby zostawić wokół niego wolny pas o szerokości 122cm 4 stóp po to żeby dzieci nie mogły skorzystać z jakiegoś obiektu do wchodzenia do basenu Nie stawiaj basenu bezpośrednio pod liniami elektrycznymi lub drzewami i upewnij się czy pod ...

Page 19: ...ię pozostawiać dodatkowe miejsce dla wody wypartej w basenie przez osoby korzystające z niego W razie utraty wody w wyniku odparowywania lub normalnego używania basenu może być konieczne jej uzupełnienie 6 Mój basen przecieka co mam zrobić żeby go naprawić Nie trzeba spuszczać wody z basenu jeśli chcesz naprawić jego dziury Można kupić samoprzylepne łatki naprawcze w najbliższym sklepie sprzedając...

Page 20: ...roszę opisać Wadliwe spawy Wadliwy górny pierścień Wadliwy zawór odpływu Gwarancja producenta BESTWAY Aby uzyskać nasza pomoc wszystkie informacje muszą być kompletne Należy wysłać razem z tym faksem kopię dowodu zakupu MOŻESZ TAKŻE ODWIEDZIĆ NASZĄ STRONĘ www bestway service com W przypadku prośby o części zamienne konsument musi także podać stronę instrukcji obsługi stawiając znak X obok brakując...

Page 21: ...sen sima és lapos felületre állítsa Ne állítsa fel a medencét olyan helyen ahol a talaj nem egyenletes vagy lejtős Tudakolja meg a helyi önkormányzatnál a kerítés korlát felállítására a világításra és a biztonságra vonatkozó előírásokat és ellenőrizze hogy azokat nem sérti meg A medencét és tartozékait vegye ki óvatosan a karton dobozból Ha a medencéhez egy létra is tartozik a létrát keresztfejes ...

Page 22: ...intig lehet maximálisan megtölteni a medencét A medencét a peremkorlátig számított térfogatának 80 ig töltse meg Sohasem próbálja azt megtölteni a peremkorlát alsó része fölötti szintig Javasoljuk hogy hagyjon szabad helyet a víznek figyelembe véve a medence felhasználói által kiszorított víz térfogatát Szükség lehet a víz kiegészítésére olyan időszakban amikor erős a párolgás vagy normális haszná...

Page 23: ...rrasztás Hibás felső gyűrű Hibás vízleeresztő szelep BESTWAY korlátozott gyártói garancia Ahhoz hogy segíteni tudjunk minden megadott információnak teljesnek kell lennie E faxhoz mellékelnie kell a vásárláskor kapott blokk másolatát is ELLÁTOGATHAT HONLAPUNKRA IS www bestway service com Az alkatrész iránti kérelem esetén a fogyasztónak meg kell küldenie a használati utasítás megfelelő oldalának a ...

Page 24: ...l 45 33 32 10 19 Fax 45 33 32 10 36 E mail denmark bestway service com Finland Tel 358 2 4363 600 Fax 358 2 4380 550 E mail finland bestway service com Bestway France Tel 08 92 707 709 0 34 TTC Minute Fax 33 04 89 069 991 E mail sav bestway france com www bestway france fr Bestway Germany Tel 49 069 4600 1281 Fax 49 069 4600 1282 E mail kundendienst bestway europe com Greece Tel 00 800 391 275 300...

Reviews: