52
INSTALLATION
Installation usually takes approximately 20-30 minutes
with 2-3 people excluding earthworks and filling.
Assembly of the Frame Pool can be completed without
tools. To lengthen the life of your pool, it is important to
sprinkle the top rail with the Talcum Powder before
assembly. Talcum Powder is not included and easily
available in the market.
Bestway will not be responsible for damage caused to
the pool due to mishandling or failure to follow these
instructions.
1. Lay out all parts and check that you have the correct
quantities as listed in the components list. For
assistance or FAQs, please visit the support section on
our website, www.bestwaycorp.com.
2. Spread out the pool and make sure the pool is right
side up; let it sit exposed to direct sunlight for 1 hour or
more so that the pool is more flexible during set up.
3. Place the pool near an adequate drainage system to
deal with overflow water and ensure the pool’s inlet A
and outlet B are correctly positioned to allow your filter
pump to connect to a power source.
NOTE:
Do not use extension power cords to power your
pump.
ATTENTION:
Do not drag the pool on the ground, this
can damage the pool.
NOTE:
Drawings for illustration purpose only. May not
reflect actual product. Not to scale.
INSTALAÇÃO
A instalação geralmente leva aproximadamente 20-30
minutos com 2-3 pessoas, excluindo terraplenagem e
abastecimento de água.
A montagem da piscina removível pode ser concluída
sem ferramentas. Para prolongar a vida útil da sua
piscina, é importante borrifar o trilho superior com pó de
talco antes da montagem. O pó de talco não está
incluído e está prontamente disponível no mercado.
Bestway no será responsable de los daños causados a
la piscina debido a un mal manejo o al incumplimiento de
estas instrucciones.
1. Verifique todas as peças e certifique-se de que as
quantidades corretas estão listadas na lista de
componentes. Para obter ajuda ou respostas às
perguntas mais frequentes, visite a seção de suporte
em nosso site, www.bestwaycorp.com.
2. Estenda a piscina e verifique se ela está voltada para
cima; deixe ficar exposto à luz solar direta por 1 hora
ou mais, pois a piscina é mais flexível durante a
instalação.
3. Coloque a piscina perto de um sistema de drenagem
adequado para tratar a água que pode transbordar e
certifique-se de que a entrada A e a saída B da piscina
estejam posicionadas corretamente para permitir que
sua bomba de filtro seja conectada a uma fonte de
alimentação.
NOTA
: Não use cabos de extensão para alimentar sua
bomba.
ATENÇÃO
: Não arraste a piscina pelo solo, pois pode
danificar a piscina.
NOTA:
Desenhos apenas para fins ilustrativos. Pode não
refletir o produto real. Sem escala.
INSTALACIÓN
La instalación generalmente toma aproximadamente
20-30 minutos con 2-3 personas excluyendo los
movimientos de tierra y el llenado de agua.
El montaje de la piscina desmontable se puede
completar sin herramientas. Para prolongar la vida útil de
su piscina, es importante rociar el riel superior con talco
en polvo antes del montaje. El polvo de talco no está
incluido y se encuentra fácilmente disponible en el
mercado.
Bestway no será responsable de los daños causados a
la piscina debido a un mal manejo o al incumplimiento de
estas instrucciones.
1. Revise todas las piezas y compruebe que tiene las
cantidades correctas que se enumeran en la lista de
componentes. Para obtener ayuda o respuestas a
preguntas frecuentes, visite la sección de soporte en
nuestro sitio web, www.bestwaycorp.com.
2. Extienda la piscina y asegúrese de que esté boca
arriba; déjela reposar expuesta a la luz solar directa
durante 1 hora o más para que la piscina sea más
flexible durante la instalación.
3. Coloque la piscina cerca de un sistema de drenaje
adecuado para tratar el posible desbordamiento de
agua y asegúrese de que la entrada A y la salida B de
la piscina estén colocadas correctamente para permitir
que su bomba de filtrado se conecte a una fuente de
alimentación.
NOTA:
No utilice cables eléctricos de extensión para
alimentar su bomba.
ATENCIÓN:
No arrastre la piscina por el suelo, esto
puede dañar la piscina.
NOTA:
Dibujos con fines ilustrativos únicamente. Puede
que no refleje el producto real. No a escala.
AUFBAU
Für gewöhnlich nimmt der Aufbau – Erdarbeiten
ausgenommen - mit 2-3 Personen voraussichtlich 20-30
Minuten in Anspruch.
Hierfür ist kein Einsatz von Werkzeug notwendig. Um die
Lebensdauer Ihres Pools zu verlängern, sollte die obere
Schiene vor dem Aufbau mit Talkpuder (nicht enthalten)
bestreut werden.
Bestway kann für Schäden, welche aufgrund einer
unzureichenden Beachtung dieser Anweisungen
entstanden sind, nicht verantwortlich gemacht werden.
1. Kontrollieren Sie den Verpackungsinhalt anhand der
Auflistung auf seine Vollständigkeit. Bei Fragen
besuchen Sie bitte unseren Service-Bereich unter
www.bestwaycorp.com.
2. Breiten Sie den Pool aus und stellen Sie sicher, dass
die richtige Seite oben liegt. Lassen Sie die Folie für
mindestens 1 Stunde in der Sonne liegen. Diese wird
dadurch flexibler und der Aufbau dadurch erleichtert.
3. Positionieren Sie den Pool zur besseren Handhabung
von überschwappendem Wasser in der Nähe einer
geeigneten Ablaufstelle. Der Einlass A sowie der
Auslass B sollten so platziert werden, dass die Pumpe
problemlos an eine Stromquelle angeschlossen
werden kann.
BITTE BEACHTEN:
Verwenden Sie zum Betrieb der
Pumpe kein Verlängerungskabel.
ATTENTION:
Der Pool sollte nicht durch einfaches
Ziehen bewegt werden, da sonst Schäden an der Folie
auftreten können.
BITTE BEACHTEN:
Zeichnungen dienen nur zu
Veranschaulichungszwecken. Abweichungen vom
eigentlichen Produkt möglich. Nicht maßstabsgetreu.
ASENNUS
Asennus kestää yleensä noin 20-30 minuuttia, kun
asennuksessa on mukana 2–3 henkilöä. Aikaan ei lueta
maanmuokkausta ja altaan täyttämistä.
Altaan runko voidaan koota ilman työkaluja. Altaan
käyttöiän pidentämiseksi on tärkeää ripotella yläkiskoon
talkkijauhetta ennen kokoonpanoa. Talkkijauhetta ei
toimiteta mukana. Sitä on helposti saatavilla markkinoilta.
Bestway ei vastaa uima-altaalle koituneista vahingoista,
jotka johtuvat väärästä käsittelystä tai näiden ohjeiden
noudattamatta jättämisestä.
1. Ota esille kaikki osat ja tarkista, että osia on oikea
määrä osaluettelon mukaisesti. Apua tai usein
kysyttyjä kysymyksiä varten käy sivustomme tukisivulla
osoitteessa www.bestwaycorp.com.
2. Levitä allas ja varmista, että se on oikea puoli ylöspäin.
Anna sen olla näin suorassa auringonvalossa
vähintään 1 tunti, jolloin se on taipuisampi asennuksen
aikana.
3. Sijoita allas sopivan viemäröinnin läheisyyteen
ylivuotavan veden varalta ja varmista, että altaan
sisääntulo A ja ulostulo B ovat oikein asetettu siten,
että suodatinpumppu voidaan kiinnittää
virtalähteeseen.
HUOMAUTUS:
Älä käytä jatkojohtoja pumppusi
virransyöttöön.
HUOMIO:
Älä raahaa allasta maata pitkin, sillä tämä voi
vahingoittaa allasta.
HUOMAUTUS:
Piirustukset ovat vain viitteeksi. Ne eivät
välttämättä vastaa todellista tuotetta. Ne eivät ole
mittakaavassa.
INSTALLATIE
De installatie duurt meestal ongeveer 20-30 minuten met
2-3 mensen exclusief grondwerken en vullen.
Zwembaden met frame kunnen zonder gereedschap
worden opgezet. Om ervoor te zorgen dat uw zwembad
langer meegaat, is het belangrijk om de bovenste rail te
besprenkelen met talkpoeder voor de montage. Het
talkpoeder wordt niet bij het zwembad geleverd, maar is
gemakkelijk verkrijgbaar op de markt.
Bestway kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
schade aan het zwembad die is veroorzaakt door een
verkeerd gebruik of doordat deze instructies niet zijn
opgevolgd.
1. Leg alle onderdelen neer en controleer of u de juiste
hoeveelheden heeft, zoals op de onderdelenlijst staat
vermeld. Voor assistentie of FAQ's kunt u de
supportafdeling op onze website bezoeken op
www.bestwaycorp.com.
2. Spreid het zwembad uit en zorg ervoor dat de goede
kant naar boven ligt. Laat het minstens 1 uur in het
directe zonlicht liggen, zodat het zwembad flexibeler is
tijdens het opzetten.
3. Plaats het zwembad in de buurt van een geschikt
afvoersysteem om overstromend water te kunnen
afvoeren en zorg ervoor dat invoer A en afvoer B van
het zwembad goed zijn geplaatst, zodat uw filterpomp
kan worden aangesloten op een stroombron.
OPMERKING:
Gebruik geen verlengsnoeren om uw
pomp op de stroom aan te sluiten.
OPGELET:
Sleep het zwembad niet over de grond, dit
kan het zwembad beschadigen.
OPMERKING:
Tekeningen uitsluitend voor
illustratiedoeleinden. Mogelijk geen weerspiegeling van
het werkelijke product. Niet op schaal.
INSTALLAZIONE
L'installazione, se eseguita da 2-3 persone, richiede
solitamente circa 20-30 minuti, esclusi i lavori di sterro e
di riempimento.
L'assemblaggio del telaio della piscina può essere
portato a termine senza l'utilizzo di attrezzi. Per allungare
la durata di vita della tua piscina, è importante
cospargere di talco il binario superiore prima del
montaggio. Il talco in polvere non è incluso ma è
facilmente reperibile sul mercato.
Bestway non sarà responsabile dei danni causati alla
piscina a causa di un utilizzo non corretto o non
conforme a queste istruzioni.
1. Disporre accuratamente tutte le parti e verificare di
essere in possesso delle quantità corrette elencate
nella lista dei componenti. Per assistenza o domande
frequenti, visitare la sezione di supporto sul nostro sito
Web, www.bestwaycorp.com.
2. Spiegare la piscina e assicurarsi che sia rivolta verso
l'alto; lasciarla esposta alla luce solare diretta per 1 ora
o più in modo che la piscina sia più flessibile durante
l'installazione.
3. Collocare la piscina vicino a un sistema di scarico
adeguato nel caso in cui l' acqua trabocchi e
assicurarsi che l'ingresso A e l'uscita B della piscina
siano posizionati correttamente per consentire alla
pompa di filtraggio di collegarsi a una fonte di
alimentazione.
NOTA:
non utilizzare prolunghe per alimentare la pompa.
ATTENZIONE:
non trascinare la piscina a terra, in
quanto ciò potrebbe danneggiarla.
NOTA:
i disegni sono riportati a solo scopo illustrativo.
Potrebbero non riflettere il prodotto reale. Non in scala.
INSTALLATION
L’installation prend habituellement 20 à 30 minutes
environ avec 2-3 personnes, à l’exclusion des ouvrages
de terre et du remplissage.
Le montage de la piscine à structure peut être effectué
sans outil. Pour prolonger la durée de vie de votre
piscine, il est important de saupoudrer le rail supérieur de
talc avant le montage. Le talc n’est pas inclus et il est
facile à trouver dans le commerce.
Bestway ne peut être tenue pour responsable des dégâts
provoqués à la piscine suite à des erreurs de
manipulation ou au non-respect de ces instructions.
1. Étalez toutes les pièces et contrôlez que vous
disposez des quantités correctes conformément à la
liste des composants. Si vous avez besoin d’aide ou si
vous souhaitez consulter les FAQ, veuillez visiter la
section assistance de notre site web,
www.bestwaycorp.com.
2. Étalez la piscine et vérifiez qu'elle soit dans le bon
sens ; laissez-la en plein soleil pendant 1 heure ou
plus jusqu'à ce que la piscine soit plus flexible durant
l’installation.
3. Placez la piscine près d’un système de vidange
approprié pour gérer l’eau de débordement et vérifiez
que l’entrée A et la sortie B de la piscine sont
correctement positionnées pour permettre à votre
pompe de filtration d’être branchée sur une source de
courant.
REMARQUE :
n'utilisez pas de rallonge pour alimenter
votre pompe.
ATTENTION :
ne traînez pas la piscine sur le sol car cela
peut l’abîmer.
REMARQUE :
les dessins ne sont qu’à titre d’illustration.
Il peut arriver qu’ils ne reflètent pas le produit réel. Pas à
l’échelle.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΝΗΘΩΣ ΑΠΑΙΤΕΙ ΠΕΡΙΠΟΥ 20-30
ΛΕΠΤΑ ΚΑΙ 2-3 ΑΤΟΜΑ ΕΞΑΙΡΩΝΤΑΣ ΤΙΣ
ΧΩΜΑΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ.
Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ
ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ ΧΩΡΙΣ ΕΡΓΑΛΕΙΑ. ΓΙΑ ΝΑ
ΕΠΙΚΗΜΥΝΘΕΙ Η ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ,
ΕΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΠΑΣΠΑΛΙΣΕΤΕ ΤΟ ΚΙΓΚΛΙΔΩΜΑ
ΜΕ ΤΗ ΣΚΟΝΗ "TALCUM POWDER" ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ. Η ΣΚΟΝΗ "TALCUM POWDER"
ΔΕΝ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ, ΑΛΛΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΣΤΗΝ
ΑΓΟΡΑ ΚΑΙ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΤΗ ΒΡΕΙΤΕ ΠΟΥ ΕΥΚΟΛΑ.
Η BESTWAY ΔΕΝ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ
ΠΟΥ ΠΡΟΚΛΗΘΗΚΑΝ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΛΟΓΩ
ΚΑΚΟΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗΣ Ή ΛΟΓΩ ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.
1. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΕΧΕΤΕ ΤΙΣ ΣΩΣΤΕΣ
ΠΟΣΟΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΣΧΕΤΙΚΗ
ΛΙΣΤΑ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ. ΓΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ Ή ΓΙΑ
ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΕΙΤΕ
ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΣΤΗΝ
ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ, www.bestwaycorp.com.
2. ΑΝΟΙΞΤΕ ΚΑΙ ΑΠΛΩΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΙ
ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΜΕ ΤΗ ΣΩΣΤΗ
ΠΛΕΥΡΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΠΑΝΩ, ΑΦΗΣΤΕ ΤΗΝ ΝΑ ΜΕΙΝΕΙ
ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΗ ΣΤΗΝ ΑΜΕΣΗ ΗΛΙΑΚΗ ΑΚΤΙΝΙΒΟΛΙΑ
PT
ES
DE
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
CONNECTION VALVE ASSEMBLY
For pool with connection valve.
NOTE:
If you want to connect other pool cleaning kits to
the pool through the connection valve, disassemble the
Debris Screen from the Connector.
MONTAGEM DA VÁLVULA DE LIGAÇÃO
Para piscina com válvula de ligação.
NOTA:
Caso pretenda ligar outros kits de limpeza de
piscinas à sua piscina através da válvula de ligação,
desmonte o filtro de resíduos do Conetor.
MONTAJE DE LA VÁLVULA DE
CONEXIÓN
Para piscinas equipadas con válvula de conexión.
NOTA:
Si desea conectar otros kits de limpieza de
piscinas a la piscina a través de la válvula de conexión,
desmonte la rejilla para residuos del conector.
MONTAGE VENTILVERBINDUNG
Bei Pools mit Anschlussventil.
HINWEIS:
Wenn Sie ein Poolreinigungsset über das
Anschlussventil anschließen möchten, dann schrauben
Sie das Schmutzsieb ab.
ÜHENDUSKLAPI KOOST
Allas, jossa on kytkentäventtiili.
HUOMAA:
Jos haluat liittää toisia altaanpuhdistussarjoja
altaaseen käyttämällä liitosventtiiliä, irrota roskasuodatin
liittimestä.
MONTAGE VAN AANSLUITINGSKLEP
Voor zwembaden met aansluitingsklep.
OPMERKING:
Als u andere zwembadreinigingskits op
het zwembad wilt aansluiten via het verbindingsventiel,
verwijder het vuilscherm dan van de connector.
GRUPPO VALVOLE DI
COLLEGAMENTO
Per piscine con valvola di collegamento.
NOTA:
Per collegare altri kit di pulizia alla piscina
attraverso la valvola di collegamento, smontare il filtro
detriti dal connettore.
MONTAGE DE LA VANNE DE
COMMUNICATION
Pour les piscines avec vanne de communication.
REMARQUE :
Si vous souhaitez raccorder d’autres kits
de nettoyage de piscine à la piscine au moyen de la
vanne de communication, démontez la grille du
connecteur.
ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ
ΣΥΝΔΕΣΗΣ
ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ΕΑΝ ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΑΛΛΑ ΣΕΤ Ή
ΚΙΤ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕΣΩ ΤΗΣ
ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΗΝ
ΟΘΟΝΗ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΥΝΔΕΣΜΟ.
СБОРКА СОЕДИНИТЕЛЬНОГО
КЛАПАНА
Для бассейна с соединительным клапаном:
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если вы хотите подсоединить другие
комплекты для чистки бассейнов через
соединительный клапан, снимите с соединителя сетку
для улавливания мусора.
MONTAŻ ZAWORU POŁĄCZENIA
Baseny z zaworem łączącym.
UWAGA:
Jeśli chcesz podłączyć inne zestawy do
czyszczenia basenów do basenu poprzez zawór
przyłączeniowy, zdemontuj przesłonę na
zanieczyszczenia ze złącza.
CSATLAKOZÓSZELEP EGYSÉG
Csatlakozószeleppel ellátott medencék esetén.
MEGJEGYZÉS:
Amennyiben egyéb medencetisztító
készletet kíván kötni a csatlakozószelephez, szerelje le a
törmelékszűrőt a csatlakozóról.
EN
ΓΙΑ 1 ΩΡΑ Ή ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ, ΟΥΤΩΣ ΩΣΤΕ Η ΠΙΣΙΝΑ
ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΙΟ ΕΥΕΛΙΚΤΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ.
3. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΟΝΤΑ ΣΕ ΕΝΑ
ΕΠΑΡΚΕΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ ΩΣΤΕ ΝΑ
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΕΤΕ ΣΩΣΤΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΗΣ
ΥΠΕΡΧΕΙΛΙΣΗΣ ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ
Α ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ Η ΕΞΟΔΟΣ Β ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ
ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΕΣ, ΩΣΤΕ ΝΑ
ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ ΣΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΣΑΣ ΜΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΝΑ
ΣΥΝΔΕΘΕΙ ΜΕ ΜΙΑ ΠΡΙΖΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ
ΡΕΥΜΑΤΟΣ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΚΑΛΩΔΙΑ
ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ (ΜΠΑΛΑΝΤΕΖΕΣ) ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
ΜΗΝ ΣΕΡΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΤΟ
ΕΔΑΦΟΣ, ΓΙΑΤΙ ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ
ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ
ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ
ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ
ΚΛΙΜΑΚΑ.
УСТАНОВКА
Установка силами 2-3 человек обычно занимает
приблизительно 20-30 минут, не считая земляных
работ и наполнения бассейна водой.
Сборка бассейна с рамой может быть выполнена без
инструментов. Чтобы продлить срок службы
бассейна, перед сборкой нужно посыпать тальком
верхние направляющие. Тальк не входит в комплект
поставки, но его можно легко найти в продаже.
Компания Bestway не несет ответственности за
причиненные бассейну повреждения вследствие
неправильного обращения или несоблюдения
настоящих инструкций.
1. Разложите все составные части и проверьте
соответствие их количества по списку компонентов.
Для получения помощи или ответов на часто
задаваемые вопросы посетите раздел поддержки
на нашем веб-сайте www.bestwaycorp.com.
2. Разложите бассейн и убедитесь, что правильная
сторона бассейна смотрит вверх. Оставьте бассейн
на 1 час или более под прямым солнечным светом,
чтобы бассейн стал более эластичным при
установке.
3. Установите бассейн рядом с подходящей системой
слива, чтобы, при необходимости, устранить
переливание, и убедитесь в том, что впускное
отверстие A и выпускное отверстие B бассейна
расположены правильно, что позволит
подсоединить фильтрующий насос к сети
электропитания.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Не используйте удлинители для
подключения насоса к сети электропитания.
ВНИМАНИЕ!
Не волочите бассейн по земле,
поскольку это может привести к его повреждению.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Схемы приведены исключительно
для иллюстрации. Они могут не отображать
конкретное изделие. Схемы не отображают
действительный масштаб.
MONTAŻ
Montaż trwa zwykle około 20-30 minut, przy 2-3 osobach
z wyłączeniem robót ziemnych i zasypywania.
Montaż basenu Frame Pool można wykonać bez użycia
narzędzi. Aby przedłużyć żywotność basenu, przed
montażem należy posypać górną poziome rury talkiem w
proszku. Talk w proszku nie jest dołączony i jest łatwo
dostępny na rynku.
Bestway nie ponosi odpowiedzialności za szkody
wyrządzone z basenem z powodu niewłaściwej obsługi
lub nieprzestrzegania niniejszych instrukcji.
1. Rozłóż wszystkie części i sprawdź, czy masz
prawidłowe ilości wymienione na liście komponentów.
Aby uzyskać pomoc lub znaleźć odpowiedzi na
najczęściej zadawane pytania, odwiedź sekcję
pomocy w naszej witrynie internetowej
www.bestwaycorp.com.
2. Rozłóż basen i upewnij się, że jest ustawiony właściwą
stroną do góry; pozostaw go wystawionego na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez 1
godzinę lub dłużej, aby basen był bardziej elastyczny
podczas ustawiania.
3. Umieść basen w pobliżu odpowiedniego systemu
odwadniającego, aby poradzić sobie z przelewającą
się wodą i upewnij się, że wlot A i wylot B basenu są
odpowiednio ustawione, aby umożliwić podłączenie
pompy filtrującej do źródła zasilania.
UWAGA:
Do zasilania pompy nie należy używać
przedłużaczy.
UWAGA:
Nie ciągnij basenu po ziemi, może to
spowodować uszkodzenie basenu.
UWAGA:
Rysunki służą wyłącznie do celów
ilustracyjnych. Mogą nie odzwierciedlać rzeczywistego
produktu. Nieskalowalne.
FELÁLLÍTÁS
A beszerelés általában 20–30 percet vesz igénybe, ha
2–3 ember végzi a földmunkákat és a feltöltést.
A vázas medence összeszerelése nem igényel
semmilyen szerszámot. A medence élettartamának
meghosszabbítása érdekében fontos, hogy a felső sínt
összeszerelés előtt lássa el némi hintőporral. A hintőpor
nem képezi a készlet részét, kereskedelmi forgalomban
azonban könnyen beszerezhető.
A Bestway nem vállal felelősséget a medence nem
megfelelő kezeléséből vagy jelen utasítások figyelmen
kívül hagyásából származó károkért.
1. Tegye le a földre az összes alkatrészt, és ellenőrizze,
hogy az alkatrészlistában jelölt mennyiségben
rendelkezésre áll az összes alkatrész. Támogatás
ügyében vagy GYIK kapcsán látogassa meg a
www.bestwaycorp.com weboldalunk ügyféltámogatás
részét.
2. Terítse ki a medencét, és bizonyosodjon meg arról,
hogy a medence megfelelő oldala néz felfelé, hagyja 1
órát vagy hosszabb időt a közvetlen napsugárzásban,
hogy felállításkor kellően rugalmas legyen a medence.
3. Helyezze a medencét a túlfolyó vizet befogadni képes,
megfelelő csatornarendszer mellé, és gondoskodjon
arról, hogy a medence „A” bemenete és „B” kimenete
megfelelően van elhelyezve a szűrőszivattyú
áramforráshoz való csatlakoztatásához.
MEGJEGYZÉS:
Ne használjon hosszabbítót a szivattyú
áramellátásának biztosításához.
FIGYELEM:
Ne húzza a medencét a földön, mert az
megsérülhet.
MEGJEGYZÉS:
Az ábrák csak illusztrációként
szolgálnak. Az ábrák nem feltétlenül a vonatkozó
terméket mutatják. Az ábrák nem méretarányosak.
INSTALLATION
Installationen tar vanligtvis cirka 20-30 minuter. Detta
med 2-3 personer som utför markarbeten och fyller på
med vatten.
Det krävs inga verktyg för att montera poolramen. För att
förlänga din pools livslängd, pudra toppskenan med
talkpuder innan montering. Talkpuder ingår inte i
leveransen men finns att handla i affären.
Bestway kommer inte att ansvara för skador som uppstått
på poolen vid inkorrekt behandling eller av att inte ha följt
instruktionerna.
1. Lägg ut alla delar och kontrollera att du har rätt antal
delar som finns listade i förteckningen. För assistans
eller vanliga frågor, besök hjälpavdelningen på vår
webbplats, www.bestwaycorp.com.
2. Lägg ut poolen och se till att rätt sida är upp, låt den
vara exponerad av direkt solljus under cirka 1 timme
så att den blir mer flexibel vid montering.
3. Placera poolen nära ett lämpligt avloppssystem för att
hantera överflödsvatten och se till poolens inlopp A
och utlopp B är rätt placerade för att tillåta din
filterpump att ansluta till en strömkälla.
OBS:
Använd inte en förlängningssladd för att förse din
pump med ström.
VARNING:
Dra inte poolen längs marken, detta kan
skada poolen.
OBS:
Bilderna är endast avsedda som förklaring. De kan
skilja sig från den faktiska produkten. Inte skalenliga.
FI
2.5cm-5cm
(1"-2")
5
1
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
A
C
A
A
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
2
D
F
3
E
B
4
Summary of Contents for Fast Set 57416
Page 2: ......