background image

52

INSTALLATION

Installation usually takes approximately 20-30 minutes 

with 2-3 people excluding earthworks and filling.

Assembly of the Frame Pool can be completed without 

tools. To lengthen the life of your pool, it is important to 

sprinkle the top rail with the Talcum Powder before 

assembly. Talcum Powder is not included and easily 

available in the market.

Bestway will not be responsible for damage caused to 

the pool due to mishandling or failure to follow these 

instructions.

1. Lay out all parts and check that you have the correct 

quantities as listed in the components list. For 

assistance or FAQs, please visit the support section on 

our website, www.bestwaycorp.com.

2. Spread out the pool and make sure the pool is right 

side up; let it sit exposed to direct sunlight for 1 hour or 

more so that the pool is more flexible during set up.

3. Place the pool near an adequate drainage system to 

deal with overflow water and ensure the pool’s inlet A 

and outlet B are correctly positioned to allow your filter 

pump to connect to a power source.

NOTE: 

Do not use extension power cords to power your 

pump.

ATTENTION: 

Do not drag the pool on the ground, this 

can damage the pool.

NOTE: 

Drawings for illustration purpose only. May not 

reflect actual product. Not to scale.

INSTALAÇÃO

A instalação geralmente leva aproximadamente 20-30 

minutos com 2-3 pessoas, excluindo terraplenagem e 

abastecimento de água.

A montagem da piscina removível pode ser concluída 

sem ferramentas. Para prolongar a vida útil da sua 

piscina, é importante borrifar o trilho superior com pó de 

talco antes da montagem. O pó de talco não está 

incluído e está prontamente disponível no mercado.

Bestway no será responsable de los daños causados a 

la piscina debido a un mal manejo o al incumplimiento de 

estas instrucciones.

1. Verifique todas as peças e certifique-se de que as 

quantidades corretas estão listadas na lista de 

componentes. Para obter ajuda ou respostas às 

perguntas mais frequentes, visite a seção de suporte 

em nosso site, www.bestwaycorp.com.

2. Estenda a piscina e verifique se ela está voltada para 

cima; deixe ficar exposto à luz solar direta por 1 hora 

ou mais, pois a piscina é mais flexível durante a 

instalação.

3. Coloque a piscina perto de um sistema de drenagem 

adequado para tratar a água que pode transbordar e 

certifique-se de que a entrada A e a saída B da piscina 

estejam posicionadas corretamente para permitir que 

sua bomba de filtro seja conectada a uma fonte de 

alimentação.

NOTA

: Não use cabos de extensão para alimentar sua 

bomba.

ATENÇÃO

: Não arraste a piscina pelo solo, pois pode 

danificar a piscina.

NOTA: 

Desenhos apenas para fins ilustrativos. Pode não 

refletir o produto real. Sem escala.

INSTALACIÓN

La instalación generalmente toma aproximadamente 

20-30 minutos con 2-3 personas excluyendo los 

movimientos de tierra y el llenado de agua.

El montaje de la piscina desmontable se puede 

completar sin herramientas. Para prolongar la vida útil de 

su piscina, es importante rociar el riel superior con talco 

en polvo antes del montaje. El polvo de talco no está 

incluido y se encuentra fácilmente disponible en el 

mercado.

Bestway no será responsable de los daños causados a 

la piscina debido a un mal manejo o al incumplimiento de 

estas instrucciones.

1. Revise todas las piezas y compruebe que tiene las 

cantidades correctas que se enumeran en la lista de 

componentes. Para obtener ayuda o respuestas a 

preguntas frecuentes, visite la sección de soporte en 

nuestro sitio web, www.bestwaycorp.com.

2. Extienda la piscina y asegúrese de que esté boca 

arriba; déjela reposar expuesta a la luz solar directa 

durante 1 hora o más para que la piscina sea más 

flexible durante la instalación.

3. Coloque la piscina cerca de un sistema de drenaje 

adecuado para tratar el posible desbordamiento de 

agua y asegúrese de que la entrada A y la salida B de 

la piscina estén colocadas correctamente para permitir 

que su bomba de filtrado se conecte a una fuente de 

alimentación.

NOTA: 

No utilice cables eléctricos de extensión para 

alimentar su bomba.

ATENCIÓN: 

No arrastre la piscina por el suelo, esto 

puede dañar la piscina.

NOTA: 

Dibujos con fines ilustrativos únicamente. Puede 

que no refleje el producto real. No a escala.

AUFBAU

Für gewöhnlich nimmt der Aufbau – Erdarbeiten 

ausgenommen - mit 2-3 Personen voraussichtlich 20-30 

Minuten in Anspruch.

Hierfür ist kein Einsatz von Werkzeug notwendig. Um die 

Lebensdauer Ihres Pools zu verlängern, sollte die obere 

Schiene vor dem Aufbau mit Talkpuder (nicht enthalten) 

bestreut werden. 

Bestway kann für Schäden, welche aufgrund einer 

unzureichenden Beachtung dieser Anweisungen 

entstanden sind, nicht verantwortlich gemacht werden.

1. Kontrollieren Sie den Verpackungsinhalt anhand der 

Auflistung auf seine Vollständigkeit. Bei Fragen 

besuchen Sie bitte unseren Service-Bereich unter 

www.bestwaycorp.com.

2. Breiten Sie den Pool aus und stellen Sie sicher, dass 

die richtige Seite oben liegt. Lassen Sie die Folie für 

mindestens 1 Stunde in der Sonne liegen. Diese wird 

dadurch flexibler und der Aufbau dadurch erleichtert. 

3. Positionieren Sie den Pool zur besseren Handhabung 

von überschwappendem Wasser in der Nähe einer 

geeigneten Ablaufstelle. Der Einlass A sowie der 

Auslass B sollten so platziert werden, dass die Pumpe 

problemlos an eine Stromquelle angeschlossen 

werden kann.

BITTE BEACHTEN: 

Verwenden Sie zum Betrieb der 

Pumpe kein Verlängerungskabel.

ATTENTION: 

Der Pool sollte nicht durch einfaches 

Ziehen bewegt werden, da sonst Schäden an der Folie 

auftreten können.

BITTE BEACHTEN: 

Zeichnungen dienen nur zu 

Veranschaulichungszwecken. Abweichungen vom 

eigentlichen Produkt möglich. Nicht maßstabsgetreu.

ASENNUS

Asennus kestää yleensä noin 20-30 minuuttia, kun 

asennuksessa on mukana 2–3 henkilöä. Aikaan ei lueta 

maanmuokkausta ja altaan täyttämistä.

Altaan runko voidaan koota ilman työkaluja. Altaan 

käyttöiän pidentämiseksi on tärkeää ripotella yläkiskoon 

talkkijauhetta ennen kokoonpanoa. Talkkijauhetta ei 

toimiteta mukana. Sitä on helposti saatavilla markkinoilta.

Bestway ei vastaa uima-altaalle koituneista vahingoista, 

jotka johtuvat väärästä käsittelystä tai näiden ohjeiden 

noudattamatta jättämisestä.

1. Ota esille kaikki osat ja tarkista, että osia on oikea 

määrä osaluettelon mukaisesti. Apua tai usein 

kysyttyjä kysymyksiä varten käy sivustomme tukisivulla 

osoitteessa www.bestwaycorp.com.

2. Levitä allas ja varmista, että se on oikea puoli ylöspäin. 

Anna sen olla näin suorassa auringonvalossa 

vähintään 1 tunti, jolloin se on taipuisampi asennuksen 

aikana.

3. Sijoita allas sopivan viemäröinnin läheisyyteen 

ylivuotavan veden varalta ja varmista, että altaan 

sisääntulo A ja ulostulo B ovat oikein asetettu siten, 

että suodatinpumppu voidaan kiinnittää 

virtalähteeseen.

HUOMAUTUS: 

Älä käytä jatkojohtoja pumppusi 

virransyöttöön.

HUOMIO: 

Älä raahaa allasta maata pitkin, sillä tämä voi 

vahingoittaa allasta.

HUOMAUTUS: 

Piirustukset ovat vain viitteeksi. Ne eivät 

välttämättä vastaa todellista tuotetta. Ne eivät ole 

mittakaavassa.

INSTALLATIE

De installatie duurt meestal ongeveer 20-30 minuten met 

2-3 mensen exclusief grondwerken en vullen.

Zwembaden met frame kunnen zonder gereedschap 

worden opgezet. Om ervoor te zorgen dat uw zwembad 

langer meegaat, is het belangrijk om de bovenste rail te 

besprenkelen met talkpoeder voor de montage. Het 

talkpoeder wordt niet bij het zwembad geleverd, maar is 

gemakkelijk verkrijgbaar op de markt.

Bestway kan niet aansprakelijk worden gesteld voor 

schade aan het zwembad die is veroorzaakt door een 

verkeerd gebruik of doordat deze instructies niet zijn 

opgevolgd.

1. Leg alle onderdelen neer en controleer of u de juiste 

hoeveelheden heeft, zoals op de onderdelenlijst staat 

vermeld. Voor assistentie of FAQ's kunt u de 

supportafdeling op onze website bezoeken op 

www.bestwaycorp.com.

2. Spreid het zwembad uit en zorg ervoor dat de goede 

kant naar boven ligt. Laat het minstens 1 uur in het 

directe zonlicht liggen, zodat het zwembad flexibeler is 

tijdens het opzetten.

3. Plaats het zwembad in de buurt van een geschikt 

afvoersysteem om overstromend water te kunnen 

afvoeren en zorg ervoor dat invoer A en afvoer B van 

het zwembad goed zijn geplaatst, zodat uw filterpomp 

kan worden aangesloten op een stroombron.

OPMERKING: 

Gebruik geen verlengsnoeren om uw 

pomp op de stroom aan te sluiten.

OPGELET: 

Sleep het zwembad niet over de grond, dit 

kan het zwembad beschadigen.

OPMERKING: 

Tekeningen uitsluitend voor 

illustratiedoeleinden. Mogelijk geen weerspiegeling van 

het werkelijke product. Niet op schaal.

INSTALLAZIONE

L'installazione, se eseguita da 2-3 persone, richiede 

solitamente circa 20-30 minuti, esclusi i lavori di sterro e 

di riempimento.

L'assemblaggio del telaio della piscina può essere 

portato a termine senza l'utilizzo di attrezzi. Per allungare 

la durata di vita della tua piscina, è importante 

cospargere di talco il binario superiore prima del 

montaggio. Il talco in polvere non è incluso ma è 

facilmente reperibile sul mercato.

Bestway non sarà responsabile dei danni causati alla 

piscina a causa di un utilizzo non corretto o non 

conforme a queste istruzioni.

1. Disporre accuratamente tutte le parti e verificare di 

essere in possesso delle quantità corrette elencate 

nella lista dei componenti. Per assistenza o domande 

frequenti, visitare la sezione di supporto sul nostro sito 

Web, www.bestwaycorp.com.

2. Spiegare la piscina e assicurarsi che sia rivolta verso 

l'alto; lasciarla esposta alla luce solare diretta per 1 ora 

o più in modo che la piscina sia più flessibile durante 

l'installazione.

3. Collocare la piscina vicino a un sistema di scarico 

adeguato nel caso in cui l' acqua trabocchi e 

assicurarsi che l'ingresso A e l'uscita B della piscina 

siano posizionati correttamente per consentire alla 

pompa di filtraggio di collegarsi a una fonte di 

alimentazione.

NOTA: 

non utilizzare prolunghe per alimentare la pompa.

ATTENZIONE: 

non trascinare la piscina a terra, in 

quanto ciò potrebbe danneggiarla.

NOTA: 

i disegni sono riportati a solo scopo illustrativo. 

Potrebbero non riflettere il prodotto reale. Non in scala.

INSTALLATION

L’installation prend habituellement 20 à 30 minutes 

environ avec 2-3 personnes, à l’exclusion des ouvrages 

de terre et du remplissage.

Le montage de la piscine à structure peut être effectué 

sans outil. Pour prolonger la durée de vie de votre 

piscine, il est important de saupoudrer le rail supérieur de 

talc avant le montage. Le talc n’est pas inclus et il est 

facile à trouver dans le commerce.

Bestway ne peut être tenue pour responsable des dégâts 

provoqués à la piscine suite à des erreurs de 

manipulation ou au non-respect de ces instructions.

1. Étalez toutes les pièces et contrôlez que vous 

disposez des quantités correctes conformément à la 

liste des composants. Si vous avez besoin d’aide ou si 

vous souhaitez consulter les FAQ, veuillez visiter la 

section assistance de notre site web, 

www.bestwaycorp.com.

2. Étalez la piscine et vérifiez qu'elle soit dans le bon 

sens ; laissez-la en plein soleil pendant 1 heure ou 

plus jusqu'à ce que la piscine soit plus flexible durant 

l’installation.

3. Placez la piscine près d’un système de vidange 

approprié pour gérer l’eau de débordement et vérifiez 

que l’entrée A et la sortie B de la piscine sont 

correctement positionnées pour permettre à votre 

pompe de filtration d’être branchée sur une source de 

courant.

REMARQUE : 

n'utilisez pas de rallonge pour alimenter 

votre pompe.

ATTENTION : 

ne traînez pas la piscine sur le sol car cela 

peut l’abîmer.

REMARQUE : 

les dessins ne sont qu’à titre d’illustration. 

Il peut arriver qu’ils ne reflètent pas le produit réel. Pas à 

l’échelle.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ

Η ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΥΝΗΘΩΣ ΑΠΑΙΤΕΙ ΠΕΡΙΠΟΥ 20-30 

ΛΕΠΤΑ ΚΑΙ 2-3 ΑΤΟΜΑ ΕΞΑΙΡΩΝΤΑΣ ΤΙΣ 

ΧΩΜΑΤΟΥΡΓΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΠΛΗΡΩΣΗ.

Η ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ 

ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΕΙ ΧΩΡΙΣ ΕΡΓΑΛΕΙΑ. ΓΙΑ ΝΑ 

ΕΠΙΚΗΜΥΝΘΕΙ Η ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΑΣ, 

ΕΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΠΑΣΠΑΛΙΣΕΤΕ ΤΟ ΚΙΓΚΛΙΔΩΜΑ 

ΜΕ ΤΗ ΣΚΟΝΗ "TALCUM POWDER" ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ 

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ. Η ΣΚΟΝΗ "TALCUM POWDER" 

ΔΕΝ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ, ΑΛΛΑ ΥΠΑΡΧΕΙ ΣΤΗΝ 

ΑΓΟΡΑ ΚΑΙ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΤΗ ΒΡΕΙΤΕ ΠΟΥ ΕΥΚΟΛΑ.

Η BESTWAY ΔΕΝ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ 

ΠΟΥ ΠΡΟΚΛΗΘΗΚΑΝ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΛΟΓΩ 

ΚΑΚΟΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΗΣ Ή ΛΟΓΩ ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ 

ΜΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ.

1. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΚΑΙ 

ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΕΧΕΤΕ ΤΙΣ ΣΩΣΤΕΣ 

ΠΟΣΟΤΗΤΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΤΗ ΣΧΕΤΙΚΗ 

ΛΙΣΤΑ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ. ΓΙΑ ΒΟΗΘΕΙΑ Ή ΓΙΑ 

ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ, ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΕΙΤΕ 

ΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΣΤΗΝ 

ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ ΜΑΣ, www.bestwaycorp.com.

2. ΑΝΟΙΞΤΕ ΚΑΙ ΑΠΛΩΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΙ 

ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΠΙΣΙΝΑ ΕΙΝΑΙ ΜΕ ΤΗ ΣΩΣΤΗ 

ΠΛΕΥΡΑ ΠΡΟΣ ΤΑ ΕΠΑΝΩ, ΑΦΗΣΤΕ ΤΗΝ ΝΑ ΜΕΙΝΕΙ 

ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΗ ΣΤΗΝ ΑΜΕΣΗ ΗΛΙΑΚΗ ΑΚΤΙΝΙΒΟΛΙΑ 

PT

ES

DE

NL

IT

FR

EL

RU

PL

HU

CONNECTION VALVE ASSEMBLY

For pool with connection valve.

NOTE:

 If you want to connect other pool cleaning kits to 

the pool through the connection valve, disassemble the 

Debris Screen from the Connector.

MONTAGEM DA VÁLVULA DE LIGAÇÃO

Para piscina com válvula de ligação.

NOTA:

 Caso pretenda ligar outros kits de limpeza de 

piscinas à sua piscina através da válvula de ligação, 

desmonte o filtro de resíduos do Conetor.

MONTAJE DE LA VÁLVULA DE 

CONEXIÓN

Para piscinas equipadas con válvula de conexión.

NOTA:

 Si desea conectar otros kits de limpieza de 

piscinas a la piscina a través de la válvula de conexión, 

desmonte la rejilla para residuos del conector.

MONTAGE VENTILVERBINDUNG

Bei Pools mit Anschlussventil.

HINWEIS:

 Wenn Sie ein Poolreinigungsset über das 

Anschlussventil anschließen möchten, dann schrauben 

Sie das Schmutzsieb ab.

ÜHENDUSKLAPI KOOST

Allas, jossa on kytkentäventtiili.

HUOMAA:

 Jos haluat liittää toisia altaanpuhdistussarjoja 

altaaseen käyttämällä liitosventtiiliä, irrota roskasuodatin 

liittimestä.

MONTAGE VAN AANSLUITINGSKLEP

Voor zwembaden met aansluitingsklep.

OPMERKING:

 Als u andere zwembadreinigingskits op 

het zwembad wilt aansluiten via het verbindingsventiel, 

verwijder het vuilscherm dan van de connector.

GRUPPO VALVOLE DI 

COLLEGAMENTO

Per piscine con valvola di collegamento.

NOTA:

 Per collegare altri kit di pulizia alla piscina 

attraverso la valvola di collegamento, smontare il filtro 

detriti dal connettore.

MONTAGE DE LA VANNE DE 

COMMUNICATION

Pour les piscines avec vanne de communication.

REMARQUE :

 Si vous souhaitez raccorder d’autres kits 

de nettoyage de piscine à la piscine au moyen de la 

vanne de communication, démontez la grille du 

connecteur.

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ 

ΣΥΝΔΕΣΗΣ

ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

 ΕΑΝ ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΑΛΛΑ ΣΕΤ Ή 

ΚΙΤ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕΣΩ ΤΗΣ 

ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΗΝ 

ΟΘΟΝΗ ΑΠΟΡΡΙΜΑΤΩΝ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΥΝΔΕΣΜΟ.

СБОРКА СОЕДИНИТЕЛЬНОГО 

КЛАПАНА

Для бассейна с соединительным клапаном:

ПРИМЕЧАНИЕ.

 Если вы хотите подсоединить другие 

комплекты для чистки бассейнов через 

соединительный клапан, снимите с соединителя сетку 

для улавливания мусора.

MONTAŻ ZAWORU POŁĄCZENIA

Baseny z zaworem łączącym.

UWAGA:

 Jeśli chcesz podłączyć inne zestawy do 

czyszczenia basenów do basenu poprzez zawór 

przyłączeniowy, zdemontuj przesłonę na 

zanieczyszczenia ze złącza.

CSATLAKOZÓSZELEP EGYSÉG

Csatlakozószeleppel ellátott medencék esetén.

MEGJEGYZÉS:

 Amennyiben egyéb medencetisztító 

készletet kíván kötni a csatlakozószelephez, szerelje le a 

törmelékszűrőt a csatlakozóról.

EN

ΓΙΑ 1 ΩΡΑ Ή ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΟ, ΟΥΤΩΣ ΩΣΤΕ Η ΠΙΣΙΝΑ 

ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΠΙΟ ΕΥΕΛΙΚΤΗ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ 

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ.

3. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΟΝΤΑ ΣΕ ΕΝΑ 

ΕΠΑΡΚΕΣ ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ ΩΣΤΕ ΝΑ 

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΕΤΕ ΣΩΣΤΑ ΤΟ ΝΕΡΟ ΤΗΣ 

ΥΠΕΡΧΕΙΛΙΣΗΣ ΚΑΙ ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ Η ΕΙΣΟΔΟΣ 

Α ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ Η ΕΞΟΔΟΣ Β ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ 

ΕΙΝΑΙ ΣΩΣΤΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΜΕΝΕΣ, ΩΣΤΕ ΝΑ 

ΕΠΙΤΡΕΠΟΥΝ ΣΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΣΑΣ ΜΕ ΤΟ ΦΙΛΤΡΟ ΝΑ 

ΣΥΝΔΕΘΕΙ ΜΕ ΜΙΑ ΠΡΙΖΑ ΠΑΡΟΧΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΥ 

ΡΕΥΜΑΤΟΣ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΚΑΛΩΔΙΑ 

ΕΠΕΚΤΑΣΗΣ (ΜΠΑΛΑΝΤΕΖΕΣ) ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ 

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ.

ΠΡΟΣΟΧΗ: 

ΜΗΝ ΣΕΡΝΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΤΟ 

ΕΔΑΦΟΣ, ΓΙΑΤΙ ΑΥΤΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ 

ΒΛΑΒΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ 

ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ 

ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ 

ΚΛΙΜΑΚΑ.

УСТАНОВКА

Установка силами 2-3 человек обычно занимает 

приблизительно 20-30 минут, не считая земляных 

работ и наполнения бассейна водой.

Сборка бассейна с рамой может быть выполнена без 

инструментов. Чтобы продлить срок службы 

бассейна, перед сборкой нужно посыпать тальком 

верхние направляющие. Тальк не входит в комплект 

поставки, но его можно легко найти в продаже.

Компания Bestway не несет ответственности за 

причиненные бассейну повреждения вследствие 

неправильного обращения или несоблюдения 

настоящих инструкций.

1. Разложите все составные части и проверьте 

соответствие их количества по списку компонентов. 

Для получения помощи или ответов на часто 

задаваемые вопросы посетите раздел поддержки 

на нашем веб-сайте www.bestwaycorp.com.

2. Разложите бассейн и убедитесь, что правильная 

сторона бассейна смотрит вверх. Оставьте бассейн 

на 1 час или более под прямым солнечным светом, 

чтобы бассейн стал более эластичным при 

установке.

3. Установите бассейн рядом с подходящей системой 

слива, чтобы, при необходимости, устранить 

переливание, и убедитесь в том, что впускное 

отверстие A и выпускное отверстие B бассейна 

расположены правильно, что позволит 

подсоединить фильтрующий насос к сети 

электропитания.

ПРИМЕЧАНИЕ. 

Не используйте удлинители для 

подключения насоса к сети электропитания.

ВНИМАНИЕ! 

Не волочите бассейн по земле, 

поскольку это может привести к его повреждению.

ПРИМЕЧАНИЕ. 

Схемы приведены исключительно 

для иллюстрации. Они могут не отображать 

конкретное изделие. Схемы не отображают 

действительный масштаб.

MONTAŻ

Montaż trwa zwykle około 20-30 minut, przy 2-3 osobach 

z wyłączeniem robót ziemnych i zasypywania.

Montaż basenu Frame Pool można wykonać bez użycia 

narzędzi. Aby przedłużyć żywotność basenu, przed 

montażem należy posypać górną poziome rury talkiem w 

proszku. Talk w proszku nie jest dołączony i jest łatwo 

dostępny na rynku.

Bestway nie ponosi odpowiedzialności za szkody 

wyrządzone z basenem z powodu niewłaściwej obsługi 

lub nieprzestrzegania niniejszych instrukcji.

1. Rozłóż wszystkie części i sprawdź, czy masz 

prawidłowe ilości wymienione na liście komponentów. 

Aby uzyskać pomoc lub znaleźć odpowiedzi na 

najczęściej zadawane pytania, odwiedź sekcję 

pomocy w naszej witrynie internetowej 

www.bestwaycorp.com.

2. Rozłóż basen i upewnij się, że jest ustawiony właściwą 

stroną do góry; pozostaw go wystawionego na 

bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez 1 

godzinę lub dłużej, aby basen był bardziej elastyczny 

podczas ustawiania.

3. Umieść basen w pobliżu odpowiedniego systemu 

odwadniającego, aby poradzić sobie z przelewającą 

się wodą i upewnij się, że wlot A i wylot B basenu są 

odpowiednio ustawione, aby umożliwić podłączenie 

pompy filtrującej do źródła zasilania.

UWAGA: 

Do zasilania pompy nie należy używać 

przedłużaczy.

UWAGA: 

Nie ciągnij basenu po ziemi, może to 

spowodować uszkodzenie basenu.

UWAGA: 

Rysunki służą wyłącznie do celów 

ilustracyjnych. Mogą nie odzwierciedlać rzeczywistego 

produktu. Nieskalowalne.

FELÁLLÍTÁS

A beszerelés általában 20–30 percet vesz igénybe, ha 

2–3 ember végzi a földmunkákat és a feltöltést.

A vázas medence összeszerelése nem igényel 

semmilyen szerszámot. A medence élettartamának 

meghosszabbítása érdekében fontos, hogy a felső sínt 

összeszerelés előtt lássa el némi hintőporral. A hintőpor 

nem képezi a készlet részét, kereskedelmi forgalomban 

azonban könnyen beszerezhető.

A Bestway nem vállal felelősséget a medence nem 

megfelelő kezeléséből vagy jelen utasítások figyelmen 

kívül hagyásából származó károkért.

1. Tegye le a földre az összes alkatrészt, és ellenőrizze, 

hogy az alkatrészlistában jelölt mennyiségben 

rendelkezésre áll az összes alkatrész. Támogatás 

ügyében vagy GYIK kapcsán látogassa meg a 

www.bestwaycorp.com weboldalunk ügyféltámogatás 

részét.

2. Terítse ki a medencét, és bizonyosodjon meg arról, 

hogy a medence megfelelő oldala néz felfelé, hagyja 1 

órát vagy hosszabb időt a közvetlen napsugárzásban, 

hogy felállításkor kellően rugalmas legyen a medence.

3. Helyezze a medencét a túlfolyó vizet befogadni képes, 

megfelelő csatornarendszer mellé, és gondoskodjon 

arról, hogy a medence „A” bemenete és „B” kimenete 

megfelelően van elhelyezve a szűrőszivattyú 

áramforráshoz való csatlakoztatásához.

MEGJEGYZÉS: 

Ne használjon hosszabbítót a szivattyú 

áramellátásának biztosításához.

FIGYELEM: 

Ne húzza a medencét a földön, mert az 

megsérülhet.

MEGJEGYZÉS: 

Az ábrák csak illusztrációként 

szolgálnak. Az ábrák nem feltétlenül a vonatkozó 

terméket mutatják. Az ábrák nem méretarányosak.

INSTALLATION

Installationen tar vanligtvis cirka 20-30 minuter. Detta 

med 2-3 personer som utför markarbeten och fyller på 

med vatten.

Det krävs inga verktyg för att montera poolramen. För att 

förlänga din pools livslängd, pudra toppskenan med 

talkpuder innan montering. Talkpuder ingår inte i 

leveransen men finns att handla i affären.

Bestway kommer inte att ansvara för skador som uppstått 

på poolen vid inkorrekt behandling eller av att inte ha följt 

instruktionerna.

1. Lägg ut alla delar och kontrollera att du har rätt antal 

delar som finns listade i förteckningen. För assistans 

eller vanliga frågor, besök hjälpavdelningen på vår 

webbplats, www.bestwaycorp.com.

2. Lägg ut poolen och se till att rätt sida är upp, låt den 

vara exponerad av direkt solljus under cirka 1 timme 

så att den blir mer flexibel vid montering.

3. Placera poolen nära ett lämpligt avloppssystem för att 

hantera överflödsvatten och se till poolens inlopp A 

och utlopp B är rätt placerade för att tillåta din 

filterpump att ansluta till en strömkälla.

OBS: 

Använd inte en förlängningssladd för att förse din 

pump med ström.

VARNING: 

Dra inte poolen längs marken, detta kan 

skada poolen.

OBS: 

Bilderna är endast avsedda som förklaring. De kan 

skilja sig från den faktiska produkten. Inte skalenliga.

FI

2.5cm-5cm

(1"-2") 

5

1

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

C

A

A

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

C

2

D

F

3

E

B

4

Summary of Contents for Fast Set 57416

Page 1: ... EN PT ES DE FI NL IT FR EL RU PL HU SV WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS PROBLEMS MISSING PARTS For FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit bestwaycorp com support V i s i t w w w bestwaycorp com supp o r t f o r h e l p ...

Page 2: ......

Page 3: ...rire la superficie da 2 5 a 5cm Una volta piscina verso l esterno muovendosi in senso orario eseguita questa operazione eliminare tutte le pieghe presenti sulla superficie partendo dal centro della ATTENTION lisser le fond Mettre quelques centimètres d eau dans la piscine pour couvrir le sol Une fois que le sol de la piscine est légèrement recouvert lissez tous les plis Commencez par le centre de ...

Page 4: ...ua tai muulla tavoin menettää alkuperäisen muotonsa Controleer nadat de installatie van het stalen frame van het zwembad is voltooid of de verticale delen loodrecht op de grond staan Als dat niet het geval is kunnen de verticale delen verbogen of vervormd raken Dopo l installazione del telaio in acciaio della piscina accertarsi che i montanti verticali siano perpendicolari al terreno In caso contr...

Page 5: ...macio Se necessitar de montar a piscina numa superfície macia devem colocar se placas de madeira não incluídas sob os pés dos suportes verticais para distribuir o peso uniformemente A placa de madeira deve satisfazer duas condições 1 A espessura deve ser inferior a 1 cm 2 A placa não deve tocar no forro de piscina No monte las piscinas con patas sobre un terreno blando Si debe montar la piscina so...

Page 6: ...ΑΚΟ ΓΚΑΖΟΝ ΕΑΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΠΑΝΩ ΣΕ ΜΙΑ ΜΑΛΑΚΗ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΟΥΝ ΣΑΝΙΔΕΣ ΔΕΝ ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΚΑΤΩ ΑΠΟ ΤΑ ΠΕΛΜΑΤΑ ΤΩΝ ΚΑΘΕΤΩΝ ΥΠΟΣΤΗΡΙΓΜΑΤΩΝ ΩΣΤΕ ΝΑ ΚΑΤΑΝΕΜΗΘΕΙ ΟΜΟΙΟΜΟΡΦΑ ΤΟ ΒΑΡΟΣ Η ΞΥΛΙΝΗ ΣΑΝΙΔΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΛΗΡΟΙ ΔΥΟ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΙΣ 1 ΤΟ ΠΑΧΟΣ ΤΗΣ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΜΙΚΡΟΤΕΡΟ ΑΠΟ 1 ΕΚΑΤΟΣΤΟ 2 Η ΣΑΝΙΔΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΓΓΙΖΕΙ ΤΗΝ ΕΠΕΝΔΥΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ Не собирать если ножк...

Page 7: ...ines pièces ont déjà été installées sur la piscine ΛΙΣΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΧΟΥΝ ΗΔΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΘΕΙ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ СПЕЦИФИКАЦИЯ ДЕТАЛЕЙ ПРИМЕЧАНИЕ Некоторые детали уже установлены на бассейне LISTA ELEMENTÓW UWAGA Niektóre z części zostały już zamontowane do basenu TARTOZÉKLISTA MEGJEGYZÉS Néhány részegység eleve fel van szerelve a medencére KOMPONENTLISTA OBS Vissa delar redan h...

Page 8: ...8W 4 27 m x 84 cm 14 x 33 x14 x14 x14 x30 x14 x30 x1 x1 x2 x1 x0 x0 x0 56595 56597 STEEL PRO MAX 4 27 m x 1 07 m 14 x 42 4 27 m x 1 22 m 14 x 48 4 57 m x 1 07 m 15 x 42 4 57 m x 1 22 m 15 x 48 4 88 m x 1 22 m 16 x 48 56949 56950 5614Y 5614Z x14 x14 x14 x30 x14 x30 x1 x1 x2 x1 x0 x0 x0 x14 x14 x14 x30 x14 x30 x1 x1 x2 x1 x0 x0 x0 x15 x15 x15 x32 x15 x32 x1 x1 x2 x1 x0 x0 x0 x15 x15 x15 x32 x15 x32 ...

Page 9: ... m 13 x 42 4 88 m x 1 22 m 16 x 48 5 49 m x 1 22 m 18 x 48 5614U 5614V x13 x13 x13 x28 x13 x28 x1 x1 x2 x1 x0 x0 x0 x16 x16 x16 x34 x16 x34 x1 x1 x0 x1 x2 x1 x1 x18 x18 x18 x38 x18 x38 x1 x1 x0 x1 x2 x1 x1 56725 56726 56976 56977 A B C D E F G H I J K L M ...

Page 10: ...nd non swimmers by a competent adult is required at all times remembering that children under five are at the highest risk of drowning Designate a competent adult to supervise the pool each time it is being used Weak swimmers or non swimmers should wear personal protection equipment when using the pool When the pool is not in use or unsupervised remove all toys from the swimming pool and its surro...

Page 11: ...contact between the chemicals and the PVC surface Direct contact can damage the material and discolor the surface NOTE Remove the chemical dispenser from pool when the pool is in use IMPORTANT After performing chemical maintenance and before using the pool use a test kit not included to test the water chemistry We recommend maintaining your water according to the following table NOTE Damage result...

Page 12: ... patch your pool using the underwater adhesive repair patch provided You can find the instructions in FAQs on the support section of our website www bestwaycorp com DISMANTLING 1 Unscrew the drain valve cap on the outside of the pool counter clockwise and remove 2 Connect the adaptor to the hose and put the other end of the hose in the area where you are going to drain your pool Check local regula...

Page 13: ...rimentos Monitorize regularmente os parafusos e remova lascas ou quaisquer arestas afiadas para evitar ferimentos ATENÇÃO Não deixe a piscina drenada no exterior Quando vazia a piscina fica susceptível a sofrer deformações e ou deslocações devido ao vento Se tiver uma bomba de filtro consulte o manual da bomba para obter instruções ATENÇÃO A bomba não pode ser utilizada enquanto a piscina estiver ...

Page 14: ... e todas as outras superfícies que respeitem as condições de montagem acima Superfícies não sugeridas lama areia cascalho decks varandas calçada deck solo macio solto ou outra superfície que não atenda às condições de configuração acima NOTA Verifique com o conselho municipal local os estatutos relativos a cercas barreiras iluminação e requisitos de segurança e certifique se de cumprir todas as le...

Page 15: ...o adesivo adesivo subaquático fornecido Você pode encontrar as instruções em Perguntas freqüentes na seção de suporte do nosso site www bestwaycorp com DESMONTAGEM 1 Desparafusar o tampão da válvula de dreno na parte externa da piscina no sentido anti horário e removê lo 2 Ligar o adaptador à mangueira e colocar a outra extremidade na área de drenagem da água contida na piscina Verificar os regula...

Page 16: ...uando no se esté utilizando la piscina o no cuente con supervisión retire todos los juguetes de ella y de sus alrededores para que no atraigan a los niños Dispositivos de seguridad Para prevenir el ahogamiento infantil se recomienda asegurar el acceso a la piscina con algún dispositivo de seguridad Para prevenir que los niños suban sobre las válvulas de entrada y de salida se recomienda instalar u...

Page 17: ... coincidir con el tamaño de la piscina y debe usarse solo para entrar y salir de la piscina Está prohibido exceder la carga útil permitida de la escalera Compruebe con regularidad si la escalera está correctamente ensamblada MANTENIMIENTO DE PISCINAS Si no cumple con las pautas de mantenimiento detalladas a continuación su salud podría estar en riesgo especialmente la de sus hijos Uso de tabletas ...

Page 18: ...ula de drenaje en la parte exterior de la piscina en sentido anti horario y sáquelo 2 Conecte el adaptador a la manguera y ponga el otro extremo de la manguera en el área donde desee drenar su piscina Compruebe la legislación local para saber si existen ordenanzas municipales acerca del drenaje 3 Enrosque el anillo de control del adaptador de la manguera en la válvula de drenaje girando en sentido...

Page 19: ... zutreffend um unberechtigten Zutritt zum Schwimmbecken zu vermeiden Absperrungen Beckenabdeckungen Alarmanlagen oder ähnliche Sicherheitsvorrichtungen sind sinnvolle Hilfsmittel ersetzen jedoch keine ständige und sachkundige Überwachung durch erwachsene Personen Sicherheitsausrüstung Es wird empfohlen Rettungsausrüstung z B einen Rettungsring in der Nähe des Beckens aufzubewahren Ein funktioniere...

Page 20: ...t keine unterirdischen Versorgungsleitungen oder Kabel befinden 9 Der Pool sollte nicht in der Nähe von Hauseingängen platziert werden Es wird zudem davon abgeraten Möbel oder andere Einrichtung rund um den Pool herum aufzustellen Wasser welches während der Benutzung oder aufgrund einer defekten Komponente aus dem Pool dringt kann Innen sowie Außenrichtung erheblich beschädigen 10 Die gewählte Obe...

Page 21: ...lwasser sauber und hygienisch einwandfrei bleibt sind Chemikalien hinzuzufügen REPARATUR Sollte ein Loch auftreten reparieren Sie es mit dem mitgelieferten wasserfesten Reparaturflicken Hinweise dazu entnehmen Sie den Fragen Antworten auf unserer Webseite www bestwaycorp com ZERLEGUNG 1 Schrauben Sie die Kappe des Abflussventils an der Außenseite des Pools entgegen dem Uhrzeigersinn ab und entfern...

Page 22: ...idottomien valvonta pätevän aikuisen toimesta vaaditaan kaikkina aikoina muistaen että alle 5 vuotiaat lapset ovat suurimmassa hukkumisvaarassa Määrää pätevä aikuinen valvomaan allasta joka kerta kun sitä käytetään Heikkojen uimareiden tai uimataidottomien tulisi käyttää henkilönsuojauslaitteita altaassa Kun allas ei ole käytössä tai se on vartioimaton poista kaikki lelut altaasta ja sen ympäristö...

Page 23: ...enemiseen ja sieltä nousemiseen Tikkaiden kantokykyä ei saa ylittää Tarkista säännöllisesti että tikkaat on koottu oikein ALTAAN HUOLTO Jos et noudata tässä annettuja kunnossapito ohjeita terveytesi ja erityisesti lapsiesi terveys voi vaarantua Kemikaalitablettien käyttäminen eivät sisälly pakkaukseen HUOMAUTUS Kun allasta huolletaan kemikaalisesti on käytettävä Chemconnect tai Chemical Floater tu...

Page 24: ...tiilin korkki altaan ulkopuolella kiertämällä vastapäivään ja irrota se 2 Liitä puutarhaletkun toinen pää letkusovittimeen ja sijoita letkun toinen pää valittuun tyhjennys kohtaan Tarkista paikalliset vesimääräykset 3 Ruuvaa letkun liittimen säätörengas myötäpäivään tyhjennysventtiiliin Tyhjennysventtiili avautuu ja vesi alkaa tyhjentyä automaattisesti HUOMAA Veden virtausta voidaan hallita ohjaus...

Page 25: ...idsmiddelen Ten einde verdrinking van kinderen te vermijden is het aanbevolen om de toegang tot het zwembad te beveiligen met een beschermingselement Ten einde te voorkomen dat kinderen van de invoer en afvoerkleppen klimmen is het aanbevolen een barrière te installeren en alle deuren en vensters waar van toepassing te beveiligen om onbevoegde toegang tot het zwembad te voorkomen Barrières zwembad...

Page 26: ... zwembad komt tijdens het gebruik of vanwege een defect aan het product kan de meubels in huis of rondom het zwembad beschadigen 10 Het geselecteerde oppervlak moet vlak en zonder gaten zijn die het materiaal of de bekleding kunnen beschadigen Volg de belangrijke instructies hierboven op om het juiste oppervlak en de juiste plaats te kiezen om uw zwembad op neer te zetten Delen van het zwembad die...

Page 27: ...ordt gebruikt om het water te circuleren en om de kleine deeltjes te filteren U moet ook chemicaliën toevoegen om uw water proper en hygiënisch te houden REPARATIE In het geval van een lek repareer uw zwembad met behulp van de bijgeleverde heavy duty reparatiepatch voor onderwater U kunt de instructies in de FAQ vinden in de supportafdeling van onze website www bestwaycorp com DEMONTEREN 1 Draai d...

Page 28: ...scina e dai suoi dintorni per evitare di attirare i bambini verso la piscina Dispositivi di sicurezza Per evitare il rischio di annegamento dei bambini si raccomanda di proteggere l accesso alla piscina con un dispositivo di sicurezza Al fine di evitare che i bambini si arrampichino dalla valvola di ingresso e di uscita si raccomanda di installare una barriera e proteggere tutte le porte e le fine...

Page 29: ...ua piscina Le parti della piscina rimaste danneggiate come conseguenza del non aver seguito le istruzioni inerenti al luogo e alla superficie di installazione corretti non saranno considerate come difetti di fabbrica Ciò renderà invalida la garanzia e precluderà la possibilità di fare qualsiasi richiesta di assistenza Superfici di installazione consigliate erba terreno cemento e tutte le altre sup...

Page 30: ...la piscina utilizzando la toppa di riparazione adesiva impermeabile fornita Puoi trovare le istruzioni nelle FAQ nella sezione di supporto del nostro sito Web www bestwaycorp com SMONTAGGIO 1 Svitare il tappo della valvola sulla parte esterna della piscina girando in senso antiorario e rimuoverlo 2 Collegare l adattatore a un estremità della canna posizionando l altra estremità nell area di scolo ...

Page 31: ... nager ou les non nageurs portent des équipements de protection individuelle lorsqu ils utilisent la piscine Lorsque le bassin n est pas utilisé ou est sans surveillance retirez tous les jouets de la piscine et ses abords afin de ne pas attirer les enfants vers le bassin Dispositifs de sécurité Pour éviter toute noyade d enfant il est recommandé de sécuriser l accès au bassin par un dispositif de ...

Page 32: ...ateforme terre meuble friable ou autre surface ne correspondant pas aux conditions d installation ci dessus REMARQUE adressez vous à votre mairie pour connaître les lois en vigueur en matière de clôtures barrières éclairage et exigences de sécurité et vérifiez que vous respectez bien toutes ces lois REMARQUE si vous avez une pompe de filtration reportez vous à la notice d instructions de la pompe ...

Page 33: ... rondelle de contrôle de l adaptateur du tuyau sur la vanne de vidange dans le sens des aiguilles d une montre La valve de vidange sera ainsi ouverte et l eau s écoulera automatiquement ATTENTION L anneau permet de contrôler le débit 4 Une fois la vidange terminée dévissez l anneau de contrôle pour fermer la valve 5 Débranchez le boyau 6 Remettez le bouchon sur la valve de vidange 7 Laissez la pis...

Page 34: ... ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΌΤΑΝ Η ΠΙΣΙΝΑ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΕ ΧΡΗΣΗ Η ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΕΠΙΒΛΕΨΗ ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΟΛΑ ΤΑ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΑΙ ΤΟΝ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΑ ΧΩΡΟ ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΤΡΕΠΕΤΑΙ Η ΠΡΟΣΕΛΚΥΣΗ ΠΑΙΔΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΕΙ Ο ΠΝΙΓΜΟΣ ΠΑΙΔΙΩΝ ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΣΒΑΣΗ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΜΙΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΟΚΕΙΜΕΝΟΥ ΝΑ ΑΠΟΤΡΑΠΟΥΝ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΑΠΟ ΤΟ Ν...

Page 35: ...Σ ΔΕΝ ΘΑ ΘΕΩΡΗΘΟΥΝ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΙΚΑ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΔΕΝ ΘΑ ΥΠΟΚΕΙΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΥΤΕ ΘΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΟΥΝ ΤΥΧΟΝ ΑΞΙΩΣΕΙΣ ΣΕΡΒΙΣ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΓΡΑΣΙΔΙ ΕΔΑΦΟΣ ΣΚΥΡΟΔΕΜΑ ΚΑΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΑΛΛΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ ΠΟΥ ΤΗΡΟΥΝ ΤΙΣ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΜΗ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ ΜΕ ΛΑΣΠΗ ΑΜΜΟ ΧΑΛΙΚΙ ΧΑΛΑΡΟ ΠΑΤΩΜΑ ΜΠΑΛΚΟΝΙ ΕΠΙΦΑΝΕΙΑ ΜΕ ΜΑΛΑΚΟ ΧΑΛΑΡΟ ΧΩΜΑ Ή ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΕΠΙΦ...

Page 36: ...ΝΑΣ ΚΑΘΑΡΟ ΚΑΙ ΥΓΙΕΙΝΟ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΟΣΘΕΣΕΤΕ ΧΗΜΙΚΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΔΙΑΡΡΟΗΣ ΕΠΙΔΙΟΡΘΩΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΥΠΟΒΡΥΧΙΟ ΑΥΤΟΚΟΛΛΗΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΒΡΕΙΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΟ ΠΕΔΙΟ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΣΤΗΝ ΕΝΟΤΗΤΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ ΤΗΣ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑΣ ΜΑΣ www bestwaycorp com ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ 1 ΞΕΒΙΔΩΣΤΕ ΤΟ ΠΩΜΑ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΠΑΡΟΧΕΤΕΥΣΗΣ ΣΤΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΜΕ ΦΟΡΑ ΑΝΤΙ...

Page 37: ...еются чтобы предотвратить доступ в бассейн без разрешения Ограждения покрытия бассейна сигнализация в бассейне и прочие защитные устройства полезны но они не могут заменить постоянное и компетентное наблюдение осуществляемое взрослыми Оборудование обеспечивающее безопасность Рекомендуется хранить спасательное оборудование напр спасательный круг в непосредственной близости от бассейна Держите работ...

Page 38: ...ранное месторасположение должно находиться далеко от входа в дом Не располагайте какое либо оборудование или мебель вокруг бассейна Выливающаяся из бассейна вода во время его использования либо из за его дефекта или повреждения может повредить мебель внутри дома или вокруг бассейна 10 Выбранный участок должен быть плоским и не иметь нор и ямок поскольку они могут повредить материал лайнера Следуйт...

Page 39: ...го уровня Надлежащий уход за бассейном может продлить срок его службы В сезон пользования плавательным бассейном фильтрационную систему необходимо включать каждый день на время достаточное для того чтобы обеспечить полное обновление объема воды ПРИМЕЧАНИЕ Насос используется для циркуляции воды и фильтрации мелких частиц Для поддержания чистоты и гигиены воды в бассейне также следует использовать х...

Page 40: ...e bez nadzoru należy usunąć z niego i jego otoczenia wszystkie zabawki aby w ten sposób nie przyciągać uwagi dzieci Środki ochrony osobistej Aby zapobiec utonięciu zaleca się zabezpieczenie dostępu dzieci do basenu przy pomocy odpowiednich urządzeń ochronnych Aby zapobiec wspinaniu się przez dzieci na zawór wlotowy i wylotowy zalecane jest zamontowanie bariery i zabezpieczenie w razie potrzeby wsz...

Page 41: ...ji i wszelkich roszczeń serwisowych Sugerowane powierzchnie ustawienia trawa ziemia beton i wszystkie inne powierzchnie które spełniają powyższe warunki ustawienia Niezalecane nawierzchnie błoto piasek żwir piętro balkon podjazd pomost miękka luźna ziemia lub inna nawierzchnia niespełniająca powyższych warunków ustawienia UWAGA Skontaktuj się z lokalną radą miejską aby uzyskać informacje na temat ...

Page 42: ... NAPRAWA W przypadku wycieku załataj basen za pomocą dostarczonej podwodnej łaty naprawczej Instrukcje można znaleźć w często zadawanych pytaniach w sekcji pomocy na naszej stronie internetowej www bestwaycorp com DEMONTAŻ 1 Odkręć kapturek zaworu odpływu po zewnętrznej stronie basenu kręcąc w kierunku przeciwnym do ruchów wskazówek zegara i zdejmij go 2 Połącz łącznik z wężem a drugi koniec węża ...

Page 43: ...volítson el belőle és a környezetéből minden játékot hogy azok a gyermekeket nehogy a medencébe csalogassák Biztonsági berendezések A gyermekek megfulladásának elkerülése érdekében ajánlatos a medencéhez való hozzáférést védőeszközzel korlátozni Annak érdekében hogy a gyermekek ne ugrálhassanak a bemeneti és kimeneti szelepekről tanácsos kerítéssel és adott esetben az ajtók és ablakok bezárásával ...

Page 44: ...javítási igény sem foganatosítható ezek vonatkozásában Javasolt felületek összeszereléshez fű föld beton illetve minden egyéb felület amely megfelel a fenti összeszerelési követelményeknek Összeszereléshez nem javasolt felületek sár homok murva deszka terasz autóbehajtó platform puha laza talaj vagy egyéb felület amely nem felel meg a fenti összeszerelési követelményeknek MEGJEGYZÉS Egyeztessen a ...

Page 45: ...én a mellékelt víz alatti öntapadós javítótapasz segítségével ragassza meg a medencét Az utasítások megtalálhatók a www bestwaycorp com webhelyünk ügyféltámogatás részének GYIK oldalán SZÉTSZERELÉS 1 Csavarozza ki az óramutató járásával ellenkező irányban a vízleeresztő szelepnek a medencén kívül eső kupakját és vegye le 2 A csatlakozót csatlakoztassa a tömlőhöz és a másik végét helyezze be arra a...

Page 46: ...akad ta då bort alla leksaker från swimmingpoolen och runt omkring den för att undvika att barn dras till poolen Säkerhetsanordningar För att undvika drunkningsolyckor med barn rekommenderar vi att säkra tillträdet till poolen med en skyddsanordning För att undvika att barn klättrar från inloppsventilen och utloppsventilen rekommenderar vi att ett hinder installeras och att säkra alla dörrar och f...

Page 47: ...llanden OBS Kontrollera med din lokala kommunfullmäktige om gällande stadgar för stängsel barriärer belysning och säkerhetskrav för att se till att du följer alla lagar OBS Om det ingår en filterpump hänvisa till bruksanvisningen om pumpar för ytterligare instruktioner OBS Stegen ska passa poolstorleken och ska endast användas för att komma in och ut ur poolen Det är förbjudet att överstiga stegen...

Page 48: ...p com DEMONTERING 1 Skruva loss tömningsventilens lock på utsidan av polen i medsols riktning och avlägsna den 2 Anslut adaptern till slangen och placera den andra änden av slangen i området där du ska tömma poolen Kontrollera de lokala bestämmelserna för tömning 3 Skruva slangadapterns kontrollring på dräneringsventilen medurs Tömningsventilen öppnas och vattnet börjar tömmas ut automatiskt VARNI...

Page 49: ... y se encuentra fácilmente disponible en el mercado Bestway no será responsable de los daños causados a la piscina debido a un mal manejo o al incumplimiento de estas instrucciones 1 Revise todas las piezas y compruebe que tiene las cantidades correctas que se enumeran en la lista de componentes Para obtener ayuda o respuestas a preguntas frecuentes visite la sección de soporte en nuestro sitio we...

Page 50: ...to lasciarla esposta alla luce solare diretta per 1 ora o più in modo che la piscina sia più flessibile durante l installazione 3 Collocare la piscina vicino a un sistema di scarico adeguato nel caso in cui l acqua trabocchi e assicurarsi che l ingresso A e l uscita B della piscina siano posizionati correttamente per consentire alla pompa di filtraggio di collegarsi a una fonte di alimentazione NO...

Page 51: ...ane pytania odwiedź sekcję pomocy w naszej witrynie internetowej www bestwaycorp com 2 Rozłóż basen i upewnij się że jest ustawiony właściwą stroną do góry pozostaw go wystawionego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych przez 1 godzinę lub dłużej aby basen był bardziej elastyczny podczas ustawiania 3 Umieść basen w pobliżu odpowiedniego systemu odwadniającego aby poradzić sobie z przelewaj...

Page 52: ...tore MONTAGE DE LA VANNE DE COMMUNICATION Pour les piscines avec vanne de communication REMARQUE Si vous souhaitez raccorder d autres kits de nettoyage de piscine à la piscine au moyen de la vanne de communication démontez la grille du connecteur ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕ ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΕΑΝ ΘΕΛΕΤΕ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΤΕ ΑΛΛΑ ΣΕΤ Ή ΚΙΤ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΜΕΣΩ ΤΗΣ...

Page 53: ...a provocar el colapso de la piscina En tiempos de fuertes lluvias puede ser necesario vaciar parte del agua para asegurar el nivel correcto 2 Cuando haya terminado de llenar la piscina compruebe que el agua no se acumula en ningún lado para asegurarse de que la piscina está nivelada IMPORTANTE Si la piscina no está nivelada drene el agua y vuelva a nivelar el terreno excavando No intente nunca mov...

Page 54: ...eventuale presenza di rigonfiamenti delle pareti o bordi irregolari indica che la piscina non è a livello una pressione eccessiva su un solo lato potrebbe causare la rottura della parete con conseguente improvviso e repentino rilascio dell acqua e possibili lesioni gravi a persone e o danni alla proprietà 3 Controllare la piscina per individuare eventuali segni di perdite dalle valvole o dalle giu...

Page 55: ...ia 3 Sprawdź basen pod kątem wycieków na zaworach lub szwach sprawdź wszelkie widoczne ubytki wody Nie dodawaj chemikaliów dopóki nie zostanie to zrobione A MEDENCE FELTÖLTÉSE VÍZZEL FIGYELEM Ne hagyja a medencét felügyelet nélkül a vízzel való feltöltés során 1 Addig töltse a medencét vízzel amíg a vízszint eléri a medence tetejétől 2 0 7 9 hüvelykre 5 20 cm re lévő hegesztési vonalat NE TÖLTSE T...

Page 56: ...tto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in Latin America by Distribué en Amérique latine par Distribuido en Latinoamérica por Distribuído na América Latina por Bestway Central South America Ltda Salar Ascotan 1282 Parque Enea Pudahuel Santiago Chile Distributed in Australia New Zealand by Best...

Reviews: