background image

Alk. sz.
001
002
003
004
005
006
007
008
009

MENNY.
1
1

pár

1
1
1
1
1
1

Leírás
Csónak
Ülőpad
Evező
Levegőszivattyú
Leeresztőszelep
Levegős padló

Alapdeszka

Javítókészlet

Zsák

N. CSEREALK. SZ.
P04761
P6876ASS17
P5H666ASS19
P05323
F3C092ASS14
P03779
P03863
P6J718ASS18
P04284

Alk. sz.
001
002
003
004
005
006
007
008
009

MENNY.
1
2

pár

1
1
1
1
1
1

Leírás
Csónak
Ülőpad
Evező
Levegőszivattyú
Leeresztőszelep
Levegős padló

Alapdeszka

Javítókészlet

Zsák

N. CSEREALK. SZ.
P04762
P6876ASS17
P5H666ASS19
P05323
F3C092ASS14
P03781
P03864
P6J718ASS18
P04283

65047

001

007

002

005

003

004

008

006

009

65049

002

004

003

005

001

008

007

006

009

19

HU

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FIGYELMEZTETÉS

FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Tartsa be a biztonságra és működtetésre vonatkozó 

összes utasítást. Abban az esetben, ha azokat nem tartja 

be, a csónak felborulhat, kidurranhat és elsüllyedhet.

  1. Ne lépje túl a megengedett maximális utasszámot. 

Függetlenül a megengedett utasszámtól, a csónakban található 

      személyek és felszerelési tárgyak összsúlya sohasem haladhatja meg a megengedett 

maximális súlyterhelést. Mindig a termékhez tartozó üléseket / padokat használja.

  2. A csónak rakodásakor sohasem haladja meg a megengedett maximális súlyterhelés 

értékét: A csónakot mindig óvatosan rakodja meg és a terhelést egyenletesen ossza el 

rajta, hogy biztosítsa a csónak egyensúlyát (többé-kevésbé vízszintes állapotát). Ne tegye 

a nehéz tárgyakat egymásra a csónakban.

      FIGYELEM:

 A megengedett maximális terhelés magában foglalja a csónakban tartózkodó 

személyek együttes testsúlyát, valamint az összes személyes holmi és felszerelési tárgy 

súlyát, a csónak tartozékainak, a rakománynak (ha van ilyen) és bármilyen fogyasztásra 

szánt vagy más folyadéknak (víz, üzemanyag, stb.) a súlyát viszont nem tartalmazza.

  3. A csónak használatakor végezze el az életmentő eszközök, mint pl. mentőmellények, bóják 

előzetes ellenőrzését és minden esetben használja őket.

  4. Minden egyes használat előtt alaposan ellenőrizze a csónak összes alkotórészét, mint a 

légkamrákat, a tartózsinórokat, evezőket, felfújó szelepeket, és győződjön meg, hogy 

mindegyik jó állapotban van-e és biztonságosan van-e felszerelve. Ha bármelyikük is 

sérült, a csónakot a javítás elvégzése céljából állítsa le.

  5. Az esetleges szivárgás vagy a vízbeáramlás esetére a csónakban mindig tartson vödröt, 

merőkanalat és légpumpát.

  6. A csónak mozgása közben a kiesések elkerülése végett az utasoknak mindvégig ülő 

helyzetben kell maradniuk. Tartsa egyensúlyban a csónakot. A személyek vagy a teher 

egyenetlen megoszlása a csónak felborulását és elsüllyedését okozhatja.

  7. A csónakot a vízpart közelében használja és tartsa szem előtt a környezeti tényezőket, mint 

pl. szél, apály-dagály és a dagály okozta hullámok. 

FIGYELJEN A PARTMENTI SZÉLRE 

ÉS VÍZÁRAMLATOKRA IS.

  8. A csónak elsüllyedésének az elkerülése céljából szükséges lehet a többi kamra teljes 

mértékű felfújása.

  9. A partraszállásnál nagyon vigyázzon. Az éles és hegyes tárgyak mint kövek, betondarabok, 

kagylók, üvegdarabok stb. A csónakot kilyukaszthatják. A csónak megsérülésének az 

elkerülése végett ne húzza azt egyenletlen felületen.

10. A külső motor kiválasztása előtt olvassa el a használati utasítás Műszaki adatokkal 

foglalkozó fejezetének a megfelelő lóerőt érintő részét.

11. Ha akkumulátoros elektromos motort használ, ne felejtse el, hogy az akkumulátor sava 

maró hatású, ami úgy a bőrre mint a csónak anyagaira nézve káros lehet.

12. A motorhoz olyan üzemanyagot használjon mint gáz, gázolaj,benzin, és mivel az 

üzemanyag tűzveszélyes, tartsa távol nyílt lángtól. Ezen kívül, a csónak anyagát azonnal 

törölje le, ha a felszínére benzin csöppen. Ne feledje, hogy a folyadékok (pl. 

akkumulátorsav, olaj, benzin) káros hatásokkal rendelkezhetnek. A folyadékok tönkretehetik 

a hajót.

13. A légkamrákat a számozásuk és a csónakon feltüntetett névleges nyomás szerint pumpálja 

fel, mert a túlnyomás a csónak kidurranásához vezethet. A teljesítménytáblán megadott 

értékek túllépése a hajó sérüléséhez, felborulásához, illetve fulladáshoz vezethet.

14. Ha a húzókarikát használja a csónak vontatásához, lassan haladjon, mivel a túlterhelése a 

sérüléséhez vezethet.

15. Ismerkedjen meg a csónak kezelési utasításival. Próbáljon meg a környéken információt 

szerezni arról is, hogy nincs-e esetleg szükség a használatát illető oktatásra. Ismerkedjen 

meg a helyi előírásokkal valamint a csónak használatával és/vagy más vízi sportok 

űzésével kapcsolatos veszélyekkel. 

ŐRIZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT!

Regisztráció (Csak az USA/Kanadai vásárlókra vonatkozik)

Ha regisztrálni szeretné a csónakját, írja fel magának a Csónaktest Azonosító Számát valamint a 
modell nevét és látogassa meg a bestwaycorp.com/support weboldalt, ahol kérheti a Származási 
bizonyítványt, vagy a Származási bizonyítvány iránti kérelmét küldje el e-mailen keresztül az 
service@bestwaycorp.us címre.

 

ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST EGY BIZTONSÁGOS HELYEN ÉS ADJA ÁT A 
CSÓNAK ÚJ TULAJDONOSÁNAK, HA A CSÓNAKOT ELADJA.

JAVÍTÁSI UTASÍTÁSOK:

• Alaposan tisztítsa meg a javítandó területet.
• Vágja ki a megfelelő méretet a javítótapasz 

anyagából.

  Csak a javítandó területhez szükséges 

mennyiségű ragasztót vigyen fel.

• 30 másodpercig erősen szorítsa rá a 

javítótapaszt a javítandó területre.

• A felfújás előtt várjon 1 órát.

Tárolás

1. Az evezőket távolítsa el az evezővillákból.

    Figyelem:

 A későbbi felhasználás céljából minden tartozékot őrizzen meg.

2. Enyhén szappanos tiszta vízzel alaposan tisztítsa le a csónakot.

    Figyelem:

 Ne használjon acetont, savas és/vagy lúgos oldatot.

3. Ronggyal finoman törölje szárazra az összes felületet.

    Figyelem:

 A terméket ne szárítsa a napon. Ne szárítsa a terméket elektromos kompresszoros 

szárítóval sem. Az ilyen szárítás a termék sérülését és élettartamának a csökkenését okozza.

4. A levegő leeresztése céljából nyissa ki a Felfújó szelepeket az ellenőrző cöveket benyomva és 

elfordítva, mindaddig, míg a szelepek kinyílnak. Eressze ki egyidejűleg a levegőt a csónaktest 
összes légkamrájából, hogy a bennük uralkodó légnyomás egyforma mértékben csökkenjen. 
Ez megakadályozza a csónak belső szerkezetének a sérülését.

5. Ezután eressze le a levegőt a Keel-ből.
6. Szerelje szét az ülést és a padlót.
7. Hajtsa össze a csónakot az elejétől kezdve a hátsó része felé haladva, hogy a maradék 

levegő is távozzon. Szivattyú is használható a levegőmaradék eltávolítására.

Szállítási nehézségek miatt a javítókészlet nem 
tartalmazza a ragasztót. A legtöbb 
kiskereskedelmi üzletben kapható szilikonalapú 
ragasztó. Mielőtt hozzákezdene a következő 
javítási lépésekhez, gondosan olvassa el a 
figyelmeztető címkéket, és szigorúan tartsa be a 
ragasztó hátoldalán feltüntetett utasításokat.

Karbantartás

1. Fújja fel a szelep mellett jelzett PSI értékre;
2. A napsugárzásnak vagy esőnek való hosszú kitettség megelőzése érdekében, ha nem 

használja, tegye fel a termék tetejére a külső borítást;

3. Ha várhatóan hosszú ideig nem fogja használni, tisztítsa meg enyhén szappanos vízzel, és 

törölje le puha ronggyal. Mielőtt eltenné, szárítsa meg. Száraz, árnyékos helyen, 
gyermekektől elzárva tartandó.

4. Ha szivárog, használja a villáskulcsot a levegőszelep megszorításához.

Megjegyzés:

 A nyomásmérő csak felfújási célt szolgál, és a nyomásmérő értéke csak tájékoztató 

érték, a mérő nem használható precíziós műszerként.

- Csak a Bestway

®

 által elfogadott légpumpákat használja.

- Sohasem használjon motor-meghajtású magasnyomású légpumpákat, amelyek a termék 

túlzott mértékű 

  felfújását eredményezhetik.
- Az alacsonyabb vagy túlzott mértékű felfújás veszélyes lehet.
- A csónak használata előtt mindig ellenőrizze a belső nyomás értékét.
- A felfújás alatt sohasem álljon a csónakra vagy annk részeire.
- A csónak használata közben sohasem nyissa ki a szelep kupakját.
- A csónak használata előtt ellenőrizze, hogy a szelep erősen be van-e zárva.

Figyelem:

 Ha az evezőket nem használja, a sérülésük elkerülése céljából zárja le őket az evező 

rögzítőkben.

A Külső motor felszerelése

Amikor a csónak teljesen fel van fújva és a vízen van, erősítse fela külső motort a hajófar 
közepén található motortartóra.

Figyelem:

- Ügyeljen arra, hogy a csónakmotor mindig a Keresztléchez legyen erősítve.
- A külső motor megfelelő felszerelése és működése érdekében olvassa el a használati 

utasítást.

- A csónak túlzott erőltetése súlyos testi sérülést, vagy akár halált is okozhat, de a csónakot is 

komoly károsodás érheti. A motor maximális működési teljesítménye a terméken van 
feltüntetve.

A Levegő Leeresztése

For FAQ, Manuals, Videos Or

Spare Parts, Please Visit

bestwaycorp.com/support

Megjegyzés:

- A padlólapokat a törzs felfújása előtt össze kell állítani.
- A napsugárzásnak való hosszú időtartamú kitettség lerövidítheti a hajó élettartamát. 

Javasoljuk, hogy a hajókat ne hagyja közvetlen napsugárzásban a használatot követően több 
mint 1 órán keresztül.

FIGYELMEZTETÉS: A csónak megsérülésének elkerülése és az utasok testi épségének a 

megőrzése érdekében az információs táblán megadott adatokat tartsa be.

Műszaki adatok

NEM JAVASOLJUK A TERMÉK

VISSZATÉRÍTÉSÉT AZ ÜZLETBEN

KÉRDÉSEK? PROBLÉMÁK?

HIÁNYZÓ ALKATRÉSZEK?

GYIK, kézikönyvek, videók vagy cserealkatrészek

ügyében látogassa meg a

bestwaycorp.com/support

 oldalt

mo

ga

s ü

gy

éb

en

 lá

tog

assa

 meg a www.bestway

corp

.co

m/s

upp

ort 

old

alt

65049

Cikkszám

Méret

Javasolt 

üzemi nyomás

Maximális teherbírás

Maximális 

motorteljesítmény

11.2 kW (15 le)

10'10" x 64" x 17"

3.30m x 1.62m x 44cm

9'2" x 60" x 16.5"

2.80m x 1.52m x 42cm

640 kg (1411 lbs.)

felnőtt

 + 1 gyermek

3.5 psi

0.24 bar

65047

7.5 kW (10 le)

480 kg (1058.2 lbs.)

felnőtt

 + 1 gyermek

3.5 psi

0.24 bar

Padlódeszka 

nyomása

5 psi

0.35 bar

5 psi

0.35 bar

Summary of Contents for HYDRO-FORCE 65047

Page 1: ...FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit bestwaycorp com support V i s i t w w w bestwaycorp com supp o r t f o r h e l p EN FR DE IT NL ES DA PT EL RU CS NO SV FI SK PL HU LV LT SL TR RO BG HR ET SR AR 65047 65049 OWNER S MANUAL bestwaycorp com support Visit Bestway YouTube channel ...

Page 2: ...1 008 5 4 1 2 3 0 24 bar 3 5 psi 2 7 6 8 3 4 1 2 3 0 35 bar 5 psi 2 4 2 9 2 65047 65049 ...

Page 3: ...ow rings to tow the boat go slowly to avoid over towing as damage may occur 15 Know how to operate a boat Check in your local area for information and or training as needed Inform yourself about local regulations and dangers related to boating and or other water activities SAVE THESE INSTRUCTIONS Registration For US Canada customers only If you need to register your boat please have the boat Hull ...

Page 4: ...btenir votre Certificat d Origine ou bien vous pouvez envoyer un mail à service bestwaycorp us pour obtenir le Certificat d Origine CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR ET CÉDEZ LE AU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE QUAND VOUS VENDEZ L EMBARCATION INSTRUCTIONS DE RÉPARATIONS Nettoyez intégralement la zone à réparer Coupez la taille correcte du matériau de patch de réparation Appliquez uniquement la quantité de co...

Page 5: ... auf das Bootfahren und oder andere Wasseraktivitäten BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Registrierung Nur für Kunden in den USA Kanada Möchten Sie Ihr Boot registrieren halten Sie bitte die Bootskörper Identifikationsnummer und den Modellnamen bereit und besuchen dann bestwaycorp com support um Ihr Ursprungszertifikat zu erhalten oder Sie können eine E Mail an service bestwaycorp us senden ...

Page 6: ... scafo riportato nella parte inferiore dell etichetta relativa alla portata applicata sul canotto Il certificato di origine può essere richiesto sul sito bestwaycorp com support oppure inviando una e mail all indirizzo service bestwaycorp com CONSERVARE IL MANUALE IN UN LUOGO SICURO E CONSEGNARLO AL NUOVO PROPRIETARIO IN CASO DI VENDITA ISTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE Pulire tutta l area da riparare...

Page 7: ...uren naar service bestwaycorp us voor dit Certificate of Origin BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS EN OVERHANDIG HEM AAN DE NIEUWE EIGENAAR INDIEN DE BOOT DOORVERKOCHT WORDT REPARATIE INSTRUCTIES Reinig het te repareren gebied volledig Snij de correcte grootte uit de reparatie patch Gebruik enkel de hoeveelheid lijm nodig om het te repareren gebied te bedekken Druk de reparatiepatch ste...

Page 8: ...tificado de origen o envíe un mensaje de correo electrónico a service bestwaycorp us para obtener el Certificado de origen GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO Y ENTRÉGUELO AL SIGUIENTE PROPIETARIO SI VENDE LA BARCA INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Limpie a fondo la zona que desee reparar Corte una pieza del tamaño adecuado del material para parchear Aplique solo la cantidad de cola necesaria para cub...

Page 9: ...ifikationsnummer samt model og navn klar og herefter gå til bestwaycorp com support for at få dit oprindelsescertifikat eller du kan sende en e mail til service bestwaycorp us for at få et oprindelsescertifikat OPBEVAR VENLIGST DENNE BRUGSANVISNING PÅ ET SIKKERT STED OG GIV DEN VIDERE TIL DEN NYE REPARATIONSVEJLEDNING Rens området der skal repareres fuldstændigt Skær reparationslappen til i korrek...

Page 10: ...tos e em seguida visite bestwaycorp com support para obter o seu Certificado de Origem ou então pode enviar um email para service bestwaycorp us para o Certificado de Origem POR FAVOR MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL SEGURO E ENTREGUE O AO NOVO PROPRIETÁRIO QUANDO VENDER A EMBARCAÇÃO INSTRUÇÕES DE REPARAÇÃO Limpe completamente a área a ser reparada Corte o tamanho correcto do material de remendo de ...

Page 11: ... ΑΠΟΣΤΕΙΛΕΤΕ e mail ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ service bestwaycorp us ΓΙΑ ΤΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΑΣΦΑΛΕΣ ΜΕΡΟΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΩΣΤΕ ΤΟ ΣΤΟΝ ΝΕΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΑΝ ΠΟΥΛΗΣΕΤΕ ΤΗ ΒΑΡΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΕΝΤΕΛΩΣ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΚΟΨΤΕ ΤΟ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΥΛΙΚΟ ΤΟΥ ΕΠΙΡΑΜΜΑΤΟΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΜΟΝΟ ΤΗΝ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΚΟΛΛΑΣ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥ...

Page 12: ...монтной заплаты вырежьте кусок нужного размера Нанесите количество клея достаточное только для покрытия области нуждающейся в ремонте Сильно прижмите ремонтную заплату к области нуждающейся в ремонте на 30 секунд Подождите 1 час затем накачивайте воздух Хранение 1 Выньте весла из уключин Примечание Сохраняйте все дополнительные части для будущего употребления 2 Тщательно мойте лодку чистой водой с...

Page 13: ...ákazníky z USA Kanady Pokud potřebujete svou loď zaregistrovat připravte si Identifikační číslo trupu lodi a název modelu lodi a poté navštivte bestwaycorp com support kde získáte své Potvrzení o původu nebo nám tyto údaje zašlete na e mailovou adresu service bestwaycorp us TUTO PŘÍRUČKU UCHOVÁVEJTE NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ A PŘI PRODEJI PLAVIDLA JI PŘEDEJTE NOVÉMU MAJITELI NÁVOD K OPRAVĚ Zcela očistěte...

Page 14: ...ditt Opprinnelsessertifikat eller du kan sende en e post til service bestwaycorp us for å få Opprinnelsessertifikatet OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN PÅ ET SIKKERT STED OG GI DEN TIL DEN NYE EIEREN HVIS DU SELGER BÅTEN REPARASJONSANVISNINGER Rengjør området som skal repareres Klipp til en reparasjonslapp i riktig størrelse Påfør akkurat så mye lim som trengs for å dekke reparasjonsstedet Legg pres...

Page 15: ...kan också skicka ett e mail till service bestwaycorp us för att få ditt ursprungsintyg FÖRVARA MANUALEN PÅ EN SÄKER PLATS OCH ÖVERLÄMNA DEN TILL DEN NYA ÄGAREN OM DU SÄLJER BÅTEN REPARATIONSINTRUKTIONER Rengör området som ska lagas noggrant Klipp ut exakt rätt storlek av lagningslappen Lägg endast på den mängd av lim som behövs för att täcka det område som ska lagas Tryck bestämt på lagningslappen...

Page 16: ...orp com support saadaksesi alkuperätodistuksen tai vaihtoehtoisesti voit lähettää sähköpostia osoitteeseen service bestwaycorp us ja pyytää alkuperätodistuksen SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS VARMASSA PAIKASSA JA ANNA SE UUDELLE OMISTAJALLE JOS MYYT ALUKSEN KORJAUSOHJEET Puhdista korjattava alue huolellisesti Leikkaa korjauspaikkametriaalista oikeankokoinen paikka Käytä vain sen verran liimaa että se peittää pa...

Page 17: ...pripravte si názov modelu a potom navštívte stránku bestwaycorp com support kde získate certifikát pôvodu alebo nám môžete poslať e mail na service bestwaycorp us ak chcete certifikát pôvodu NÁVOD DRŽTE PROSÍM NA BEZPEČNOM MIESTE PRI PREDAJI ČLNU HO DAJTE NOVÉMU MAJITEĽOVI POKYNY NA OPRAVU Opravované miesto úplne vyčistite Z materiálu záplaty na opravu vystrihnite vhodnú veľkosť Používajte iba tak...

Page 18: ...entów z USA Kanady Jeśli chcesz zarejestrować swój ponton zapisz sobie Numer Identyfikacyjny Kadłuba oraz nazwę modelu a następnie odwiedź stronę internetową bestwaycorp com support aby uzyskać Świadectwo pochodzenia lub wyślij je e mailem na adres service bestwaycorp us aby otrzymać Świadectwo pochodzenia PRZECHOWUJ INSTRUKCJE OBSŁUGI W BEZPIECZNYM MIEJSCU I PRZEKAŻ JE NOWEMU WŁAŚCICIELOWI PO SPR...

Page 19: ...ármazási bizonyítványt vagy a Származási bizonyítvány iránti kérelmét küldje el e mailen keresztül az service bestwaycorp us címre ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST EGY BIZTONSÁGOS HELYEN ÉS ADJA ÁT A CSÓNAK ÚJ TULAJDONOSÁNAK HA A CSÓNAKOT ELADJA JAVÍTÁSI UTASÍTÁSOK Alaposan tisztítsa meg a javítandó területet Vágja ki a megfelelő méretet a javítótapasz anyagából Csak a javítandó területhez sz...

Page 20: ...u izcelsmes sertifikātu apmeklējiet vietni bestwaycorp com support vai nosūtiet e pasta ziņojumu uz šādu adresi service bestwaycorp us LŪDZU GLABĀJIET ŠO ROKASGRĀMATU DROŠĀ VIETĀ UN PĀRDODOT LAIVU NODODIET TO JAUNAJAM ĪPAŠNIEKAM LABOŠANAS INSTRUKCIJAS Pilnībā notīriet vietu kas jāsalabo No ielāpa materiāla izgrieziet pareizu ielāpa izmēru Izmantojiet tikai tik daudz līmes lai pārklātu labojamo vie...

Page 21: ...kad būtų padengta remontuojama vieta Tvirtai prispauskite remonto lopą ir palaikykite 30 sek Prieš pripūsdami palaukite 1 val Laikymas 1 Išimkite irklus iš įkabų Pastaba Pasidėkite visus priedus kad galėtumėte panaudoti ateityje 2 Atidžiai nuvalykite valtį su muilu ir nuplaukite švariu vandeniu Pastaba Nenaudokite acetono rūgštinių ar šarminių tirpalų 3 Nuvalykite visus paviršius šluoste Pastaba N...

Page 22: ... NAVODILA SHRANITE Registracija Samo za stranke iz ZDA Kanade Če morate čoln registrirati poiščite identifikacijsko številko trupa vašega čolna in ime modela in nato obiščite spletno stran bestwaycorp com support kjer dobite potrdilo o poreklu ali za potrdilo o poreklu pošljite elektronsko pošto na naslov service bestwaycorp us PROSIMO SHRANITE TA NAVODILA NA VARNEM MESTU IN JIH V PRIMERU PRODAJE ...

Page 23: ...uzu kaydetmeniz gerekiyorsa lütfen botunuzun Tekne Tanıtıcı Numarasını ve model ismini edininiz ve bestwaycorp com support adresini ziyaret ederek Menşei Belgesini alınız Ayrıca bu bilgileri e mail yoluyla service bestwaycorp us adresine ileterek de Menşei Belgesini edinebilirsiniz LÜTFEN BU KİTAPÇIĞI GÜVENLİ BİR YERDE TUTUNUZ VE TEKNEYİ SATMANIZ DURUMUNDA YENİ SAHİBİNE TEKNEYLE BİRLİKTE İLETİNİZ ...

Page 24: ...identificare a corpului şi numele modelului apoi vizitaţi bestwaycorp com support pentru a obţine Certificatul de origine sau puteţi trimite un e mail la service bestwaycorp us pentru Certificatul de origine VĂ RUGĂM SĂ PĂSTRAŢI ACEST MANUAL ÎNTR UN LOC SIGUR ŞI SĂ ÎL PREDAŢI NOULUI PROPRIETAR ATUNCI CÂND VINDEŢI AMBARCAŢIUNEA INSTRUCȚIUNI DE REPARAȚII Curățați complet zona care va fi reparată Tăi...

Page 25: ...е разпоредби и опасностите свързани с разходки с лодка и или други дейности във вода СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ Регистрация Само за САЩ и Канада Ако е необходимо да регистрирате лодката си пригответе идентификационния номер на корпуса и името на модела и след това посетете bestwaycorp com support за да получите своя Сертификат за произход или изпратете имейл до service bestwaycorp us за този сертиф...

Page 26: ...istrirati čamac pripremite identifikacijski broj trupa i naziv modela a zatim posjetite bestwaycorp com support kako biste dobili potvrdu o porijeklu ili za certifikat pošaljite poruku e pošte na service bestwaycorp us PRIRUČNIK DRŽITE NA SIGURNOM MJESTU TE GA PROSLIJEDITE NOVOM VLASNIKU AKO PLOVILO PRODATE UPUTE ZA POPRAVAK Očistite temeljito područje na kojem se nalazi oštećenje Izrežite odgovar...

Page 27: ...tus ning seejärel teie päritolusertifikaadi saamiseks külastada bestwaycorp com support või meilida aadressile service bestwaycorp us PALUME HOIDA SEE JUHEND KAITSTUD KOHAS NING ÜLE ANDA SEE UUELE OMANIKULE KUI TE MÜÜTE MAHA SELLE LIIKLUSVAHENDI REMONDIJUHISED Puhastage parandatav koht hoolikalt Lõigake remondimaterjalist sobiva suurusega tükk Pange lapile liimikogus mis on vajalik parandatava ala...

Page 28: ...TE OVO UPUTSTVO NA SIGURNOM MESTU I PREDAJTE GA NOVOM VLASNIKU PRILIKOM PRODAJE PLOVILA UPUTSTVA ZA POPRAVKU Potpuno očistite površinu koju treba popraviti Isecite odgovarajuću veličinu materijala zakrpe za popravke Nanesite samo onoliko lepka koliko je potrebno da pokrije mesto popravke Pritisnite zakrpu za popravku čvrsto na mesto popravke 30 sekundi Sačekajte 1 sat pre naduvavanja Odlaganje 1 S...

Page 29: ...ﻟﺗﻌرض ﯾؤدي أن ﯾﻣﻛن اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﻌد ﺳﺎﻋﺔ 1 ﻣن ﻷﻛﺛر اﻟﻣﺑﺎﺷر اﻟﺷﻣس ﻛﺄداة ﺗﺳﺗﺧدم أن ﯾﻧﺑﻐﻲ وﻻ ﻓﻘط إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع اﻟﺿﻐط ﻣﻘﯾﺎس وﻗﯾﻣﺔ ﻓﻘط اﻟﻧﻔﺦ ﻟﻐرض اﻟﺿﻐط ﻣﻘﯾﺎس ﻣﻼﺣظﺔ دﻗﯾﻘﺔ ﻟﻠﻧﻔﺦ اﻟﻣﻌﺗﻣدة Bestway ﻣﺿﺧﺎت ﻓﻘط اﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻔرط اﻟﻧﻔﺦ إﻟﻰ ﯾؤدي ﻗد ھذا أن ﺣﯾث ﺑﻣﺣرك ﺗﻌﻣل اﻟﺗﻲ اﻟﺿﻐط ﻋﺎﻟﯾﺔ اﻟﮭواء ﻣﺿﺧﺔ أﺑدا ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﺗﻌﻠق ﻣﺧﺎطر إﻟﻰ اﻟﻧﻔﺦ ﻓﻲ واﻟﺗﻔرﯾط اﻹﻓراط ﯾؤدي اﻟﻘﺎرب اﺳﺗﺧدام ﻗﺑل اﻟﻧﻔﺦ ﺿﻐط داﺋﻣﺎ اﻓﺣص اﻟﻧﻔﺦ أﺛﻧﺎء اﻟﻘﺎ...

Page 30: ...001 008 002 007 003 006 004 65047 65049 65047 65049 2 1 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 007 003 006 004 008 9 8 10 11 12 13 14 002 5 65047 65049 30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ... Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Lati...

Reviews: