background image

22

SL

UPORABNIŠKA NAVODILA

Št. dela

001
002
003
004
005
006
007
008
009

Količina

1
1
1 par
1
1
1
1
1
1

Opis

Čoln

Klopzasedenje
Veslo

Zračnatlačilka

Odvodniventil
Napihljivodno

Osnovnaplošča

Setzapopravilo
Torba

Št. nadomestnega dela

P04761
P6876ASS17
P5H666ASS19
P05323
F3C092ASS14
P03779
P03863
P6J718ASS18
P04284

Št. dela

001
002
003
004
005
006
007
008
009

Količina

1
2
1 par
1
1
1
1
1
1

Opis

Čoln

Klopzasedenje
Veslo

Zračnatlačilka

Odvodniventil
Napihljivodno

Osnovnaplošča

Setzapopravilo
Torba

Št. nadomestnega dela

P04762
P6876ASS17
P5H666ASS19
P05323
F3C092ASS14
P03781
P03864
P6J718ASS18
P04283

65047

001

007

002

005

003

004

008

006

009

65049

002

004

003

005

001

008

007

006

009

OPOZORILO

POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI

Upoštevajte vsa navodila glede varnosti in uporabe. Če teh 

navodil ne upoštevate, se lahko plovilo prevrne ali ga 

raznese, kar ima lahko za posledico utopitev potnikov.

  1. Ne presegajte največjega priporočenega števila potnikov. Ne 

      glede na število oseb na krovu, skupna teža oseb in opreme ne sme 

      nikoli presegati najvišje priporočene obremenitve. Vedno uporabljajte sedeže/mesta, ki so 

namenjeni sedenju.

  2. Pri natovarjanju plovila nikoli ne presezite priporočene najvišje nosilnosti. Plovilo vselej 

natovarjajte previdno in ustrezno razporedite težo, tako da ohranite načrtovano obliko 

(približno ravno). Ne postavljajte težkih Bremen visoko.

      OPOMBA:

 Največja priporočena obremenitev vključuje težo vseh potnikov v plovilu, vse 

hrane in osebnih predmetov, vse morebitne opreme, ki ni všteta v težo plovila, tovora (če ga 

imate) in vseh porabnih tekočin (vode, goriva ipd.).

  3. Varnostno opremo, kot sta rešilni jopič ali rešilni pas, je treba pred uporabo plovila preveriti in 

jo nositi ves čas plovbe.

  4. Pred vsako uporabo pozorno preglejte vse sestavne dele plovila, vključno z zračnimi 

komorami, oprijemalnimi vrvmi, vesli in zračnimi ventili, da se prepričate o njihovi dobri 

ohranjenosti in čvrsti pritrditvi. Če najdete kakršne koli napake, jih odpravite.

  5. Vedno imejte pri roki vedro, lopato za praznjenje vode iz čolna in zračno tlačilko, če bi prišlo 

do morebitnega puščanja ali uhajanja vode v plovilo.

  6. Med plovbo morajo vsi potniki ves čas sedeti, da ne padejo v vodo. Poskrbite za ravnotežje 

plovila. Neenakomerna razporeditev oseb ali tovora v čolnu lahko povzroči njegovo 

prevrnitev in utopitev potnikov.

  7. Uporabljajte čoln v bližini obale in bodite pozorni na naravne dejavnike, kot so veter, 

plimovanje in plimski valovi. 

BODITE POZORNI NA VETROVE, KI PIHAJE OD OBALE 

PROTI ODPRTEMU MORJU, IN NA TOKOVE.

  8. Če se ena od komor predre, ko je čoln na morju, bo morebiti potrebno v celoti napihniti drugo 

zračno komoro, da se prepreči potopitev plovila.

  9. Pri pristajanju na obali bodite previdni. Ostri in hrapavi predmeti, kot so skale, cement, 

školjke, steklo ipd., lahko čoln prebodejo. V izogib poškodbam, ne vlecite čolna po hrapavih 

površinah.

10. Pri izbiri izvenkrmnega motorja si oglejte del s tehničnimi specifikacijami v teh uporabniških 

navodilih, da ugotovite, katere vrednosti konjskih moči so sprejemljive.

11. Vedite, da akumulatorji električnih motorjev vsebujejo jedko kislino, ki lahko poškoduje kožo, 

pa tudi materiale, iz katerih je čoln izdelan.

12. Motorji uporabljajo gorivo, kot je plin, olje, bencin, ki je močno vnetljivo, zato ga ne približujte 

odprtemu ognju. Če gorivo kane na površino čolna, ga takoj obrišite. Zavedajte se, da imajo 

tekočine, kot so kislina akumulatorja, olje, bencin, lahko škodljive učinke. Te tekočine lahko 

poškodujejo vaš čoln.

13. Napihnite čoln, pri tem pa sledite zaporedju številk, ki so označene na zračnih komorah in 

upoštevajte nazivni tlak, ki je prav tako zapisan na čolnu; v nasprotnem primeru lahko čoln 

prekomerno napihnete, zaradi česar lahko poči.

      Preseganje nosilnosti čolna, ki je navedena na tablici s tehničnimi podatki, lahko povzroči 

poškodbe ali prevrnitev, zaradi katere lahko pride do utopitve potnikov.

14. Če uporabljate obroče za vleko čolna, čoln vlecite počasi, saj v nasprotnem primeru obstaja 

nevarnost poškodbe.

15. Poučite se o tem, kako se čoln upravlja. V vašem kraju poiščite informacije o upravljanju 

čolna in/ali se vpišite v ustrezni tečaj. Poučite se o krajevnih predpisih in tveganjih, ki so 

povezana z vožnjo s čolnom in/ali z drugimi vodnimi aktivnostmi.

NAVODILA SHRANITE

Registracija (Samo za stranke iz ZDA/Kanade)

Če morate čoln registrirati, poiščite identifikacijsko številko trupa vašega čolna in ime modela in 
nato obiščite spletno stran bestwaycorp.com/support, kjer dobite potrdilo o poreklu, ali za potrdilo 

o poreklu pošljite elektronsko pošto na naslov service@bestwaycorp.us

PROSIMO, SHRANITE TA NAVODILA NA VARNEM MESTU IN JIH V PRIMERU PRODAJE 

ČOLNA PREDAJTE

.

Navodila za popravilo:

• V celoti očistite predel, ki ga boste popravili.
• Odrežite ustrezno velikost obliža.Nanesite 

količino lepila, ki je potrebno, da prekrijete 

mesto popravila.

• Trdno pritisnite obliž na mesto in ga držite 

30 sekund.

• Preden ponovno napihnete izdelek, pustite 

delovati 1 uro.

Shranjevanje

1. Vesli snemite iz vilic.

    Opomba:

 Shranite vso opremo za prihodnjo uporabo.

2. Skrbno očistite čoln z blagim milom in čisto vodo.

    Opomba:

 Ne uporabljajte acetona, kisline in/ali alkalnih raztopin.

3. S krpo nežno osušite vse površine.

    Opomba:

 Izdelka ne sušite na neposredni sončni svetlobi. Izdelka prav tako ne sušite s 

kakršnimi koli napravami, kot so na primer električni ventilatorji. S tem bi poškodovali plovilo in 
skrajšali njegovo življenjsko dobo.

4. Če želite čoln izpihniti, odprite zračne ventile, tako da potisnete krmilno ročico naprej in jo 

obračate, dokler ventili ne ostanejo odprti. Izpihnite vse komore trupa istočasno, tako da se 
sesedejo vase. Na ta način preprečite poškodbe notranjih struktur plovila.

5. Zatem izpihnite kobilico.

6. Razstavite sedež in dno.

7. Upognite prednji del plovila nazaj, tako da iz njega izpraznite dodatni zrak. Za praznjenje 

preostalega zraka lahko uporabite tudi tlačilko.

V kompletu ni priloženo lepilo, in sicer zaradi 

prometnih omejitev. Silikonsko lepilo lahko 

najdete v večini trgovin. Preden začnete 

popravljati, previdno preberite varnostna 
opozorila in upoštevajte navodila na hrbtni strani 
lepila.

Vzdrževanje

1. Napihnite v skladu z oznako PSI poleg ventila;

2. Da se izognete dolgotrajni izpostavljenosti soncu ali dežju, ko čoln ni v uporabi, ga pokrijte z 

zunanjim pokrovom ;

3. Če čolna ne boste uporabljali dlje časa, ga očistite z blago milnico in mehko krpo. Pred 

shranjevanjem čoln posušite. Čoln shranjujte na suhem in senčnem mestu izven dosega 

otrok.

4. V primeru da zračni ventil pušča, ga zategnite s ključem.

OPOMBA:

 Tlačni senzor je namenjen le za napihovanje in se ga ne sme uporabljati kot 

natančno orodje, saj je vrednost, ki jo zaznava, le informativna.

- Uporabljajte le tlačilke, ki jih odobri podjetje Bestway

®

.

- Nikoli ne uporabljajte visokotlačnih motornih tlačilk, saj lahko z njimi čoln prekomerno 

napihnete.

- Premalo ali preveč napihnjeno plovilo je lahko nevarno.
- Pred uporabo čolna vselej preverite tlak napolnjenosti.
- Nikoli ne stopajte na čoln in nanj ne polagajte predmetov med napihovanjem.
- Nikoli ne odpirajte čepa zračnega ventila med uporabo čolna.
- Pred uporabo čolna čvrsto zaprite ventil.

Opomba:

 Ko vesel ne uporabljate, ju vpnite v vilice, da se izognete poškodbam.

Namestitev izvenkrmnega motorja

Ko je čoln v celoti napihnjen in postavljen v vodo, pritrdite vaš izvenkrmni motor na motorni 

nosilec na sredi krme.

Opomba:

- Motor mora biti vselej pritrjen na krmno zrcalo.
- Preberite navodila izvenkrmnega motorja za zagotovitev pravilne namestitve in delovanja.

- Oprema čolna s premočnim motorjem ima lahko za posledico hude telesne poškodbe, smrt 

ali poškodbe čolna. Najvišja dovoljena moč motorja je označena na izdelku.

Izpihovanje

For FAQ, Manuals, Videos Or

Spare Parts, Please Visit

bestwaycorp.com/support

Opomba:

- Talne plošče je treba sestaviti preden preidete na napihovanje trupa.
- Dolgotrajna izpostavljenost soncu lahko skrajša življenjsko dobo vašega čolna. Predlagamo, 

da po uporabi čolne ne puščate na neposredni sončni svetlobi več kot 1 uro.

OPOZORILO: Da bi se izognili poškodbam čolna in potnikov, ne presegajte vrednosti, ki 

so navedene na tipski ploščici.

Tehnični podatki

PREDLAGAMO, DA IZDELKA

NE VRNETE V TRGOVINO

VPRAŠANJA? PROBLEMI?

MANJKAJOČI DELI?

Za pogosta vprašanja, video ali

rezervne dele prosimo,  obiščite

bestwaycorp.com/support

Za

 p

om

o

č

 ob

č

ite 

www.bestwaycorp

.co

m

/su

pp

ort

65049

Artikel

Velikost

Priporočenidelovni 

tlak

Največja nosilnost

Najvišja 

moč motorja

11.2 kW (15 hp)

10'10" x 64" x 17"

3.30m x 1.62m x 44cm

9'2" x 60" x 16.5"

2.80m x 1.52m x 42cm

640 kg (1411 lbs.)

4 odrasla  + 1 otrok

3.5 psi

0.24 bar

65047

7.5 kW (10 hp)

480 kg (1058.2 lbs.)

3 odrasla  + 1 otrok

3.5 psi

0.24 bar

 Tlak na tla

5 psi

0.35 bar

5 psi

0.35 bar

Summary of Contents for HYDRO-FORCE 65047

Page 1: ...FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit bestwaycorp com support V i s i t w w w bestwaycorp com supp o r t f o r h e l p EN FR DE IT NL ES DA PT EL RU CS NO SV FI SK PL HU LV LT SL TR RO BG HR ET SR AR 65047 65049 OWNER S MANUAL bestwaycorp com support Visit Bestway YouTube channel ...

Page 2: ...1 008 5 4 1 2 3 0 24 bar 3 5 psi 2 7 6 8 3 4 1 2 3 0 35 bar 5 psi 2 4 2 9 2 65047 65049 ...

Page 3: ...ow rings to tow the boat go slowly to avoid over towing as damage may occur 15 Know how to operate a boat Check in your local area for information and or training as needed Inform yourself about local regulations and dangers related to boating and or other water activities SAVE THESE INSTRUCTIONS Registration For US Canada customers only If you need to register your boat please have the boat Hull ...

Page 4: ...btenir votre Certificat d Origine ou bien vous pouvez envoyer un mail à service bestwaycorp us pour obtenir le Certificat d Origine CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR ET CÉDEZ LE AU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE QUAND VOUS VENDEZ L EMBARCATION INSTRUCTIONS DE RÉPARATIONS Nettoyez intégralement la zone à réparer Coupez la taille correcte du matériau de patch de réparation Appliquez uniquement la quantité de co...

Page 5: ... auf das Bootfahren und oder andere Wasseraktivitäten BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Registrierung Nur für Kunden in den USA Kanada Möchten Sie Ihr Boot registrieren halten Sie bitte die Bootskörper Identifikationsnummer und den Modellnamen bereit und besuchen dann bestwaycorp com support um Ihr Ursprungszertifikat zu erhalten oder Sie können eine E Mail an service bestwaycorp us senden ...

Page 6: ... scafo riportato nella parte inferiore dell etichetta relativa alla portata applicata sul canotto Il certificato di origine può essere richiesto sul sito bestwaycorp com support oppure inviando una e mail all indirizzo service bestwaycorp com CONSERVARE IL MANUALE IN UN LUOGO SICURO E CONSEGNARLO AL NUOVO PROPRIETARIO IN CASO DI VENDITA ISTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE Pulire tutta l area da riparare...

Page 7: ...uren naar service bestwaycorp us voor dit Certificate of Origin BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS EN OVERHANDIG HEM AAN DE NIEUWE EIGENAAR INDIEN DE BOOT DOORVERKOCHT WORDT REPARATIE INSTRUCTIES Reinig het te repareren gebied volledig Snij de correcte grootte uit de reparatie patch Gebruik enkel de hoeveelheid lijm nodig om het te repareren gebied te bedekken Druk de reparatiepatch ste...

Page 8: ...tificado de origen o envíe un mensaje de correo electrónico a service bestwaycorp us para obtener el Certificado de origen GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO Y ENTRÉGUELO AL SIGUIENTE PROPIETARIO SI VENDE LA BARCA INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Limpie a fondo la zona que desee reparar Corte una pieza del tamaño adecuado del material para parchear Aplique solo la cantidad de cola necesaria para cub...

Page 9: ...ifikationsnummer samt model og navn klar og herefter gå til bestwaycorp com support for at få dit oprindelsescertifikat eller du kan sende en e mail til service bestwaycorp us for at få et oprindelsescertifikat OPBEVAR VENLIGST DENNE BRUGSANVISNING PÅ ET SIKKERT STED OG GIV DEN VIDERE TIL DEN NYE REPARATIONSVEJLEDNING Rens området der skal repareres fuldstændigt Skær reparationslappen til i korrek...

Page 10: ...tos e em seguida visite bestwaycorp com support para obter o seu Certificado de Origem ou então pode enviar um email para service bestwaycorp us para o Certificado de Origem POR FAVOR MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL SEGURO E ENTREGUE O AO NOVO PROPRIETÁRIO QUANDO VENDER A EMBARCAÇÃO INSTRUÇÕES DE REPARAÇÃO Limpe completamente a área a ser reparada Corte o tamanho correcto do material de remendo de ...

Page 11: ... ΑΠΟΣΤΕΙΛΕΤΕ e mail ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ service bestwaycorp us ΓΙΑ ΤΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΑΣΦΑΛΕΣ ΜΕΡΟΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΩΣΤΕ ΤΟ ΣΤΟΝ ΝΕΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΑΝ ΠΟΥΛΗΣΕΤΕ ΤΗ ΒΑΡΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΕΝΤΕΛΩΣ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΚΟΨΤΕ ΤΟ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΥΛΙΚΟ ΤΟΥ ΕΠΙΡΑΜΜΑΤΟΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΜΟΝΟ ΤΗΝ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΚΟΛΛΑΣ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥ...

Page 12: ...монтной заплаты вырежьте кусок нужного размера Нанесите количество клея достаточное только для покрытия области нуждающейся в ремонте Сильно прижмите ремонтную заплату к области нуждающейся в ремонте на 30 секунд Подождите 1 час затем накачивайте воздух Хранение 1 Выньте весла из уключин Примечание Сохраняйте все дополнительные части для будущего употребления 2 Тщательно мойте лодку чистой водой с...

Page 13: ...ákazníky z USA Kanady Pokud potřebujete svou loď zaregistrovat připravte si Identifikační číslo trupu lodi a název modelu lodi a poté navštivte bestwaycorp com support kde získáte své Potvrzení o původu nebo nám tyto údaje zašlete na e mailovou adresu service bestwaycorp us TUTO PŘÍRUČKU UCHOVÁVEJTE NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ A PŘI PRODEJI PLAVIDLA JI PŘEDEJTE NOVÉMU MAJITELI NÁVOD K OPRAVĚ Zcela očistěte...

Page 14: ...ditt Opprinnelsessertifikat eller du kan sende en e post til service bestwaycorp us for å få Opprinnelsessertifikatet OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN PÅ ET SIKKERT STED OG GI DEN TIL DEN NYE EIEREN HVIS DU SELGER BÅTEN REPARASJONSANVISNINGER Rengjør området som skal repareres Klipp til en reparasjonslapp i riktig størrelse Påfør akkurat så mye lim som trengs for å dekke reparasjonsstedet Legg pres...

Page 15: ...kan också skicka ett e mail till service bestwaycorp us för att få ditt ursprungsintyg FÖRVARA MANUALEN PÅ EN SÄKER PLATS OCH ÖVERLÄMNA DEN TILL DEN NYA ÄGAREN OM DU SÄLJER BÅTEN REPARATIONSINTRUKTIONER Rengör området som ska lagas noggrant Klipp ut exakt rätt storlek av lagningslappen Lägg endast på den mängd av lim som behövs för att täcka det område som ska lagas Tryck bestämt på lagningslappen...

Page 16: ...orp com support saadaksesi alkuperätodistuksen tai vaihtoehtoisesti voit lähettää sähköpostia osoitteeseen service bestwaycorp us ja pyytää alkuperätodistuksen SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS VARMASSA PAIKASSA JA ANNA SE UUDELLE OMISTAJALLE JOS MYYT ALUKSEN KORJAUSOHJEET Puhdista korjattava alue huolellisesti Leikkaa korjauspaikkametriaalista oikeankokoinen paikka Käytä vain sen verran liimaa että se peittää pa...

Page 17: ...pripravte si názov modelu a potom navštívte stránku bestwaycorp com support kde získate certifikát pôvodu alebo nám môžete poslať e mail na service bestwaycorp us ak chcete certifikát pôvodu NÁVOD DRŽTE PROSÍM NA BEZPEČNOM MIESTE PRI PREDAJI ČLNU HO DAJTE NOVÉMU MAJITEĽOVI POKYNY NA OPRAVU Opravované miesto úplne vyčistite Z materiálu záplaty na opravu vystrihnite vhodnú veľkosť Používajte iba tak...

Page 18: ...entów z USA Kanady Jeśli chcesz zarejestrować swój ponton zapisz sobie Numer Identyfikacyjny Kadłuba oraz nazwę modelu a następnie odwiedź stronę internetową bestwaycorp com support aby uzyskać Świadectwo pochodzenia lub wyślij je e mailem na adres service bestwaycorp us aby otrzymać Świadectwo pochodzenia PRZECHOWUJ INSTRUKCJE OBSŁUGI W BEZPIECZNYM MIEJSCU I PRZEKAŻ JE NOWEMU WŁAŚCICIELOWI PO SPR...

Page 19: ...ármazási bizonyítványt vagy a Származási bizonyítvány iránti kérelmét küldje el e mailen keresztül az service bestwaycorp us címre ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST EGY BIZTONSÁGOS HELYEN ÉS ADJA ÁT A CSÓNAK ÚJ TULAJDONOSÁNAK HA A CSÓNAKOT ELADJA JAVÍTÁSI UTASÍTÁSOK Alaposan tisztítsa meg a javítandó területet Vágja ki a megfelelő méretet a javítótapasz anyagából Csak a javítandó területhez sz...

Page 20: ...u izcelsmes sertifikātu apmeklējiet vietni bestwaycorp com support vai nosūtiet e pasta ziņojumu uz šādu adresi service bestwaycorp us LŪDZU GLABĀJIET ŠO ROKASGRĀMATU DROŠĀ VIETĀ UN PĀRDODOT LAIVU NODODIET TO JAUNAJAM ĪPAŠNIEKAM LABOŠANAS INSTRUKCIJAS Pilnībā notīriet vietu kas jāsalabo No ielāpa materiāla izgrieziet pareizu ielāpa izmēru Izmantojiet tikai tik daudz līmes lai pārklātu labojamo vie...

Page 21: ...kad būtų padengta remontuojama vieta Tvirtai prispauskite remonto lopą ir palaikykite 30 sek Prieš pripūsdami palaukite 1 val Laikymas 1 Išimkite irklus iš įkabų Pastaba Pasidėkite visus priedus kad galėtumėte panaudoti ateityje 2 Atidžiai nuvalykite valtį su muilu ir nuplaukite švariu vandeniu Pastaba Nenaudokite acetono rūgštinių ar šarminių tirpalų 3 Nuvalykite visus paviršius šluoste Pastaba N...

Page 22: ... NAVODILA SHRANITE Registracija Samo za stranke iz ZDA Kanade Če morate čoln registrirati poiščite identifikacijsko številko trupa vašega čolna in ime modela in nato obiščite spletno stran bestwaycorp com support kjer dobite potrdilo o poreklu ali za potrdilo o poreklu pošljite elektronsko pošto na naslov service bestwaycorp us PROSIMO SHRANITE TA NAVODILA NA VARNEM MESTU IN JIH V PRIMERU PRODAJE ...

Page 23: ...uzu kaydetmeniz gerekiyorsa lütfen botunuzun Tekne Tanıtıcı Numarasını ve model ismini edininiz ve bestwaycorp com support adresini ziyaret ederek Menşei Belgesini alınız Ayrıca bu bilgileri e mail yoluyla service bestwaycorp us adresine ileterek de Menşei Belgesini edinebilirsiniz LÜTFEN BU KİTAPÇIĞI GÜVENLİ BİR YERDE TUTUNUZ VE TEKNEYİ SATMANIZ DURUMUNDA YENİ SAHİBİNE TEKNEYLE BİRLİKTE İLETİNİZ ...

Page 24: ...identificare a corpului şi numele modelului apoi vizitaţi bestwaycorp com support pentru a obţine Certificatul de origine sau puteţi trimite un e mail la service bestwaycorp us pentru Certificatul de origine VĂ RUGĂM SĂ PĂSTRAŢI ACEST MANUAL ÎNTR UN LOC SIGUR ŞI SĂ ÎL PREDAŢI NOULUI PROPRIETAR ATUNCI CÂND VINDEŢI AMBARCAŢIUNEA INSTRUCȚIUNI DE REPARAȚII Curățați complet zona care va fi reparată Tăi...

Page 25: ...е разпоредби и опасностите свързани с разходки с лодка и или други дейности във вода СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ Регистрация Само за САЩ и Канада Ако е необходимо да регистрирате лодката си пригответе идентификационния номер на корпуса и името на модела и след това посетете bestwaycorp com support за да получите своя Сертификат за произход или изпратете имейл до service bestwaycorp us за този сертиф...

Page 26: ...istrirati čamac pripremite identifikacijski broj trupa i naziv modela a zatim posjetite bestwaycorp com support kako biste dobili potvrdu o porijeklu ili za certifikat pošaljite poruku e pošte na service bestwaycorp us PRIRUČNIK DRŽITE NA SIGURNOM MJESTU TE GA PROSLIJEDITE NOVOM VLASNIKU AKO PLOVILO PRODATE UPUTE ZA POPRAVAK Očistite temeljito područje na kojem se nalazi oštećenje Izrežite odgovar...

Page 27: ...tus ning seejärel teie päritolusertifikaadi saamiseks külastada bestwaycorp com support või meilida aadressile service bestwaycorp us PALUME HOIDA SEE JUHEND KAITSTUD KOHAS NING ÜLE ANDA SEE UUELE OMANIKULE KUI TE MÜÜTE MAHA SELLE LIIKLUSVAHENDI REMONDIJUHISED Puhastage parandatav koht hoolikalt Lõigake remondimaterjalist sobiva suurusega tükk Pange lapile liimikogus mis on vajalik parandatava ala...

Page 28: ...TE OVO UPUTSTVO NA SIGURNOM MESTU I PREDAJTE GA NOVOM VLASNIKU PRILIKOM PRODAJE PLOVILA UPUTSTVA ZA POPRAVKU Potpuno očistite površinu koju treba popraviti Isecite odgovarajuću veličinu materijala zakrpe za popravke Nanesite samo onoliko lepka koliko je potrebno da pokrije mesto popravke Pritisnite zakrpu za popravku čvrsto na mesto popravke 30 sekundi Sačekajte 1 sat pre naduvavanja Odlaganje 1 S...

Page 29: ...ﻟﺗﻌرض ﯾؤدي أن ﯾﻣﻛن اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﻌد ﺳﺎﻋﺔ 1 ﻣن ﻷﻛﺛر اﻟﻣﺑﺎﺷر اﻟﺷﻣس ﻛﺄداة ﺗﺳﺗﺧدم أن ﯾﻧﺑﻐﻲ وﻻ ﻓﻘط إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع اﻟﺿﻐط ﻣﻘﯾﺎس وﻗﯾﻣﺔ ﻓﻘط اﻟﻧﻔﺦ ﻟﻐرض اﻟﺿﻐط ﻣﻘﯾﺎس ﻣﻼﺣظﺔ دﻗﯾﻘﺔ ﻟﻠﻧﻔﺦ اﻟﻣﻌﺗﻣدة Bestway ﻣﺿﺧﺎت ﻓﻘط اﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻔرط اﻟﻧﻔﺦ إﻟﻰ ﯾؤدي ﻗد ھذا أن ﺣﯾث ﺑﻣﺣرك ﺗﻌﻣل اﻟﺗﻲ اﻟﺿﻐط ﻋﺎﻟﯾﺔ اﻟﮭواء ﻣﺿﺧﺔ أﺑدا ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﺗﻌﻠق ﻣﺧﺎطر إﻟﻰ اﻟﻧﻔﺦ ﻓﻲ واﻟﺗﻔرﯾط اﻹﻓراط ﯾؤدي اﻟﻘﺎرب اﺳﺗﺧدام ﻗﺑل اﻟﻧﻔﺦ ﺿﻐط داﺋﻣﺎ اﻓﺣص اﻟﻧﻔﺦ أﺛﻧﺎء اﻟﻘﺎ...

Page 30: ...001 008 002 007 003 006 004 65047 65049 65047 65049 2 1 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 007 003 006 004 008 9 8 10 11 12 13 14 002 5 65047 65049 30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ... Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Lati...

Reviews: