background image

65049

Продукт

Размер

Препоръчително 

работно налягане

Максимален капацитет 

на натоварване

Максимална мощност 

на двигателя

11.2 kW (15 hp)

10'10" x 64" x 17"

3.30m x 1.62m x 44cm

9'2" x 60" x 16.5"

2.80m x 1.52m x 42cm

640 kg (1411 lbs.)

4 1 child

3.5 psi

0.24 bar

65047

7.5 kW (10 hp)

480 kg (1058.2 lbs.)

3 1 child

3.5 psi

0.24 bar

 на дъска за под

5 psi

0.35 bar

5 psi

0.35 bar

Част No.

001
002
003
004
005
006
007
008
009

1
1

чифт

1
1
1
1
1
1

РЕЗЕРВНА ЧАСТ NO.

P04761
P6876ASS17
P5H666ASS19
P05323
F3C092ASS14
P03779
P03863
P6J718ASS18
P04284

Част No.

001
002
003
004
005
006
007
008
009

1
2

чифт

1
1
1
1
1
1

Описание
Лодка
Пейка
Гребло
Въздушна помпа
Източващ клапан
Под на надуваема палуба
Дъска за основа
Ремонтен комплект
Чанта

РЕЗЕРВНА ЧАСТ NO.

P04762
P6876ASS17
P5H666ASS19
P05323
F3C092ASS14
P03781
P03864
P6J718ASS18
P04283

65047

001

007

002

005

003

004

008

006

009

65049

002

004

003

005

001

008

007

006

009

25

BG

РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ

ВНИМAHИЕ

ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Следвайте всички инструкциите за безопасност и 

експлоатация. Ако не спазвате тези инструкции, може 

да настъпи преобръщане, лодката да експлодира и да доведе 

до удавяне.

  1. Не превишавайте препоръчания максимален брой лица. 

      Независимо от броя на лицата на борда, общото тегло на лица и екипировката, никога не 

трябва да превишава максималното препоръчително натоварване. Винаги използвайте 

предвидените седалки /места за сядане.

  2. При товарене на плавателния съд, никога не превишавайте максималното препоръчително 

натоварване: Винаги натоварвайте внимателно плавателния съд и разпределяйте товара 

подходящо, за да се запази формата по проект (приблизително ниво). Избягвайте да 

поставяте високо големите тежести.

      ЗАБЕЛЕЖКА:

 Максималното препоръчително натоварване включва теглото на всички лица 

на борда, всички провизии и лични вещи, всяко оборудване, които не са включени в леката 

маса на плавателния съд, превоз на товари (ако има такива) и всички консумативни 

течности (вода, гориво и др.)

  3. Животоспасяващите средства, като например спасителни жилетки и спасителни пояси, 

следва да бъдат предварително проверени и използвани през цялото време.

  4. Преди всяка употреба, внимателно проверявайте всички плавателни компоненти, 

включително въздушните камери, захващащи въжета, гребла и въздушните клапани, за да 

се уверите, че всичко е в добро състояние и добре затегнато. Моля, спрете за ремонт, ако 

забележите някакви щети.

  5. Кофите, водните лопати и въздушните помпи винаги трябва да бъдат на разположение в 

случай на изпускане на въздух или ако лодката задържа вода.

  6. Когато лодката е в движение, всички пътници трябва да останат седнали през цялото 

време, за да се избегне падане зад борда. Поддържайте лодката балансирана. 

Неравномерното разпределение на хората или товара в лодката може да предизвика 

преобръщане на лодката и удавяне.

  7. Използвайте лодката в близост до брега и се пазете от природни явления като вятър, 

приливи и отливи и приливни вълни. 

ПАЗЕТЕ СЕ ОТ ВЕТРОВЕ И ТЕЧЕНИЯ ВОДЕЩИ 

КЪМ МОРЕТО.

  8. Ако една от камерите е пробита, когато лодката е във водата, може да е необходимо 

изцяло да се надуе другата въздушна камера, за да се предотврати потъването на лодката.

  9. Бъдете внимателни при доближаването на брега. Остри и груби предмети като скали, 

цимент, черупки, стъкла и т.н. могат да прободат лодката. За да избегнете повреда, не 

плъзнете лодка по груби повърхности.

10. При избора на извънбордов двигател, консултирайте раздела за техническите 

спецификации на настоящото ръководство за да определите приемливи стойности на 

мощност в конски сили.

11. За електрически двигатели, оборудвани с акумулатори, обърнете внимание, че киселината 

на акумулатора може да бъде каустик, която може да доведе до увреждане на кожата, 

както и материалите, от които е изградена лодката.

12. За двигателите, използвайте гориво като газ, петрол, бензин, тъй като горивото е 

запалващо се вещество и трябва да се държи далеч от открити пламъци. Освен това, 

почистете незабавно материала на лодката, ако пръски гориво попаднат върху 

повърхността на лодката. Бъдете наясно с потенциалните вредни ефекти на течности, като 

акумулаторната киселина, масло, бензин. Течностите могат да повредят вашата лодка.

13. Напомпвайте според номерираните въздушни камери и номиналното налягане върху 

лодката, в противен случай това ще доведе до свръх надуване и експлозия на лодката. 

Превишаването на стойностите, изложени върху табелката за капацитет, може да доведе 

до повреди на плавателния съд, преобръщане и да доведе до удавяне.

14. Ако използвате халки за теглене за да теглите лодката, движете се бавно, за да се избегне 

прекаленото теглене, тъй като това може да доведе до повреди.

15. Обучете се как да управлявате лодката. Разучете вашия район за информация и/или 

обучение, ако е необходимо. Информирайте се относно местните разпоредби и 

опасностите, свързани с разходки с лодка и/или други дейности във вода.

СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ

Регистрация (Само за САЩ и Канада)

Ако е необходимо да регистрирате лодката си, пригответе идентификационния номер на 

корпуса и името на модела, и след това посетете bestwaycorp.com/support, за да получите 

своя Сертификат за произход, или изпратете имейл до 

service@bestwaycorp.us

 за този 

сертификат.

ПАЗЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО НА СИГУРНО МЯСТО, А АКО ПРОДАДЕТЕ 

ПЛАВАТЕЛНОТО СРЕДСТВО, ПРЕДАЙТЕ РЪКОВОДСТВОТО НА НОВИЯ МУ 

СОБСТВЕНИК.

ИНСТРУКЦИИ ЗА РЕМОНТ:

• Почистете изцяло областта, която трябва 

да бъде ремонтирана.

• Отрежете правилния размер от 

материала за лепенки за ремонт.

  Намажете само количеството лепило, 

необходимо да покрие мястото за 

ремонт.

• Натиснете силно лепенката върху 

мястото за ремонт за 30 секунди.

• Изчакайте 1 час преди напомпване.

Съхранение

1. Отстранете Греблата от скобите за гребла. Забележка: Запазете всички аксесоари за 

бъдеща употреба.

2. Почистете внимателно лодката с помощта на мек сапун с чиста вода. Забележка: Не 

използвайте ацетон, киселина и/или алкални разтвори.

3. Използвайте кърпа, за да подсушите внимателно всички повърхности. Забележка: Не 

сушете продукта на пряка слънчева светлина. Също така никога не подсушавайте с 
оборудване, като електрически вентилатори. Това ще повреди и ще скъси живота на 
лодката.

4. За да изпуснете въздуха, отворете Въздушните Вентили, като натискате контролното 

стеблото и завъртите, докато вентилите останат отворени. Изпуснете всички камери на 
корпуса едновременно, така че налягането на въздуха да спадне едновременно. Това ще 
предотврати повреждането на формата на вътрешните структури на лодката.

5. След това изпуснете въздуха от кила.
6. Разглобете седалката и пода.
7. Сгънете лодката от пред назад, за да изпуснете остатъчния въздух. Можете да 

използвате помпа за извличане на остатъчния въздух.

Лепилото не е включено в комплекта за 

ремонт, поради ограничения за изпращане. 

Вие можете да намерите лепило на базата 

на силикон в повечето магазини за продажба 

на части. Внимателно прочетете 

предупредителните етикети и стриктно 

спазвайте инструкциите от задната страна на 

лепилото, преди да извършите следните 

стъпки за ремонт.

Поддръжка

1. Напомпайте според стойността PSI, маркирана зад клапана;
2. За да се избегне продължителното излагане на слънце или дъжд, поставете отгоре 

външното защитно покривало, когато не се употребява;

3. Почистете го със сапунена вода и мека кърпа, в случай, че няма да се употребява за 

дълъг период от време. Подсушете го преди да го приберете за съхранение. Да се 
съхранява на сухо и сенчесто място и далеч от достъпа на деца.

4. Използвайте гаечен ключ, за да затегнете въздушния клапан, ако капе.

ЗАБЕЛЕЖКА:

 Манометърът е единствено с за напомпване, както и стойността, 

визуализирана на манометъра е само за справка, не трябва да бъде използван като 
инструмент за прецизност.

- Използвайте само одобрени за напомпване помпи Bestway

®

.

- Никога не използвайте моторни въздушни помпи за високо налягане, тъй като това 

може да доведе до свръх-инфлация.

- По-слабото и прекаленото напомпване ще доведе до рискове за безопасността.
- Винаги проверявайте налягането на напомпване, преди да използвате лодката.

Никога не стойте върху лодката или не оставяйте предмети по време на надуване.

Никога не отваряйте капачката на въздушния вентил, докато лодката е в употреба.

- Уверете се, че вентилът е плътно затворен, преди да използвате лодката.

Забележка:

 Когато греблата не са в употреба, заключете греблата в Скобите за Гребла за 

да избегнете повреда.

Инсталиране на Извънбордов Двигател

С лодка, напълно напомпана и във водата, прикачете извънбордов двигател върху 
Стойката за Двигател в центъра на Кърмата.

Забележка:

- Уверете се, че двигателят е винаги фиксиран към Напречната греда.
- Прочетете инструкцията на извънбордовия двигател за правилен монтаж и 

експлоатация.

- Прекаленото подаване на мощност на лодка може да доведе до сериозни 

наранявания, смърт или повреда на лодката. Максималната мощност на двигателя, за 
да бъде използван, виж маркировката върху продукта.

Изпускане

For FAQ, Manuals, Videos Or

Spare Parts, Please Visit

bestwaycorp.com/support

Забележка:

- Дъските трябва да бъдат монтирани преди надуване на корпуса.
- Продължителното излагане на слънце може да скъси живота на вашата лодка. 

Предлагаме да не оставяте лодката на директна слънчева светлина за повече от 1 час 
след употреба.

ВНИМAHИЕ: За да се избегнат повреди на лодката и телесна повреда на пътниците, 

моля не надвишавайте стойностите, посочени върху табелката на производителя.

Технически спецификации

ПРЕДЛАГАМЕ ДА НЕ ВРЪЩАТЕ

ПРОДУКТА В МАГАЗИНА

ВЪПРОСИ? ПРОБЛЕМИ?

ЛИПСВАЩИ ЧАСТИ?

За

 

често

 

задавани

 

въпроси

ръководства

 

с

 

инструкции

видеоклипове

 

или

 

резервни

 

части

моля

посетете

 

нашата

 

интернет

 

страница:

bestwaycorp.com/support

За

 

по

мо

щ

 

по

се

тет

е

 www.bestwayco

rp.c

om

/su

pp

ort

Описание
Лодка
Пейка
Гребло
Въздушна помпа
Източващ клапан
Под на надуваема палуба
Дъска за основа
Ремонтен комплект
Чанта

КОЛИЧ

ЕСТВО

КОЛИЧ

ЕСТВО

Summary of Contents for HYDRO-FORCE 65047

Page 1: ...FAQ Manuals Videos Or Spare Parts Please Visit bestwaycorp com support V i s i t w w w bestwaycorp com supp o r t f o r h e l p EN FR DE IT NL ES DA PT EL RU CS NO SV FI SK PL HU LV LT SL TR RO BG HR ET SR AR 65047 65049 OWNER S MANUAL bestwaycorp com support Visit Bestway YouTube channel ...

Page 2: ...1 008 5 4 1 2 3 0 24 bar 3 5 psi 2 7 6 8 3 4 1 2 3 0 35 bar 5 psi 2 4 2 9 2 65047 65049 ...

Page 3: ...ow rings to tow the boat go slowly to avoid over towing as damage may occur 15 Know how to operate a boat Check in your local area for information and or training as needed Inform yourself about local regulations and dangers related to boating and or other water activities SAVE THESE INSTRUCTIONS Registration For US Canada customers only If you need to register your boat please have the boat Hull ...

Page 4: ...btenir votre Certificat d Origine ou bien vous pouvez envoyer un mail à service bestwaycorp us pour obtenir le Certificat d Origine CONSERVEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR ET CÉDEZ LE AU NOUVEAU PROPRIÉTAIRE QUAND VOUS VENDEZ L EMBARCATION INSTRUCTIONS DE RÉPARATIONS Nettoyez intégralement la zone à réparer Coupez la taille correcte du matériau de patch de réparation Appliquez uniquement la quantité de co...

Page 5: ... auf das Bootfahren und oder andere Wasseraktivitäten BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF Registrierung Nur für Kunden in den USA Kanada Möchten Sie Ihr Boot registrieren halten Sie bitte die Bootskörper Identifikationsnummer und den Modellnamen bereit und besuchen dann bestwaycorp com support um Ihr Ursprungszertifikat zu erhalten oder Sie können eine E Mail an service bestwaycorp us senden ...

Page 6: ... scafo riportato nella parte inferiore dell etichetta relativa alla portata applicata sul canotto Il certificato di origine può essere richiesto sul sito bestwaycorp com support oppure inviando una e mail all indirizzo service bestwaycorp com CONSERVARE IL MANUALE IN UN LUOGO SICURO E CONSEGNARLO AL NUOVO PROPRIETARIO IN CASO DI VENDITA ISTRUZIONI PER LA RIPARAZIONE Pulire tutta l area da riparare...

Page 7: ...uren naar service bestwaycorp us voor dit Certificate of Origin BEWAAR DEZE HANDLEIDING OP EEN VEILIGE PLAATS EN OVERHANDIG HEM AAN DE NIEUWE EIGENAAR INDIEN DE BOOT DOORVERKOCHT WORDT REPARATIE INSTRUCTIES Reinig het te repareren gebied volledig Snij de correcte grootte uit de reparatie patch Gebruik enkel de hoeveelheid lijm nodig om het te repareren gebied te bedekken Druk de reparatiepatch ste...

Page 8: ...tificado de origen o envíe un mensaje de correo electrónico a service bestwaycorp us para obtener el Certificado de origen GUARDE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO Y ENTRÉGUELO AL SIGUIENTE PROPIETARIO SI VENDE LA BARCA INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN Limpie a fondo la zona que desee reparar Corte una pieza del tamaño adecuado del material para parchear Aplique solo la cantidad de cola necesaria para cub...

Page 9: ...ifikationsnummer samt model og navn klar og herefter gå til bestwaycorp com support for at få dit oprindelsescertifikat eller du kan sende en e mail til service bestwaycorp us for at få et oprindelsescertifikat OPBEVAR VENLIGST DENNE BRUGSANVISNING PÅ ET SIKKERT STED OG GIV DEN VIDERE TIL DEN NYE REPARATIONSVEJLEDNING Rens området der skal repareres fuldstændigt Skær reparationslappen til i korrek...

Page 10: ...tos e em seguida visite bestwaycorp com support para obter o seu Certificado de Origem ou então pode enviar um email para service bestwaycorp us para o Certificado de Origem POR FAVOR MANTENHA ESTE MANUAL NUM LOCAL SEGURO E ENTREGUE O AO NOVO PROPRIETÁRIO QUANDO VENDER A EMBARCAÇÃO INSTRUÇÕES DE REPARAÇÃO Limpe completamente a área a ser reparada Corte o tamanho correcto do material de remendo de ...

Page 11: ... ΑΠΟΣΤΕΙΛΕΤΕ e mail ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ service bestwaycorp us ΓΙΑ ΤΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΠΡΟΕΛΕΥΣΗΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΣΕ ΑΣΦΑΛΕΣ ΜΕΡΟΣ ΚΑΙ ΠΑΡΑΔΩΣΤΕ ΤΟ ΣΤΟΝ ΝΕΟ ΙΔΙΟΚΤΗΤΗ ΑΝ ΠΟΥΛΗΣΕΤΕ ΤΗ ΒΑΡΚΑ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΕΝΤΕΛΩΣ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΠΟΥ ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΕΠΙΣΚΕΥΑΣΕΤΕ ΚΟΨΤΕ ΤΟ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΑΠΟ ΤΟ ΥΛΙΚΟ ΤΟΥ ΕΠΙΡΑΜΜΑΤΟΣ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΕΦΑΡΜΟΣΤΕ ΜΟΝΟ ΤΗΝ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΚΟΛΛΑΣ ΠΟΥ ΑΠΑΙΤΕΙΤΑΙ ΓΙΑ ΝΑ ΚΑΛΥ...

Page 12: ...монтной заплаты вырежьте кусок нужного размера Нанесите количество клея достаточное только для покрытия области нуждающейся в ремонте Сильно прижмите ремонтную заплату к области нуждающейся в ремонте на 30 секунд Подождите 1 час затем накачивайте воздух Хранение 1 Выньте весла из уключин Примечание Сохраняйте все дополнительные части для будущего употребления 2 Тщательно мойте лодку чистой водой с...

Page 13: ...ákazníky z USA Kanady Pokud potřebujete svou loď zaregistrovat připravte si Identifikační číslo trupu lodi a název modelu lodi a poté navštivte bestwaycorp com support kde získáte své Potvrzení o původu nebo nám tyto údaje zašlete na e mailovou adresu service bestwaycorp us TUTO PŘÍRUČKU UCHOVÁVEJTE NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ A PŘI PRODEJI PLAVIDLA JI PŘEDEJTE NOVÉMU MAJITELI NÁVOD K OPRAVĚ Zcela očistěte...

Page 14: ...ditt Opprinnelsessertifikat eller du kan sende en e post til service bestwaycorp us for å få Opprinnelsessertifikatet OPPBEVAR DENNE BRUKSANVISNINGEN PÅ ET SIKKERT STED OG GI DEN TIL DEN NYE EIEREN HVIS DU SELGER BÅTEN REPARASJONSANVISNINGER Rengjør området som skal repareres Klipp til en reparasjonslapp i riktig størrelse Påfør akkurat så mye lim som trengs for å dekke reparasjonsstedet Legg pres...

Page 15: ...kan också skicka ett e mail till service bestwaycorp us för att få ditt ursprungsintyg FÖRVARA MANUALEN PÅ EN SÄKER PLATS OCH ÖVERLÄMNA DEN TILL DEN NYA ÄGAREN OM DU SÄLJER BÅTEN REPARATIONSINTRUKTIONER Rengör området som ska lagas noggrant Klipp ut exakt rätt storlek av lagningslappen Lägg endast på den mängd av lim som behövs för att täcka det område som ska lagas Tryck bestämt på lagningslappen...

Page 16: ...orp com support saadaksesi alkuperätodistuksen tai vaihtoehtoisesti voit lähettää sähköpostia osoitteeseen service bestwaycorp us ja pyytää alkuperätodistuksen SÄILYTÄ TÄMÄ OPAS VARMASSA PAIKASSA JA ANNA SE UUDELLE OMISTAJALLE JOS MYYT ALUKSEN KORJAUSOHJEET Puhdista korjattava alue huolellisesti Leikkaa korjauspaikkametriaalista oikeankokoinen paikka Käytä vain sen verran liimaa että se peittää pa...

Page 17: ...pripravte si názov modelu a potom navštívte stránku bestwaycorp com support kde získate certifikát pôvodu alebo nám môžete poslať e mail na service bestwaycorp us ak chcete certifikát pôvodu NÁVOD DRŽTE PROSÍM NA BEZPEČNOM MIESTE PRI PREDAJI ČLNU HO DAJTE NOVÉMU MAJITEĽOVI POKYNY NA OPRAVU Opravované miesto úplne vyčistite Z materiálu záplaty na opravu vystrihnite vhodnú veľkosť Používajte iba tak...

Page 18: ...entów z USA Kanady Jeśli chcesz zarejestrować swój ponton zapisz sobie Numer Identyfikacyjny Kadłuba oraz nazwę modelu a następnie odwiedź stronę internetową bestwaycorp com support aby uzyskać Świadectwo pochodzenia lub wyślij je e mailem na adres service bestwaycorp us aby otrzymać Świadectwo pochodzenia PRZECHOWUJ INSTRUKCJE OBSŁUGI W BEZPIECZNYM MIEJSCU I PRZEKAŻ JE NOWEMU WŁAŚCICIELOWI PO SPR...

Page 19: ...ármazási bizonyítványt vagy a Származási bizonyítvány iránti kérelmét küldje el e mailen keresztül az service bestwaycorp us címre ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST EGY BIZTONSÁGOS HELYEN ÉS ADJA ÁT A CSÓNAK ÚJ TULAJDONOSÁNAK HA A CSÓNAKOT ELADJA JAVÍTÁSI UTASÍTÁSOK Alaposan tisztítsa meg a javítandó területet Vágja ki a megfelelő méretet a javítótapasz anyagából Csak a javítandó területhez sz...

Page 20: ...u izcelsmes sertifikātu apmeklējiet vietni bestwaycorp com support vai nosūtiet e pasta ziņojumu uz šādu adresi service bestwaycorp us LŪDZU GLABĀJIET ŠO ROKASGRĀMATU DROŠĀ VIETĀ UN PĀRDODOT LAIVU NODODIET TO JAUNAJAM ĪPAŠNIEKAM LABOŠANAS INSTRUKCIJAS Pilnībā notīriet vietu kas jāsalabo No ielāpa materiāla izgrieziet pareizu ielāpa izmēru Izmantojiet tikai tik daudz līmes lai pārklātu labojamo vie...

Page 21: ...kad būtų padengta remontuojama vieta Tvirtai prispauskite remonto lopą ir palaikykite 30 sek Prieš pripūsdami palaukite 1 val Laikymas 1 Išimkite irklus iš įkabų Pastaba Pasidėkite visus priedus kad galėtumėte panaudoti ateityje 2 Atidžiai nuvalykite valtį su muilu ir nuplaukite švariu vandeniu Pastaba Nenaudokite acetono rūgštinių ar šarminių tirpalų 3 Nuvalykite visus paviršius šluoste Pastaba N...

Page 22: ... NAVODILA SHRANITE Registracija Samo za stranke iz ZDA Kanade Če morate čoln registrirati poiščite identifikacijsko številko trupa vašega čolna in ime modela in nato obiščite spletno stran bestwaycorp com support kjer dobite potrdilo o poreklu ali za potrdilo o poreklu pošljite elektronsko pošto na naslov service bestwaycorp us PROSIMO SHRANITE TA NAVODILA NA VARNEM MESTU IN JIH V PRIMERU PRODAJE ...

Page 23: ...uzu kaydetmeniz gerekiyorsa lütfen botunuzun Tekne Tanıtıcı Numarasını ve model ismini edininiz ve bestwaycorp com support adresini ziyaret ederek Menşei Belgesini alınız Ayrıca bu bilgileri e mail yoluyla service bestwaycorp us adresine ileterek de Menşei Belgesini edinebilirsiniz LÜTFEN BU KİTAPÇIĞI GÜVENLİ BİR YERDE TUTUNUZ VE TEKNEYİ SATMANIZ DURUMUNDA YENİ SAHİBİNE TEKNEYLE BİRLİKTE İLETİNİZ ...

Page 24: ...identificare a corpului şi numele modelului apoi vizitaţi bestwaycorp com support pentru a obţine Certificatul de origine sau puteţi trimite un e mail la service bestwaycorp us pentru Certificatul de origine VĂ RUGĂM SĂ PĂSTRAŢI ACEST MANUAL ÎNTR UN LOC SIGUR ŞI SĂ ÎL PREDAŢI NOULUI PROPRIETAR ATUNCI CÂND VINDEŢI AMBARCAŢIUNEA INSTRUCȚIUNI DE REPARAȚII Curățați complet zona care va fi reparată Tăi...

Page 25: ...е разпоредби и опасностите свързани с разходки с лодка и или други дейности във вода СЪХРАНЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ Регистрация Само за САЩ и Канада Ако е необходимо да регистрирате лодката си пригответе идентификационния номер на корпуса и името на модела и след това посетете bestwaycorp com support за да получите своя Сертификат за произход или изпратете имейл до service bestwaycorp us за този сертиф...

Page 26: ...istrirati čamac pripremite identifikacijski broj trupa i naziv modela a zatim posjetite bestwaycorp com support kako biste dobili potvrdu o porijeklu ili za certifikat pošaljite poruku e pošte na service bestwaycorp us PRIRUČNIK DRŽITE NA SIGURNOM MJESTU TE GA PROSLIJEDITE NOVOM VLASNIKU AKO PLOVILO PRODATE UPUTE ZA POPRAVAK Očistite temeljito područje na kojem se nalazi oštećenje Izrežite odgovar...

Page 27: ...tus ning seejärel teie päritolusertifikaadi saamiseks külastada bestwaycorp com support või meilida aadressile service bestwaycorp us PALUME HOIDA SEE JUHEND KAITSTUD KOHAS NING ÜLE ANDA SEE UUELE OMANIKULE KUI TE MÜÜTE MAHA SELLE LIIKLUSVAHENDI REMONDIJUHISED Puhastage parandatav koht hoolikalt Lõigake remondimaterjalist sobiva suurusega tükk Pange lapile liimikogus mis on vajalik parandatava ala...

Page 28: ...TE OVO UPUTSTVO NA SIGURNOM MESTU I PREDAJTE GA NOVOM VLASNIKU PRILIKOM PRODAJE PLOVILA UPUTSTVA ZA POPRAVKU Potpuno očistite površinu koju treba popraviti Isecite odgovarajuću veličinu materijala zakrpe za popravke Nanesite samo onoliko lepka koliko je potrebno da pokrije mesto popravke Pritisnite zakrpu za popravku čvrsto na mesto popravke 30 sekundi Sačekajte 1 sat pre naduvavanja Odlaganje 1 S...

Page 29: ...ﻟﺗﻌرض ﯾؤدي أن ﯾﻣﻛن اﻻﺳﺗﺧدام ﺑﻌد ﺳﺎﻋﺔ 1 ﻣن ﻷﻛﺛر اﻟﻣﺑﺎﺷر اﻟﺷﻣس ﻛﺄداة ﺗﺳﺗﺧدم أن ﯾﻧﺑﻐﻲ وﻻ ﻓﻘط إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع اﻟﺿﻐط ﻣﻘﯾﺎس وﻗﯾﻣﺔ ﻓﻘط اﻟﻧﻔﺦ ﻟﻐرض اﻟﺿﻐط ﻣﻘﯾﺎس ﻣﻼﺣظﺔ دﻗﯾﻘﺔ ﻟﻠﻧﻔﺦ اﻟﻣﻌﺗﻣدة Bestway ﻣﺿﺧﺎت ﻓﻘط اﺳﺗﺧدم اﻟﻣﻔرط اﻟﻧﻔﺦ إﻟﻰ ﯾؤدي ﻗد ھذا أن ﺣﯾث ﺑﻣﺣرك ﺗﻌﻣل اﻟﺗﻲ اﻟﺿﻐط ﻋﺎﻟﯾﺔ اﻟﮭواء ﻣﺿﺧﺔ أﺑدا ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﺗﻌﻠق ﻣﺧﺎطر إﻟﻰ اﻟﻧﻔﺦ ﻓﻲ واﻟﺗﻔرﯾط اﻹﻓراط ﯾؤدي اﻟﻘﺎرب اﺳﺗﺧدام ﻗﺑل اﻟﻧﻔﺦ ﺿﻐط داﺋﻣﺎ اﻓﺣص اﻟﻧﻔﺦ أﺛﻧﺎء اﻟﻘﺎ...

Page 30: ...001 008 002 007 003 006 004 65047 65049 65047 65049 2 1 3 4 6 5 7 8 9 10 11 12 007 003 006 004 008 9 8 10 11 12 13 14 002 5 65047 65049 30 ...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ... Union vertreten von Prodotto distribuito e rappresentato nell Unione Europea da Bestway Europe S r l Via Resistenza 5 20098 San Giuliano Milanese Milano Italy Distributed in North America by Distribués en Amérique du Nord par Distribuido en Norteamérica por Bestway USA Inc 3411 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 86 21 69135588 For U S and Canada Distributed in Lati...

Reviews: