background image

B1

D

A

E

B2

FIG3

S-S-002030/14x21cm (#

68012

)  JS-YF-2014-B-01691/

西

Manual de instrucciones

Modelo N° #68012

Tienda Range Para 3 Personas

INTRODUCCIÓN

Uso correcto

Cualquier uso diferente al descrito o cualquier 

modificación del producto son inaceptables y pueden 

resultar en lesiones y/o daños al producto. El fabricante 

no se hace responsable de los daños causados por un 

uso inapropiado. Este producto no está pensado ni 

concebido para usos comerciales.

Descripción de las partes y características

MONTAJE

Montar la tienda

ADVERTENCIA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES

Mantenga las fuentes de fuego y calor alejadas del tejido 

de la tienda. Le recomendamos que coloque siempre la 

tienda contra el viento cuando esté cerca de un fuego de 

campamento. Esto reducirá las posibilidades de que las 

brasas lleguen a la tienda. En caso de fuego, por favor 

encuentre la salida para escapar del fuego.

Nunca coloque la tienda cerca del río, bajo los árboles u 

otros riesgos potenciales.

Mantenga las salidas despejadas.

Asegúrese de que las salidas de ventilación están 

siempre abiertas para evitar la asfixia.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Dimensiones de la Tienda:

Exterior: 210cm x 210cm x 120cm

Dimensiones de montaje: 220cm x 220cm

E

B1

FIG1

B1

E

FIG2

45°

C

FIG4

1.   Extienda la tienda interior <E> plana sobre el suelo. 

Tire de las cuatro esquinas hacia fuera.

      

Nota:

 Asegúrese de que los canales para los tubos 

<B1> están mirando hacia arriba.

      

Nota: 

Asegúrese de que la cremallera de la entrada 

de la tienda está cerrada.

2.   Inserte los tubos <B1> completamente dentro de los 

canales.(FIG1)

3.   Levante la tienda interior <E> y presione los extremos 

de los tubos<B1> dentro de las barras de hierro que 

hay en cada esquina de la tienda interior <E>.(FIG2)

4.   Ate el tejado de la tienda interior <E> en la unión de 

los tubos con la cuerda cosida. (FIG2)

5.   Ahora cubra la tienda exterior<A> y enganche las 4 

trabillas.(FIG3)

6.   Encaje los tubos<B2>. Aporte apoyo a la entrada de 

la tienda con los tubos montados<B2>.(FIG3)

7.   Asegure la tienda introduciendo las estacas<D> 

dentro de las trabillas del suelo.(FIG3)

8.   Ate uno de los extremos de las cuerdas <C> a los 

cuatro aros de la tienda exterior <A>.(FIG4)

9.   Ate el otro extremo a las estacas de la tienda <D> y 

ajústelas clavando las estacas <D> en el suelo. (FIG4)

10. 

Nota: 

Asegúrese de que las cuerdas <C> mantienen 

siempre un ángulo de 45°.

11. No apriete demasiado las cuerdas <C>.

DESMONTAJE Y MANTENIMIENTO     

              

Siga los pasos 1-11 en el orden inverso.

1.   Limpie la tienda desde dentro hacia fuera, y quite 

cualquier mancha con una esponja y agua fría. Por 

favor, use jabón no-detergente para una limpieza más 

a fondo.

2.   Nunca lave ni seque la tienda a máquina. Lavado a 

mano y secado al aire.

3.   Por favor, espere a que todas las partes se hayan 

secado completamente antes de guardar la tienda. 

Esto prevendrá la formación de moho, los malos 

olores y la decoloración.

4.   Cosa con hilo para reparar goteras menores y daños 

en el tejido o el plástico. Use cuerdas para unir partes 

de la estructura rotas. Use cinta adhesiva para 

reparar partes del revestimiento rotas.

5.   Si se atascan las cremalleras puede usar un espray 

de silicona.

ALMACENAMIENTO

Almacene la tienda en el saco proporcionado y guárdela 

en un lugar fresco y seco alejado de la luz solar y de 

fuentes de calor y roedores.

L1

W2

E

L2

H

W1

tienda exterior

1UNIDAD

A

mango largo

2UNIDADES

B1

mango corto

2UNIDADS

B2

C

cuerda

6UNIDADES

D

estacas

10UNIDADES

E

tienda interior

1UNIDAD

F

bolsa de transporte

1UNIDAD

Bestway

G

manual

1UNIDAD

S-S-002030

7

Summary of Contents for Hydro-Force Treck X3

Page 1: ...Chile Tel 562 2365 0315 Fax 562 2365 0323 E mail info bestway southamerica com Central South America Bestway USA Inc 3249 E Harbour Drive Phoenix Arizona 85034 United States of America Tel 1 480 838 3...

Page 2: ...rs which are on the each corner of the inner tent E FIG2 4 Fasten the roof of the inner tent E onto the pole junction with the sewn on tie FIG2 5 Now cover the outer tent A and hook the 4 loops FIG3 6...

Page 3: ...e la tente E FIG2 4 Fixez le toit de l int rieur de la tente E la jonction des arceaux avec les cordelettes cousues dessus FIG2 5 Couvrez maintenant l ext rieur de la tente A et accrochez les 4 boucle...

Page 4: ...festigen Sie das Dach des Innenzelts E mit den angen hten B ndern an den Pfosten ABB2 5 Bedecken Sie nun das Zelt mit dem Au enzelt A und haken Sie die 4 Schlaufen ein ABB3 6 St tzstangen B2 St tzen S...

Page 5: ...collocate agli angoli della parte interna della tenda E FIG2 4 Fissare il tetto della parte interna della tenda E sulla giunzione delle aste con le stringhe cucite FIG2 5 Coprire la tenda esterna A e...

Page 6: ...w de einden van de palen B1 in de staafijzers aan elke kant van de binnentent E FIG2 4 Bevestig het dak van de binnentent E op het paalkruispunt met de vastgenaaide touwen FIG2 5 Bedek nu voorzichtig...

Page 7: ...s tubos B1 dentro de las barras de hierro que hay en cada esquina de la tienda interior E FIG2 4 Ate el tejado de la tienda interior E en la uni n de los tubos con la cuerda cosida FIG2 5 Ahora cubra...

Page 8: ...1 ind i jernst ngerne p hvert hj rne af inderteltet E FIG2 4 Fastg r taget p inderteltet E p st ngernes kryds med de p syede b ndsler FIG2 5 D k nu yderteltet A og s t krogene i de fire jer FIG3 6 Is...

Page 9: ...t o colocadas em cada canto da tenda interior E FIG2 4 Prenda o tecto da tenda interior E na jun o das hastes com a bra adeira a cozida FIG2 5 Agora cubra a tenda exterior A e prenda os 4 la os FIG3 6...

Page 10: ...2014 B 01691 68012 RANGE X3 210 x 210 x 120 220 x 220 E B1 1 B1 E 2 45 C 4 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 A 4 3 6 B2 B2 3 7 D 3 8 C A 4 9 D D 4 10 C 45 11 C 1 11 1 2 3 4 5 L1 W2 E L2 H W1 1 A 2 B1...

Page 11: ...2014 B 01691 68012 Range X3 210 x 210 x 120 220 x 220 E B1 1 B1 E 2 45 C 4 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 A 4 3 6 B2 B2 3 7 D 3 8 C A 4 9 D D 4 10 C 45 11 C 1 11 1 2 3 4 5 L1 W2 E L2 H W1 1 A 2 B1...

Page 12: ...ou v ka d m z roh vnit n ho stanu E OBR2 4 P ipevn te st echu vnit n ho stanu E ke spoji ty p i it m o kem OBR2 5 Nyn zakryjte vn j stan A a p ipevn te 4 o ka OBR3 6 Smontujte ty e B2 Vstup do stanu p...

Page 13: ...ne B1 inn i jernstengene som er p hvert hj rne at innerteltet E FIG2 4 Fest taket p innerteltet E der stengene krysser hverandre FIG2 5 Legg ned ytterteltet A og hekt p de fire hempene FIG3 6 Sett inn...

Page 14: ...eglarna som finns i varje h rn p innert ltet E BILD2 4 S tt fast taket p innert ltet E vid punkten d r st ngerna m ts med det fastsydda bandet BILD2 5 T ck nu det yttre t ltet A och haka ihop de 4 glo...

Page 15: ...t sis teltan E jokaisessa p ss KUVA2 4 Kiinnit sis teltan E katto tangon liitoskohtaan kiinniommellulla kiinnitysmekanismilla KUVA2 5 Peit ulkoteltta A ja kiinnit 4 silmukkaa KUVA3 6 Sovita tangot B2...

Page 16: ...ka dom rohu vn torn ho stanu E OBR 2 4 S pomocou pri it ch popruhov pripevnite strechu vn torn ho stanu E na spoj ty OBR 2 5 Teraz zakryte vonkaj stan A a pripevnite 4 slu ky OBR 3 6 Zmontujte ty e B...

Page 17: ...ymocuj dach wewn trznego namiotu E na skrzy owaniu rurek przy pomocy wi zade RYS 2 5 Nast pnie pokryj namiot tropikiem A i naci gnij jego rogi wraz z 4 p telkami do mocowania namiotu RYS 3 6 Przymocuj...

Page 18: ...t a bels s tor E minden egyes sark n megtal lhat vasrudakba 2 bra 4 R gz tse a bels s tor E tetej t a rudak keresztez s hez a felvarrott madzaggal 2 bra 5 Most bor tsa r a k ls s trat A s akassza be a...

Page 19: ...as atrodas katr iek j s telts E st r 2ATT 4 Piesieniet iek j s telts E jumta da u pie lokiem to krusto an s viet ar pie to aukli u 2ATT 5 P rsedziet r jo telti A un pie jiet 4 cilpas 3ATT 6 Salieciet...

Page 20: ...kviename vidin s palapin s E kampe 2PAV 4 Pritvirtinkite vidin s palapin s E stogel prie stryp sand ros su prisi tais rai iais 2PAV 5 U denkite vidin palapin i orine palapine A ir sujunkite 4 kilpas 3...

Page 21: ...ra E SLIKA2 4 Pripnite streho notranjega otora E na spoje palic s pri itimi sponkami SLIKA2 5 Sedaj prekrijte zunanji otor A in pripnite 4 zanke na kavlje SLIKA3 6 Namestite palice B2 Podprite vhod ot...

Page 22: ...ad r n E t m k elerinde bulunan demir ubuklar n i ine do ru bast r n EK2 4 ad r n at s n E dikilmi kri le direk birle me yerine ba lay n EK2 5 imdi d ad r A rt n ve 4 adet ilmi i tak n EK3 6 Direkler...

Page 23: ...ior E FIG2 4 Fixa i acoperi ul cortului interior E la intersectarea st lpilor cu fr nghiile cusute FIG2 5 Acum acoperi i cortul exterior A i ag a i cele 4 bucle FIG3 6 Fixa i st lpii B2 Sprijini i int...

Page 24: ...01691 No 68012 Range X3 210cm x 210cm x120cm 220cm x 220cm E B1 1 B1 E 2 45 C 4 1 E B1 2 B1 1 3 E B1 E 2 4 E 2 5 A 4 3 6 B2 B2 3 7 D 3 8 C A 4 9 D D 4 10 C 45 11 C 1 11 1 2 3 4 5 L1 W2 E L2 H W1 1 A 2...

Page 25: ...jela atora E Sl2 4 U vrstite krov unutarnjeg dijela atora E tako da ga pri vrstite konopcima na mjestu ukr tavanja ipki SI2 5 Zatim postavite vanjski dio atora A i zaka ite etiri kukice Sl3 6 Postavit...

Page 26: ...telgi E igas nurgas Joonis2 4 Kinnitage sisetelgi katus E postide hendusl li k lge k lge mmeldud sidemete abil Joonis2 5 Pange n d kohale v listelk A ja haakige see kinni 4 silmusega Joonis3 6 Pange k...

Page 27: ...tora E SILKU2 4 Zave ite krov unutra njeg atora E na spoj ipki sa u ivenim pagama SILKU2 5 Sada pokrijte vanjski ator A i zaka ite etiri karike SILKU3 6 Podesite ipke B2 Poduprite ulaz atora sa sastav...

Page 28: ...68012 JS YF 2014 B 01691 68012 210 x 210 x 120 220 x 220 E B1 1 B1 E 2 45 C 4 1 E B1 2 B1 1 3 B1 2 4 5 A 4 3 6 B2 b2 3 7 D 3 8 C 4 9 D 4 10 45 11 11 1 1 2 3 4 5 L1 W2 E L2 H W1 1 A 2 B1 2 B2 C 6 D 10...

Reviews: