CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement, comprenez et respectez toutes les informations de cette notice
d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le spa.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - LIRE ET RESPECTER
TOUTES LES INSTRUCTIONS.
ATTENTION :
• Le spa doit être alimenté par un transformateur d’isolation ou un dispositif
différentiel à courant résiduel (DDR) ayant un courant résiduel nominal ne
dépassant pas 30 mA.
• Le spa doit être raccordé à une prise d’alimentation mise à la terre avec un
cordon d’alimentation équipé d’une fiche et d’un disjoncteur différentiel avec un
courant de déclenchement de 10 mA.
• La pompe doit être testée avant chaque utilisation, pour effectuer un test suivez
les instructions de la pompe.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant,
son représentant ou des personnes qualifiées pour éviter tout danger.
• Pour réduire le risque d’électrocution, n’utilisez pas de rallonge pour brancher
l'appareil sur le secteur ; prévoyez une prise correctement située.
• Aucune partie de l'appareil ne doit être située au-dessus de la baignoire pendant
l'utilisation.
• Les pièces contenant des pièces sous tension, à l’exception des pièces fournies
avec une tension extra-basse de sécurité ne dépassant pas 12 V, ne doivent pas
être accessibles à une personne se trouvant dans la piscine spa. Les pièces
contenant des composants électriques, à l’exception des télécommandes,
doivent être situées ou fixées de manière à ne pas pouvoir tomber dans la
piscine spa.
• Le spa doit être alimenté par une source de courant reliée à la terre.
• La source de courant sur le mur du bâtiment doit être à plus de 4 m de la piscine.
•
Attention : Il convient de toujours garder la prise dans un état sec,
l’enfichage d’une prise humide est strictement interdit !
• La fiche ne doit être branchée directement que dans une prise de l’installation
électrique fixe.
• La fiche doit être accessible après l'installation du spa.
MISE EN GARDE :
pour éviter tout danger dû à une reconfiguration du
coupe-circuit thermique par inadvertance, l'appareil ne doit pas être alimenté par
un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ni être branché sur
un circuit qui est régulièrement allumé et éteint par le service.
Après avoir utilisé votre spa pendant 3 à 5 ans, vous devez contacter le
technicien de maintenance qualifié le plus proche pour vérifier sa sécurité et ses
performances. Les principaux composants, notamment l’élément chauffant à
l’intérieur de l’unité électrique, le moteur soufflant de l'air et les clapets de
non-retour, doivent être contrôlés et remplacés (si cela s’avère nécessaire) par
des professionnels.
•
POUR ÉVITER TOUTE ÉLECTROCUTION, N'UTILISEZ PAS LE SPA EN CAS
DE PLUIE, D’ORAGE OU D’ÉCLAIRS.
• Ne portez jamais de lentilles de contact dans votre spa.
• N’utilisez pas le spa pendant le traitement chimique.
• Les rallonges ne peuvent pas être utilisées.
• Ne branchez pas ou ne débranchez pas l’appareil si vous avez les mains
mouillées.
• Débranchez toujours l’appareil :
-avant tout nettoyage ou autre opération d’entretien
-si vous partez en vacances
• Si l’appareil doit rester inutilisé pendant une longue période, comme par exemple
pendant l’hiver, le spa ou la piscine doit être démonté(e) et rangé(e) à l’intérieur.
• Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement les accessoires fournis par le
fabricant du spa.
• Ne placez pas le spa sur une surface glissante et assurez-vous qu’elle est
débarrassée de tout objet pointu avant installation.
• Ne laissez aucun équipement ou appareil électrique, comme une lampe, un
téléphone, une radio ou une télévision, à moins de 2 m du spa.
•
Mise en garde :
lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil, de l’installer ou de
le remonter à chaque fois.
• Conservez les instructions. Si vous ne trouvez plus les instructions, veuillez
contacter le fabricant ou recherchez-les sur le site web www.bestwaycorp.com
•
Attention : Pour des raisons de sécurité électrique, un dispositif PRCD est
intégré dans le cordon d’alimentation ; en cas de détection d'un courant de
fuite supérieur à 10 mA, l'appareil fonctionnera et coupera l'alimentation
électrique. Dans un tel cas, veuillez immédiatement débrancher le spa et
arrêter de l'utiliser. Ne réinitialisez pas le produit vous-même. Vous devez
contacter votre représentant local pour contrôler et réparer le produit.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les
personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou un manque d’expérience et de connaissances s’ils sont supervisés
ou s’ils ont appris à utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’ils sont conscients
des risques que cela comporte. Il est interdit aux enfants de jouer avec l’appareil.
(pour le marché UE)
• Le nettoyage et l’entretien doivent être effectués par un adulte ayant plus de 18
ans ayant conscience du risque d’électrocution. Cet appareil n’est pas prévu
pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque
d’expérience et de connaissances à moins qu’ils soient supervisés par ou qu’ils
aient appris à utiliser l’appareil avec une personne responsable de leur sécurité.
Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
(pour le marché hors UE)
• Les enfants sont attirés par l'eau, fixez toujours une bâche sur le spa après
chaque utilisation.
• N’enterrez pas le cordon. Placez le cordon de manière à minimiser les
problèmes provoqués par des tondeuses, taille-haies ou autre équipement.
•
DANGER -
Risque de noyade (en particulier les enfants de moins de 5 ans).
Faites preuve d'une extrême prudence pour éviter tout accès non autorisé des
enfants. Pour vous en assurer, un adulte doit sécuriser les moyens d'accès ou
bien installer un dispositif de protection de la sécurité sur le spa. Pour éviter les
accidents pendant l’utilisation du spa, assurez-vous que les enfants restent en
permanence sous la surveillance d'un adulte.
• DANGER -
Risque de blessure. Les raccords d’aspiration de ce spa sont
dimensionnés pour répondre au débit d’eau spécifique créé par la pompe. Si
vous avez besoin de changer les raccords d’aspiration ou la pompe, vérifiez que
les débits soient compatibles. Ne faites jamais fonctionner le spa si les raccords
d’aspiration sont cassés ou manquants. Ne remplacez jamais un raccord
d’aspiration par un raccord dont le débit est inférieur à celui indiqué sur le
raccord original.
•
RISQUE DE BLESSURE.
Ne faites jamais fonctionner le spa si les tuyaux
d’entrée / de sortie sont cassés ou absents. Ne tentez jamais de remplacer les
tuyaux d’entrée / de sortie. Toujours consulter votre centre de service
après-vente local.
•
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
Installez-le à au moins 2 m de toutes les
surfaces métalliques.
•
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
Ne jamais utiliser un appareil électrique lorsque
vous vous trouvez dans votre spa ou lorsque votre corps est mouillé. Ne laissez
aucun appareil électrique, comme une lampe, un téléphone, une radio ou une
télévision, à moins de 2 m d’un spa.
• Pour les femmes enceintes, le séjour dans l'eau chaude peut nuire au fœtus.
Limitez l'utilisation à 10 minutes à la fois.
•
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE :
A.
L'eau d'un spa ne doit jamais dépasser 40 °C (104 °F). Les températures
d'eau comprises entre 38 °C (100 °F) et 40 °C (104°F) sont considérées
comme étant sûres pour un adulte en bonne santé. Des températures d'eau
plus basses sont recommandées pour les jeunes enfants et si le spa doit être
utilisé plus de 10 minutes.
B.
Étant donné que des températures d'eau excessives présentent un risque
élevé de dommage au fœtus durant les premiers mois de la grossesse, les
femmes enceintes ou potentiellement enceintes doivent limiter la température
de l'eau du spa à 38 °C (100 °F).
C.
Avant d’entrer dans le spa, l’utilisateur doit mesurer la température de l’eau
avec un thermomètre précis étant donné que la tolérance des appareils de
réglage de la température de l’eau varie.
D.
La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments avant ou pendant
l'utilisation du spa peut entraîner la perte de conscience et un risque de
noyade.
E.
Les personnes obèses et les personnes ayant des antécédents cardiaques,
une pression sanguine basse ou élevée, des problèmes de circulation ou du
diabète doivent consulter un médecin avant d'utiliser un spa.
F.
Les personnes prenant des médicaments doivent consulter un médecin avant
d'utiliser un spa, car certains médicaments peuvent induire une somnolence,
tandis que d'autres peuvent affecter le rythme cardiaque, la pression
sanguine et la circulation.
G.
Évitez de mettre la tête sous l’eau en permanence.
H.
Évitez d'avaler l’eau du spa.
•
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE :
Ne versez jamais d'eau à une
température de plus de 40 °C (104 °F) directement dans la piscine spa.
• La consommation d’alcool, de drogues ou de médicaments peut augmenter
considérablement le risque d'hyperthermie mortelle. L’hyperthermie se produit
quand la température du corps dépasse de plusieurs degrés la température
normale du corps qui est de 37 °C (98,6 °F). Les symptômes d’hyperthermie
comprennent augmentation de la température du corps, vertige, léthargie,
somnolence et évanouissement. Les effets de l’hyperthermie comprennent
l’incapacité de ressentir la chaleur, l’incapacité de comprendre qu'il est
nécessaire de sortir du spa ou du bain chaud, l'ignorance du risque imminent,
des dommages pour le fœtus chez les femmes enceintes, l'incapacité physique
de sortir du spa ou du bain chaud et l'inconscience pouvant entraîner la noyade.
• Les installations électriques doivent respecter les règles nationales de câblage,
consultez un électricien qualifié si vous avez des questions.
• Ces mises en garde, instructions et consignes de sécurité traitent de certains
risques courants liés aux loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent en aucun cas
couvrir tous les risques et dangers. Prenez toujours des précautions et faites
preuve de bon sens quand vous pratiquez des activités aquatiques. Conservez
ces informations afin de pouvoir les consulter en cas de besoin. De plus, les
informations suivantes peuvent être fournies en fonction du type de spa :
Sécurité des personnes ne sachant pas nager
- La surveillance continue, active et vigilante des personnes ne sachant pas
nager ou ne nageant pas très bien par un adulte expérimenté est toujours
nécessaire, notamment dans les spas fitness (en n'oubliant pas que les enfants
de moins de 5 ans courent le plus de risques de noyade).
- Désignez un adulte expérimenté pour surveiller le spa à chaque fois qu’il est
utilisé.
- Les personnes ne sachant pas nager ou nageant mal doivent porter un
équipement de protection individuelle, notamment lorsqu’elles utilisent le spa
fitness.
- Quand le spa n’est pas utilisé ou surveillé, enlevez tous les jouets du spa et de
ses alentours pour éviter d’attirer les enfants vers le spa.
Dispositifs de sécurité
- Une bâche de sécurité ou un autre dispositif de protection de la sécurité doit
être utilisé, ou toutes les portes ou fenêtres (le cas échéant) doivent être
fermées pour prévenir tout accès non autorisé au spa.
- Les barrières, les bâches, les alarmes ou autres dispositifs de sécurité
similaires sont utiles mais ne peuvent pas remplacer la surveillance continue et
expérimentée d’un adulte.
Équipement de sécurité
- Il est recommandé de conserver un équipement de sauvetage (par ex. une
bouée) près du spa (le cas échéant).
- Conservez un téléphone en état de marche et une liste de numéros de
téléphone de secours à proximité du spa.
Utilisation du spa en toute sécurité
- Incitez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à apprendre à nager.
- Apprenez les gestes de premiers secours (réanimation cardio-pulmonaire -
RCP) et rafraîchissez vos connaissances régulièrement. Cela peut faire une
différence vitale en cas d’urgence.
- Enseignez à tous les utilisateurs du spa, y compris les enfants, ce qu’il faut faire
en cas d’urgence.
- Ne plongez jamais dans une eau peu profonde. Cela peut provoquer des
blessures graves voire mortelles.
- N’utilisez pas le spa quand vous buvez de l’alcool ou que vous prenez des
médicaments car cela peut nuire à vos capacités d’utiliser le spa en toute
sécurité.
- Quand vous utilisez des bâches, enlevez-les complètement de la surface de
l'eau avant de pénétrer dans le spa.
- Protégez les occupants du spa des maladies liées à l'eau en traitant l'eau du
spa et en ayant une bonne hygiène. Consultez les consignes pour le traitement
de l'eau dans la notice d'utilisation.
- Rangez les produits chimiques et les accessoires hors de portée des enfants.
- Installez les panneaux fournis sur le spa ou à une distance de 2 000 mm du
spa de manière clairement visible.
- Une fois retirées, les échelles amovibles doivent être conservées de manière
sûre pour que les enfants ne puissent y grimper
DEMANDEZ CONSEIL À VOTRE MÉDECIN.
ATTENTION :
• Nous recommandons vivement de ne pas déplier le spa et de ne pas le gonfler si la
température ambiante est inférieure à 15 °C (59 °F). Nous suggérons de gonfler le
spa à l’intérieur, puis de continuer l’installation à l’extérieur. Si la température
extérieure est inférieure à 6 °C (42,8 °F), le chauffage du spa doit toujours rester
allumé. De cette manière, le système Freeze Shield™ peut maintenir la température
à l’intérieur du spa entre 6 °C (42,8 °F) et 10 °C (50 °F) pour éviter les dégâts,
comme par exemple l’eau gelant dans les 8 tuyaux du système de circulation.
Important :
si le système Freeze Shield™ ne fonctionne pas, les alarmes se
déclencheront dans le spa. Veillez à bien vérifier l’état de votre spa si la température
extérieure est inférieure à 6 °C (42,8 °F). En cas d’absence prolongée de votre
domicile, lorsqu’il existe un risque de baisse de la température en dessous de
6 °C (42,8 °F), nous conseillons vivement de démonter le spa et de le ranger en
suivant la procédure de rangement.
• N'utilisez pas le spa seul.
• Les personnes porteuses de maladies infectieuses ne doivent pas utiliser le spa.
• N'utilisez pas le spa immédiatement après un effort intense.
• Entrez et sortez toujours du spa lentement et prudemment. Les surfaces mouillées
sont glissantes.
• Pour éviter d'endommager la pompe, le spa ne doit jamais être utilisé s'il n'est pas
rempli d'eau.
• Sortez immédiatement du spa si vous vous sentez mal à l'aise ou somnolent.
• Ne versez jamais d'eau sur les produits chimiques. Versez toujours les produits
chimiques dans l'eau pour éviter les vapeurs intenses ou les réactions violentes
pouvant entraîner une projection de produits chimiques.
• En ce qui concerne les informations relatives au nettoyage, à l'entretien de l'eau et à
l'élimination de l'eau, veuillez consulter le paragraphe "ENTRETIEN".
• En ce qui concerne les informations relatives à l'installation, veuillez-vous reporter au
paragraphe ci-dessous dans la notice.
REMARQUE :
• Veuillez examiner l’équipement avant de l’utiliser. Écrivez à Bestway à l’adresse du
service après-vente indiqué dans ce manuel si des pièces sont abîmées ou
manquantes au moment de l’achat. Vérifiez que les composants d'équipement
correspondent aux modèles que vous souhaitiez acheter.
• Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
EMPLACEMENT CHOISI
A l’intérieur et à l’extérieur, hors sol, câblage portable, spa
portable
ATTENTION :
l'emplacement choisi doit être capable de
supporter le poids prévu.
ATTENTION :
un système de vidange approprié pour gérer
l’eau de débordement doit être prévu pour les installations
situées à l’intérieur et à l’extérieur.
• Gardez toujours la bâche du spa en place pour minimiser la perte
de chaleur pendant le chauffage du spa entre les utilisations (mais
pas pendant que vous l'utilisez). Assurez-vous que la bâche est
fixée solidement, conformément aux instructions pour maximiser
l’isolation. Il est recommandé que la bâche, lorsqu’elle n’est pas
utilisée, soit conservée au-dessus du sol pour préserver sa propreté
(notamment la zone à proximité directe de la surface d’eau du spa).
La bâche devrait être stockée dans un endroit approprié, où elle ne
pourra pas être endommagée et ne pourra pas provoquer de
dommages.
• Vérifiez la température de l'eau réglée et prévoyez de l'abaisser
pour les périodes où le spa n’est généralement pas utilisé.
• En fonction des conditions extérieures, prévoyez d’éteindre
complètement le chauffage si vous n’utilisez pas le spa pendant une
période prolongée (quand le spa fournit cette option, mais cela
permet de maintenir la désinfection résiduelle/les valeurs pH).
• Il est recommandé d’utiliser une couche textile isolante au sol sous
le spa pour minimiser la perte de chaleur par le fond du spa.
• Gardez les filtres dans un état propre afin de maintenir des
conditions de fonctionnement appropriées pour la pompe et d'éviter
un remplacement inutile de l’eau et une nouvelle phase de
chauffage.
• Gardez le spa à distance des zones de repos afin de minimiser les
perturbations sonores.
• Il est recommandé de s'adresser auprès d'un entrepreneur qualifié
ou d'un ingénieur en construction pour vérifier que le matériau
support est suffisamment solide pour supporter la charge théorique
maximale du spa, de l’eau du spa et des baigneurs. Consultez les
informations sur le poids en charge sur l’emballage.
• Veuillez respecter un dégagement d’au moins 1 m autour du spa.
• Consultez votre autorité locale pour connaître les réglementations
sur l’eau en ce qui concerne l'approvisionnement en eau approprié
pour le remplissage du spa.
• Il est recommandé de consulter des experts et/ou les autorités
locales pour appliquer les lois/réglementations locales ou nationales
en ce qui concerne les clôtures de sécurité enfants, les barrières de
sécurité, l'éclairage et d'autres exigences de sécurité.
• Ne placez pas la bâche sur le sol ou sur toute autre surface sale
lorsqu’elle n’est pas fixée sur le spa.
• Lorsque vous utilisez le spa, la bâche doit être placée dans un
endroit sec et propre, faute de quoi elle va se salir et développer
des bactéries. Les bâches ne doivent pas être posées sur des
tables en bois ou des terrasses en bois en raison du risque de
décoloration du bois. Un dispositif de levage de la bâche ou un
équipement similaire est utile pour s'assure que la bâche n’entre
pas en contact avec le sol. Un dispositif de levage de la bâche est
vivement recommandé pour les spas installés dans des locations.
IMPORTANT :
en raison du poids combiné du Lay-Z-Spa, de l'eau
et des utilisateurs, il est extrêmement important que la base où le
Lay-Z-Spa est installée soit lisse, plate, à niveau et capable de
supporter uniformément le poids pendant tout le temps où le
Lay-Z-Spa sera installé (pas sur un tapis ou une autre matière
similaire). Si le Lay-Z-Spa est placé sur une surface qui ne répond
pas à ces exigences, tout dégât matériel provoqué par un support
inapproprié n'est pas couvert par la garantie du fabricant. Il
incombe au propriétaire du Lay-Z-Spa de vérifier à tout moment
que le site est en bon état.
1. Installation à l’intérieur :
Tenez compte des exigences spéciales si vous installez le spa à l'intérieur.
• L'humidité est un effet secondaire naturel de l'installation du
Lay-Z-Spa. Déterminez les effets de l'humidité transmise dans l'air
sur le bois apparent, le papier, etc. à l'emplacement proposé. Pour
minimiser ces effets, il convient de fournir une bonne aération de
l'espace choisi. Un architecte peut vous aider à déterminer plus
d'aération est nécessaire.
• Consultez les autorités locales pour connaître les réglementations
en matière d'installation.
• Conservez un traitement d'air approprié et régulier dans la chambre
du spa (ventilation et déshumidification) pour préserver la sécurité
et le confort des baigneurs.
• N’installez pas le spa sur un tapis ou sur d’autres revêtements de
sol (par ex. liège brut, bois ou autres matériaux poreux) qui
favorisent ou abritent des moisissures et des bactéries, ou qui
pourraient être affectés par les produits chimiques de traitement
utilisés dans le spa.
• Videz le spa avant de le retirer de la pièce ou du bâtiment.
2. Installation à l’extérieur :
• Durant le remplissage, la vidange ou quand le spa est utilisé, de
l'eau peut déborder du spa. Il faut donc installer le Lay-Z-Spa près
d'une bonde de sol.
• Ne laissez pas la surface du spa en plein soleil pendant de longues
périodes.
• Consultez vos installateurs professionnels locaux pour connaître
les conditions environnementales, telles que les eaux souterraines
et le risque de gel.
• Il est recommandé de protéger le spa des rayons directs du soleil à
l’aide d’une bâche lorsqu’il n’est pas utilisé.
TERMINAL DE LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE DE LA POMPE DU SPA
Il est recommandé de faire intervenir un électricien qualifié pour
raccorder la pompe du spa à un terminal de liaison équipotentielle à
l’aide d’un conducteur en cuivre massif de 2,5 mm
2
minimum.
Quand vous gonflerez, vous remarquerez que l’air
sera expulsé de l’endroit où le tuyau d’air est raccordé
à la pompe, c’est normal pour des exigences
techniques.
Important : ne couvrez pas les trous sur la base du
tuyau de gonflage, cette opération provoquera un
surgonflage de la bâche et endommagera la structure.
N’utilisez pas de compresseur à air pour gonfler la piscine.
Ne traînez pas la piscine sur un sol accidenté car cela peut endommager la bâche de
la piscine. Le temps de gonflage n’est fourni qu’à titre de référence.
200
Summary of Contents for Lay-Z-Spa
Page 1: ...EN PT ES DE FI NL IT FR EL RU PL HU SV OWNER S MANUAL ...
Page 16: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 16 ...
Page 24: ...DRAINING THE SPA 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 DISASSEMBLY AND STORAGE 24 ...
Page 42: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 42 ...
Page 50: ...ESVAZIAMENTO DO SPA 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO 50 ...
Page 68: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 68 ...
Page 76: ...DRENAJE DEL SPA 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO 76 ...
Page 94: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 94 ...
Page 102: ...ENTLEEREN DES WHIRLPOOLS 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 ABBAU UND LAGERUNG 102 ...
Page 120: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 120 ...
Page 128: ...SPA ALTAAN TYHJENTÄMINEN 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 PURKAMINEN JA VARASTOINTI 128 ...
Page 146: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 146 ...
Page 154: ...DE SPA LEGEN 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 DEMONTEREN EN OPBERGEN 154 ...
Page 172: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 172 ...
Page 180: ...SVUOTAMENTO DELLA PISCINA 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 SMONTAGGIO E CONSERVAZIONE 180 ...
Page 198: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 198 ...
Page 206: ...VIDANGE DU SPA 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 DÉMONTAGE ET RANGEMENT 206 ...
Page 224: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 224 ...
Page 232: ...ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΤΟΥ SPA 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ 232 ...
Page 250: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 250 ...
Page 258: ...СЛИВ ВОДЫ ИЗ СПА БАССЕЙНА 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 РАЗБОРКА И ХРАНЕНИЕ 258 ...
Page 276: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 276 ...
Page 284: ...WYPUSZCZANIE WODY W SPA 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 DEMONTAŻ I PRZECHOWYWANIE 284 ...
Page 302: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 302 ...
Page 310: ...A FÜRDŐ LEERESZTÉSE 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 SZÉTSZERELÉS ÉS TÁROLÁS 310 ...
Page 328: ...6 7 8 4 5 min A B C Maldives 5 2 5 1 328 ...
Page 336: ...TÖMMA SPABADET 1 2 3 4 5 6 7 P05347 x 8 DEMONTERING OCH FÖRVARING 336 ...