background image

ATENÇÃO

Leia atentamente, compreenda e siga todas as instruções contidas neste manual de utilizador antes 
de instalar e utilizar a piscina. Estes avisos, instruções e orientações de segurança visam alguns 
riscos comuns de divertimentos aquáticos, contudo não podem abranger todos os riscos e perigos 
em todos os casos. Sempre que desfrutar de uma actividade aquática, deve ter cuidado, senso 
comum e bom discernimento. Preserve esta informação para utilização futura.

Segurança dos Não-Nadadores

- É sempre necessária uma supervisão contínua, activa e vigilante dos nadadores mais vulneráveis 

e dos não-nadadores por um adulto competente (lembre-se que as crianças com idade inferior a 
cinco anos correm o risco mais elevado de afogamento).

- Nomeie um adulto competente para supervisionar a piscina sempre que esteja em utilização.
- Os nadadores mais vulneráveis ou não-nadadores devem utilizar equipamento de protecção 

pessoal sempre que utilizarem a piscina.

- Sempre que a piscina não estiver a ser utilizada ou sem supervisão, retire todos os brinquedos da 

piscina e dos seus arredores para evitar atrair crianças até à piscina.

Dispositivos de segurança

- De modo a prevenir que as crianças se afoguem, recomenda-se que proteja o acesso à piscina 

com um dispositivo de protecção. De modo a prevenir que as crianças subam pelas válvulas de 
entrada e saída, recomenda-se que instale uma barreira (e proteja todas as portas e janelas, 
sempre que aplicável) para prevenir o acesso não autorizado à piscina.

- Barreiras, coberturas de piscina, alarmes de piscina ou dispositivos de segurança semelhantes 

são auxiliares muito úteis, embora não substituam a supervisão contínua e competente por um 
adulto.

Equipamento de segurança

- Recomenda-se que mantenha equipamento de resgate (ex., uma bóia em anel) nas proximidades 

da piscina.

- Mantenha um telefone funcional e uma lista de telefones de emergência nas proximidades da 

piscina.

Utilização segura da piscina

- Encoraje todos os utilizadores, em especial as crianças, a aprender a nadar.
- Aprenda medidas de Suporte Básico de Vida (Ressuscitação Cardiopulmonar - RCP) e renove 

este conhecimento regularmente. Isto pode ajudar a salvar vidas em caso de emergência.

- Instrua todos os utilizadores da piscina, incluindo as crianças, acerca do que devem fazer em 

caso de emergência.

- Nunca mergulhe em corpos de água pouco profundos. Isto pode causar ferimentos graves ou 

morte.

- Não utilize a piscina quando ingerir álcool ou medicamentos que possam afectar a sua 

capacidade para desfrutar dela em segurança.

- Caso tenha uma cobertura de piscina, retire-a completamente da superfície da água antes de 

entrar na piscina.

- Proteja os ocupantes da piscina de doenças relacionadas com a água, mantendo a água da 

piscina tratada e praticando uma boa higiene. Consulte as orientações de tratamento da água 
contidas no manual de utilizador.

- Armazene os químicos (ex., produtos de tratamento, limpeza e desinfecção da água) fora do 

alcance das crianças.

- Utilize a sinalização conforme indicado abaixo. A sinalização deve ser exibida numa posição 

proeminente a 2 m da piscina.

Mantenha as crianças sob supervisão no meio aquático. Não mergulhe.
- As escadas amovíveis devem ser colocadas numa superfície horizontal.
- Independentemente dos materiais utilizados na construção da piscina, as superfícies acessíveis 

devem ser verificadas regularmente para evitar ferimentos.

- Monitorize regularmente os parafusos e remova lascas ou quaisquer arestas afiadas para evitar 

ferimentos.

ATENÇÃO: 

Não deixe a piscina drenada no exterior. Quando vazia, a piscina fica susceptível a 

sofrer deformações e/ou deslocações devido ao vento.

- Se tiver uma bomba de filtro, consulte o manual da bomba para obter instruções.

ATENÇÃO! 

A bomba não pode ser utilizada enquanto a piscina estiver ocupada!

- Se tiver uma escada, consulte o manual da escada para obter instruções.

ATENÇÃO! 

A utilização de uma piscina implica o cumprimento das instruções de segurança 

descritas no guia de funcionamento e manutenção. Para prevenir afogamentos ou outros 
ferimentos graves, preste especial atenção à possibilidade das crianças com idade inferior a 5 anos 
acederem à piscina de forma inesperada, através da protecção do acesso à mesma, e 
mantendo-as sob supervisão constante de um adulto durante o período de banhos.

Por favor leia cuidadosamente e guarde para referência futura

A instalação demora normalmente cerca de 20-30 minutos com 2-3 pessoas excluindo trabalhos de 
remoção de solos e enchimento. 

Descrição das peças.
NOTA:

 

Algumas peças já foram instaladas na piscina.

ESCOLHA A LOCALIZAÇÃO CORRECTA
NOTA: A piscina tem de ser montada numa superfície completamente plana e nivelada. Não 
instalar a piscina sobre uma superfície inclinada.
Condição correcta para instalar a piscina:

• A localização seleccionada tem de ser capaz de suportar uniformemente o peso durante todo o 

tempo em que a piscina esteja instalada, adicionalmente a localização deve ser plana e deve 
estar livre de quaisquer objectos e detritos inclusive pedras e ramos.

• Recomendamos que posicione a piscina afastada de quaisquer objecto que as crianças possam 

utilizar para trepar para a piscina.

  NOTA:

 Posicione a piscina perto de um sistema de drenagem adequado para lidar com  

transbordamentos ou a descarga da piscina.

Condições incorrectas para instalar a piscina:

• Em terreno desnivelado a piscina pode colapsar causando ferimentos pessoais sérios e/ou danos 

a propriedade pessoal e isso irá invalidar a garantia e prevenir quaisquer reclamações de 
assistência.

• Não deve ser utilizada areia para criar uma base nivelada; o solo deve ser escavado caso 

necessário.

• Directamente por baixo de linhas de electricidade superiores ou árvores. Certifique-se que a 

localização não contém tubagens, linhas ou cabos de infraestruturas de qualquer tipo subterrâneos.

• Não instale a piscina em acessos de garagem, decks, plataformas, superfícies de gravilha ou 

asfalto. A localização seleccionada deve ser firme o suficiente para suportar a pressão da água; a 
lama, areia, solo suave / solto ou alcatrão não são adequados.

• A relva e outra vegetação por baixo da piscina irá morrer e pode causar o desenvolvimento de 

odores e lamas, assim, recomendamos que remova toda a erva da localização da piscina 
seleccionada.

• Evite áreas com tendência a espécies de planta e ervas daninhas agressivas que possam crescer 

através do tecido de cobertura de solo ou o plástico de revestimento.

  NOTA:

 Verifique com a sua câmara municipal quanto a legislação relacionada com requisitos de 

vedações, barreiras, iluminação e segurança e certifique-se que respeita todas as leis.

  NOTA: 

Caso possua uma bomba de filtro consulte o manual da bomba para obter instruções.

  NOTA:

 A escada deve ser adequada ao tamanho da piscina e deve ser usada apenas para entrar 

e sair da piscina. É proibido exceder a carga permitida da escada. Verifique regularmente se a 
escada está montada devidamente.

Instalação

Bestway Inflatables não se responsabilizará por danos causados à piscina devidos à falta de 
cuidado e ao não cumprimento destasinstruções.
  1. Disponha todos os componentes e verifique se tem as quantidades correctas como indicado na 

lista de componentes. Caso lhe esteja a faltar alguma peça não monte a piscina, contacte o 
Serviço de Apoio ao Cliente Bestway.

  2. Abrir a piscina e assegurar-se de que a mesma esteja com o lado direito voltado para cima, 

deixando-a directamente exposta à luz solar por uma hora ou mais, de modo a facilitar-lhe a 
montagem.

  3. Coloque a piscina na proximidade de um sistema de drenagem adequado para lidar com água 

de transbordoe certifique-se que a entrada A e a saída B da piscina estão posicionadas 
correctamente de forma a permitirque a sua bomba de filtro seja ligada à fonte de alimentação. 

Nota

: Não utilize extensões para alimentar a sua bomba. 

ATENÇÃO

: Não arraste a piscina pelo 

chão, isso pode danificar a piscina.

9

POWER STEEL™ & STEEL PRO MAX™

E

F

G

H

A

B

C

D

STEEL PRO™

E

F

G

H

A

B

C

D

S-S-005662

Corrimão Superior

Perna Vertical da Piscina

Conector T

Pino

Rodapé

Vedante do Pino

Forro da Piscina

Adaptador de Mangueira

Corrimão Superior

Perna Vertical da Piscina

Conector T

Pino

Rodapé

Vedante do Pino

Forro da Piscina

Adaptador de Mangueira

MANUAL DO USUÁRIO

Visite o canal da Bestway no YouTube

PERGUNTAS? PROBLEMAS?

PARTES EM FALTA?

Para FAQ, Manuais, Vídeos Ou 

Peças Sobresselentes, Por Favor Visite

www.bestwaycorp.com

À LOJA

I

J

K

M

L

Pino de mola

Válvula de Controlo

Tampão

Tampa da Válvula de Drenagem

Filtro de entrada da piscina

Filtro de saída da piscina

Summary of Contents for POWER STEEL 56427

Page 1: ...www bestwaycorp com Visit Bestway YouTube channel S S 005662 ...

Page 2: ...ǾȈǾ ȼɇɂɆȺɇɂȿ 2675 ĩ 1 0 7 7e6 9 51 1 smooth out the bottom suavizar o fundo suavizar la parte inferior glätten den Boden tasoittaa pohjaan glad uit de bodem appianare il fondo lisser le fond ǼȄȅȂǹȁȊȃǼǿ ȉȅ ȆȊĬȂǼȃǹ Ɋɚɫɩɪɚɜɶɬɟ ɞɧɨ Z JáDG Lü GQD elsimítására az alsó jämna ut botten 2 S S 005662 ...

Page 3: ...sufficiente a coprire la superficie da 2 5 a 5cm Una volta piscina verso l esterno muovendosi in senso orario eseguita questa operazione eliminare tutte le pieghe presenti sulla superficie partendo dal centro della Mettre quelques centimètres d eau dans la piscine pour couvrir le sol Une fois que le sol de la piscine est légèrement recouvert lissez tous les plis Commencez par le centre de la pisci...

Page 4: ...P6178 P61785 P61784 56420ASS18 P6D1419 P6D1418 P6D1158 66m x 1 22m 12 x 48 56709 12 12 12 26 12 26 1 1 2 1 0 0 0 P61814 P61815 P61816 P61817 P61818 P61819 56709ASS18 P6 1419 P6 1418 P6 1158 66m x 1 00m 12 x 9 5 4 27m x 84cm 14 x 4 57m x 1 07m 15 x 42 4 57m x 1 22m 15 x 48 5 49m x 1 22m 18 x 48 STEEL PRO POWER STEEL POWER STEEL STEEL PRO MAXTM E G H A B C D STEEL PRO E G H A B C D K I J K 0 NO 14 1...

Page 5: ...lar attention to the possibility of unexpected access to the swimming pool by children under 5 years by securing the access to it and during the bathing period keep them under constant adult supervision Please read carefully and keep for future reference QVWDOODWLRQ XVXDOO WDNHV DSSUR LPDWHO PLQXWHV ZLWK SHRSOH H FOXGLQJ HDUWKZRUNV DQG filling Part descriptions NOTE Some parts already have been in...

Page 6: ...ol when not in use RU SRRO ZDWHU WUHDWPHQW WKH S YDOXH LV YHU LPSRUWDQW ATTENTION Do not leave the drained pool outside The following parameters ensure good quality water 6 Connection Valve Assembly For pool with connection valve LOOLQJ 3RRO ZLWK DWHU ATTENTION Do not leave pool unattended while filling with water 1 Fill pool until water capacity is 90 DO NOT OVERFILL as this could cause the pool ...

Page 7: ...l ATTENTION Do not leave the drained pool outside Storage and Winterization 1 Please remove all the accessories and spare parts of the pool and store them clean and dry 2 Once pool is completely dry sprinkle with talcum powder to prevent pool from sticking together fold pool carefully If pool is not completely dry mold may result and will damage the pool liner 6WRUH OLQHU DQG DFFHVVRULHV LQ D GU S...

Page 8: ...way s warranty covers manufacturing defects discovered while unpacking the product or during use within the limits of use and respectful of warnings and instructions JLYHQ ZLWKLQ WKH XVHU V PDQXDO 7KLV ZDUUDQW DSSOLHV RQO WR SURGXFWV ZKLFK KDYH QRW EHHQ PRGLILHG E DQ UG SDUWLHV 7KH SURGXFW PXVW EH VWRUHG DQG KDQGOHG LQ DFFRUGDQFH with the technical recommendations The Limited Warranty is valid for...

Page 9: ...erada através da protecção do acesso à mesma e mantendo as sob supervisão constante de um adulto durante o período de banhos Por favor leia cuidadosamente e guarde para referência futura A instalação demora normalmente cerca de 20 30 minutos com 2 3 pessoas excluindo trabalhos de remoção de solos e enchimento Descrição das peças NOTA Algumas peças já foram instaladas na piscina ESCOLHA A LOCALIZAÇ...

Page 10: ...zada 10 No tratamento da água da piscina o valor do pH é muito importante ATENÇÃO Não deixe a piscina drenada no exterior Os parâmetros seguintes garantem uma água de boa qualidade 10 Montagem da Válvula de Ligação Para piscina com válvula de ligação Enchimento da piscina com água ATENÇÃO Supervisionar a piscina quando a mesma estiver a ser enchida 1 Encher a piscina até 90 da sua capacidade NÃO E...

Page 11: ... Não deixar a piscina vazia ao ar livre Armazenamento e Protecção para o Inverno 1 Por favor remova todos os acessórios e peças sobresselentes da piscina e armazene as limpas e secas 2 Assim que a piscina estiver totalmente seca polvilhe com pó de talco para evitar que a piscina cole dobre a piscina cuidadosamente Caso a piscina não estiver totalmente seca podem surgir fungos que irão danificar o ...

Page 12: ... a desembalagem do produto ou durante a utilização no âmbito dos limites de utilização respeitável dos avisos e instruções fornecidos no manual do utilizador Esta garantia aplica se apenas a produtos que não tenham sido modificados por terceiros O produto deve ser armazenado e manuseado de acordo com as recomendações técnicas A Garantia Limitada é válida a partir do período indicado acima A data d...

Page 13: ...s y durante el periodo del baño téngales bajo la vigilancia constante de un adulto Lea detenidamente y conserve este documento para consultas futuras La instalación normalmente dura 20 30 minutos si la llevan a cabo 2 3 personas excluyendo las excavaciones y el llenado Descripción de las piezas NOTA Algunas partes ya han sido instaladas en la piscina ELIJA UNA UBICACIÓN ADECUADA NOTA La piscina de...

Page 14: ...gro su salud y en especial la de los niños El tratamiento del agua de la piscina es fundamental para la seguridad de los usuarios El uso inadecuado de los productos químicos causa daños materiales y lesiones físicas NOTA La bomba se utiliza para hacer circular el agua y filtrar pequeñas partículas Para mantener el agua limpia y en perfectas condiciones higiénicas es necesario el uso de productos q...

Page 15: ... vez en la válvula de drenaje 7 Airee la piscina para secarla ATENCIÓN No deje la piscina ya vacía en el exterior Almacenamiento y preparación para el invierno 1 Retire todos los accesorios y las piezas de repuesto de la piscina guárdelos limpios y secos 2 Cuando la piscina esté completamente seca espolvoree con polvo de talco para evitar que las superficies de la piscina se adhieran entre sí y dó...

Page 16: ...rantía de Bestway cubre los defectos de fabricación detectados al desembalar el producto o durante su uso dentro de los límites de uso y siempre que se respeten las advertencias e instrucciones indicadas en el manual del usuario Esta garantía se aplica solo a aquellos productos que no hayan sido modificados por terceros El producto debe almacenarse y manipularse de acuerdo con las recomendaciones ...

Page 17: ...uf gerichtet den Zugang zum Schwimmbecken zu sichern da sich Kinder unter 5 Jahren unerwartet Zugang zum Schwimmbecken verschaffen können und beim Baden werden die Kinder ununterbrochen von einer erwachsenen Aufsichtsperson beaufsichtigt Bitte sorgfältig lesen und für späteres Nachschlagen aufbewahren Die Montage durch 2 3 Personen erfordert in der Regel etwa 20 30 Minuten exklusive ggf erforderli...

Page 18: ...tung ist von wesentlicher Bedeutung für die Sicherheit der Benutzer Der unsachgemäße Einsatz von Chemikalien führt zu ernsthaften Personen und Sachschäden HINWEIS Die Pumpe wird zur Wasserzirkulation und zum Ausfiltern kleiner Partikel verwendet Um Ihr Poolwasser sauber und hygienisch zu halten müssen auch Chemikalien hinzugefügt werden 1 Es wird dringend empfohlen den Pool nicht mit Regenwasser W...

Page 19: ...der Luft ACHTUNG Lassen Sie den abgelassenen Pool nicht im Freien Lagerung und Überwinterung 1 Entfernen Sie sämtliches Zubehör und alle Ersatzteile vom Pool und lagern Sie diese sauber und trocken 2 Ist der Pool vollständig getrocknet bestäuben Sie ihn mit Talkumpuder um ein Zusammenhaften zu vermeiden und falten Sie den Pool vorsichtig zusammen Ist der Pool nicht vollständig getrocknet kann sich...

Page 20: ...en oder während der Verwendung des Produkts innerhalb der Nutzungsbeschränkungen sowie unter Berücksichtigung der Warnhinweise und Anweisungen des Benutzerhandbuchs entdeckt werden Diese Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Produkte welche nicht durch jedwede Drittparteien modifiziert wurden Die Lagerung und die Handhabung des Produkts müssen entsprechend der technischen Empfehlungen e...

Page 21: ...eitä jatkuvasti Lue nämä tiedot huolellisesti ja säilytä mahdollista tulevaa tarvetta varten Asennus kestää yleensä noin 20 30 minuuttia kun asennuksessa on mukana 2 3 henkilöä Aikaan ei lueta mukaan uima altaan sijoituspaikan maan käsittelyä ja altaan täyttämistä Osien kuvaus HUOMAA Jotkin osat on jo asennettu altaaseen VALITSE ASIANMUKAINEN SIJOITUSPAIKKA HUOMAA Allas on asetettava täysin tasais...

Page 22: ...rveys voi vaarantua Allasveden käsittely on oleellista käyttäjien turvallisuuden kannalta Kemikaalien epäasianmukainen käyttö aiheuttaa omaisuusvahinkoja ja henkilövammoja HUOMAA Pumppua käytetään kierrättämään vettä ja suodattamaan pienhiukkaset Altaan veden pitämiseksi puhtaana ja hygieenisenä siihen on lisättävä kemikaaleja 1 Suosittelemme että allasta ei täytetä valumavedellä porausvedellä tai...

Page 23: ...n kuivua HUOMAA Älä jätä tyhjentynyttä allasta ulos Varastointi ja talvikuntoon laittaminen 1 Poista kaikki lisävarusteet ja varaosat altaasta Varastoi ne puhtaana ja kuivana 2 Kun allas on täysin kuiva ripottele talkkijauhetta estääksesi allasta liimautumasta yhteen Taita allas varovaisesti Jos allas ei ole täysin kuiva hometta voi muodostua Se vaurioittaa allasmuovia 9DUDVWRL DOODVPXRYL MD OLVlY...

Page 24: ...vaittu tuotetta purettaessa tai käytettäessä käyttöoppaan käyttörajoituksia varoituksia ja ohjeita noudattaen Tämä takuu kattaa vain tuotteet joita ei ole muokattu ulkopuolisten toimesta Tuote pitää varastoida ja sitä pitää käsitellä teknisten suositusten mukaisesti Rajoitettu takuu on voimassa yllä esitetyn ajan Takuuaika alkaa alkuperäisen kuitin ostolaskun sisältämästä myyntipäivästä Valitse al...

Page 25: ...nverwachte toegang tot het zwembad door kinderen jonger dan 5 jaar door de toegang ertoe te beveiligen en de kinderen tijdens het zwemmen voortdurend onder toezicht te houden van volwassenen Zorgvuldig lezen en bewaren voor toekomstige referentie De installatie vergt meestal ongeveer 20 30 minuten met 2 3 mensen exclusief grondwerken en vullen Onderdeelbeschrijvingen OPMERKING Sommige delen werden...

Page 26: ...ndheid risico s lopen vooral deze van kinderen De behandeling van zwembadwater is essentieel voor de veiligheid van de gebruikers Het niet correct gebruik van chemicaliën kan schade aan eigendommen en persoonlijke verwondingen veroorzaken OPMERKING De pomp wordt gebruikt om het water te circuleren en om de kleine deeltjes te filteren U moet ook chemicaliën toevoegen om uw water proper en hygiënisc...

Page 27: ...et buiten staan Opbergen en klaarmaken voor de winter 1 Verwijder alle accessoires en reserveonderdelen van het zwembad en berg ze proper en droog op 2 Wanneer het zwembad volledig droog is besprenkel met talkpoeder om te vermijden dat het zwembad samenkleeft en vouw het zwembad dan zorgvuldig op Als het zwembad niet volledig droog is kan er schimmel ontstaan die de zwembadbekleding kan beschadige...

Page 28: ...an Bestway dekt fabricagefouten ontdekt bij het uitpakken van het product of tijdens het gebruik binnen de limieten van een gebruik en met respect voor waarschuwingen en instructies vermeld in de gebruikershandleiding Deze garantie is enkel van toepassing op producten die niet gewijzigd mogen zijn door enige derde Het product moet opgeborgen en gehanteerd worden overeenkomstig de technische aanbev...

Page 29: ...no tenerli sotto la costante sorveglianza di un adulto Leggere attentamente e conservare per futuri riferimenti L installazione generalmente può essere effettuata da 2 3 persone e richiede circa 20 30 minuti esclusa la preparazione e il riempimento del terreno Descrizione componenti NOTA Alcune parti sono già state installate sulla piscina SCEGLIERE LA CORRETTA UBICAZIONE NOTA Montare la piscina s...

Page 30: ...doperare la pompa in presenza di persone nella piscina 9 Coprire la piscina quando non viene utilizzata 10 Per il trattamento dell acqua della piscina il valore pH è molto importante ATTENZIONE Non lasciare la piscina svuotata all aperto I seguenti parametri assicurano una buona qualità dell acqua NOTA Le immagini sono solo a scopo illustrativo e potrebbero corrispondere a quelle del prodotto Inol...

Page 31: ...E Non lasciare all aperto la piscina ormai vuota Conservazione e preparazione per la stagione invernale 1 Rimuovere tutti gli accessori e i ricambi della piscina pulirli e asciugarli prima di conservarli 2 Quando la piscina è completamente asciutta spargere polvere di talco per evitare che le pareti della piscina si incollino tra loro quindi ripiegarla con cura Se la piscina non è completamente as...

Page 32: ...durante l uso del prodotto ed è valida solo se l apparecchiatura è stata utilizzata correttamente in conformità alle avvertenze e alle istruzioni riportate nel manuale dell utente La garanzia è valida solo se il prodotto non è stato modificato Conservare e utilizzare il prodotto in conformità alle raccomandazioni tecniche La garanzia limitata è valida nel periodo indicato sopra La data di inizio v...

Page 33: ...la sécurisation de l accès à la piscine pour les enfants de moins de 5 ans et pendant la période de baignade les maintenir en permanence sous la surveillance d un adulte À lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure L installation prend habituellement 20 30 minutes environ avec 2 3 personnes à l exclusion des ouvrages de terre et du remplissage Description des pièces REMARQUE Ce...

Page 34: ...nts Il est fondamental de traiter l eau de la piscine pour la sécurité des utilisateurs L utilisation incorrecte de produits chimiques entraînera des dégâts matériels et des blessures REMARQUE La pompe sert à faire circuler l eau et à filtrer les petites particules Pour que l eau de votre piscine reste propre et saine vous devez également ajouter des produits chimiques 1 Il est recommandé de ne pa...

Page 35: ...à l air AVERTISSEMENT Ne pas laisser une piscinette à l extérieur vide Rangement et remisage 1 Enlevez tous les accessoires et toutes les pièces détachées de la piscine puis rangez les après les avoir lavés et séchés 2 Une fois que la piscine est entièrement sèche saupoudrez de talc afin d éviter que la piscine colle et pliez la soigneusement Si la piscine n est pas entièrement sèche de la moisiss...

Page 36: ...cation découverts lors du déballage du produit ou pendant son utilisation dans les limites d utilisation et dans le respect des mises en garde et des instructions fournies dans la notice d utilisation Cette garantie ne s applique qu aux produits n ayant pas été modifiés par des tiers Le produit doit être stocké et manipulé dans le respect des recommandations techniques La garantie limitée est vala...

Page 37: ...Ǽ ǹȊȉǾȃ Ȁǹǿ Ȁǹȉǹ ȉǾ ǻǿǹȇȀǼǿǹ ȉǾȈ ȀȅȁȊȂǺǾȈǾȈ ǻǿǹȉǾȇǾȈȉǼ ȉǹ ȊȆȅ ȉǾ ȈȊȃǼȋǾ ǼȆǿȉǾȇǾȈǾ ǼȃǾȁǿȀǹ ȆǹȇǹȀǹȁȅȊȂǼ ǻǿǹǺǹȈȉǼ ȆȇȅȈǼȀȉǿȀǹ Ȁǹǿ ĭȊȁǹȄȉǼ īǿǹ ȂǼȁȁȅȃȉǿȀǾ ǹȃǹĭȅȇǹ Ǿ ǼīȀǹȉǹȈȉǹȈǾ ȈȊȃǾĬȍȈ ǹȆǹǿȉǼǿ ȆǼȇǿȆȅȊ ȁǼȆȉǹ ȂǼ ǹȉȅȂǹ ǼȄǹǿȇȍȃȉǹȈ ȉǿȈ ȋȍȂǹȉȅȊȇīǿȀǼȈ ǼȇīǹȈǿǼȈ Ȁǹǿ ȉǾȃ ȆȁǾȇȍȈǾ ȆǼȇǿīȇǹĭǼȈ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉȍȃ ȈǾȂǼǿȍȈǾ ȅȇǿȈȂǼȃǹ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉǹ ǼȋȅȊȃ ǾǻǾ ǼīȀǹȉǹȈȉǹĬǼǿ ȈȉǾȃ ȆǿȈǿȃǹ ǼȆǿȁǼȄȉǼ ȉǾ ȈȍȈȉǾ ȉȅȆȅĬǼȈǿǹ ȈǾȂǼǿȍȈǾ Ǿ ȆǿȈǿȃǹ Ĭǹ ...

Page 38: ...ȃ Ǿ ȊīǼǿǹ ȈǹȈ ȂȆȅȇǼǿ ȃǹ Ǽǿȃǹǿ ȈǼ ȀǿȃǻȊȃȅ ǿǻǿǹǿȉǼȇǹ ǼȀǼǿȃǾ ȉȍȃ Ȇǹǿǻǿȍȃ Ǿ ǼȆǼȄǼȇīǹȈǿǹ ȉȅȊ ȃǼȇȅȊ ȉǾȈ ȆǿȈǿȃǹȈ Ǽǿȃǹǿ ǹȆǹȇǹǿȉǾȉǾ īǿǹ ȉǾȃ ǹȈĭǹȁǼǿǹ ȉȍȃ ȋȇǾȈȉȍȃ Ǿ ǹȀǹȉǹȁȁǾȁǾ ȋȇǾȈǾ ȋǾȂǿȀȍȃ ȅȊȈǿȍȃ Ĭǹ ȆȇȅȀǹȁǼȈǼǿ ȊȁǿȀǼȈ ǽǾȂǿǼȈ Ȁǹǿ ȈȍȂǹȉǿȀǼȈ ǺȁǹǺǼȈ ȈǾȂǼǿȍȈǾ Ǿ ǹȃȉȁǿǹ ȋȇǾȈǿȂȅȆȅǿǼǿȉǹǿ īǿǹ ȉǾȃ ȀȊȀȁȅĭȅȇǿǹ ȉȅȊ ȃǼȇȅȊ Ȁǹǿ ȉȅ ĭǿȁȉȇǹȇǿȈȂǹ ȉȍȃ ȂǿȀȇȍȃ ȈȍȂǹȉǿǻǿȍȃ ȆȇȅȀǼǿȂǼȃȅȊ ȃǹ ǻǿǹȉǾȇǾȈǼȉǼ ȉȅ ȃǼȇȅ ȉǾȈ ȆǿȈǿȃǹȈ ȀǹĬǹȇȅ Ȁǹǿ Ȋīǿ...

Page 39: ...ȉǾȃ ǺǹȁǺǿǻǹ ǹȆȅȈȉȇǹīīǿȈǾȈ ȈȉǼīȃȍȈȉǼ ȉǾȃ ȆǿȈǿȃǹ ȂǼ ǹǼȇǹ ȆȇȅȈȅȋǾ ȂǾȃ ǹĭǾȃǼȉǼ ȉǾȃ ǹǻǼǿǹȈȂǼȃǾ ȆǿȈǿȃǹ ǼȄȍ ǹȆȅĬǾȀǼȊȈǾ Ȁǹǿ ȆȇȅǼȉȅǿȂǹȈǿǹ īǿǹ ȉȅ ȋǼǿȂȍȃǹ ȆǹȇǹȀǹȁȅȊȂǼ ǹĭǹǿȇǼȈȉǼ ȅȁǹ ȉǹ ǼȄǹȇȉǾȂǹȉǹ Ȁǹǿ ǹȃȉǹȁȁǹȀȉǿȀǹ ǹȆȅ ȉǾȃ ȆǿȈǿȃǹ Ȁǹǿ ǹȆȅĬǾȀǼȊȈȉǼ ȉǹ ȀǹĬǹȇǹ Ȁǹǿ ȈȉǼīȃǹ ȂȅȁǿȈ Ǿ ȆǿȈǿȃǹ ȈȉǼīȃȍȈǼǿ ǼȃȉǼȁȍȈ ȆǹȈȆǹȁǿȈȉǼ ȉǾȃ ȂǼ ȉǹȁȀ īǿǹ ȃǹ ǼȂȆȅǻǿȈǼȉǼ ȉǾȃ ȆǿȈǿȃǹ ȃǹ ȀȅȁȁǾȈǼǿ ǻǿȆȁȍȈȉǼ ȆȇȅȈǼȀȉǿȀǹ ȉǾȃ ȆǿȈǿȃǹ Ǽǹȃ Ǿ ȆǿȈǿȃǹ ǻǼȃ Ǽǿ...

Page 40: ...ǼȁǹȉȉȍȂǹȉǹ ȀǹȉǹȈȀǼȊǾȈ ȆȅȊ ǹȃǹȀǹȁȊĭĬǾȀǹȃ Ȁǹȉǹ ȉǾȃ ǹȆȅȈȊȈȀǼȊǹȈǿǹ ȉȅȊ ȆȇȅȎȅȃȉȅȈ Ǿ Ȁǹȉǹ ȉǾ ȋȇǾȈǾ ǼȃȉȅȈ ȉȍȃ ȅȇǿȍȃ ȂǿǹȈ ȋȇǾȈǾȈ Ȁǹǿ ȈǼǺǹȈȂȅȊ ȉȍȃ ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǼȍȃ Ȁǹǿ ȉȍȃ ȅǻǾīǿȍȃ ȆȅȊ ǻǿȃȅȃȉǹǿ Ȉȉȅ ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈǾȈ Ǿ ǼīīȊǾȈǾ ǹȊȉǾ ǿȈȋȊǼǿ Ȃȅȃȅ īǿǹ ȆȇȅȎȅȃȉǹ ȆȅȊ ǻǼȃ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ǼȋȅȊȃ ȉȇȅȆȅȆȅǿǾĬǼǿ ǹȆȅ ȅȆȅǿȅȃǻǾȆȅȉǼ ȉȇǿȉȅ ȉȅ ȆȇȅȎȅȃ ȆȇǼȆǼǿ ȃǹ ǹȆȅĬǾȀǼȊȉǼǿ Ȁǹǿ ȃǹ ȊȆȅȈȉǼǿ ȋǼǿȇǿȈȂȅ ȈȊȂĭȍȃǹ ȂǼ ȉǿȈ ȉǼȋȃǿȀǼȈ ȈȊȈȉǹȈǼǿȈ Ǿ ȆǼȇ...

Page 41: ...ɜ ɛɚɫɫɟɣɧ ɛɟɡ ɪɚɡɪɟɲɟɧɢɹ Ɉɛɨɪɭɞɭɣɬɟ ɞɨɫɬɭɩ ɤ ɛɚɫɫɟɣɧɭ ɡɚɳɢɬɧɵɦɢ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦɢ ɢ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɞɟɪɠɢɬɟ ɞɟɬɟɣ ɩɨɞ ɧɚɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɜɡɪɨɫɥɵɯ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɛɚɫɫɟɣɧɚ ȼɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɢɡɭɱɢɬɟ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɢ ɫɨɯɪɚɧɢɬɟ ɢɯ ɞɥɹ ɞɚɥɶɧɟɣɲɟɝɨ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜ ɫɩɪɚɜɨɱɧɵɯ ɰɟɥɹɯ ɍɫɬɚɧɨɜɤɚ ɫɢɥɚɦɢ ɱɟɥɨɜɟɤ ɨɛɵɱɧɨ ɡɚɧɢɦɚɟɬ ɩɪɢɛɥɢɡɢɬɟɥɶɧɨ ɦɢɧɭɬ ɧɟ ɫɱɢɬɚɹ ɡɟɦɥɹɧɵɯ ɪɚɛɨɬ ɢ ɧɚɩɨɥɧɟɧɢɹ ɛɚɫɫɟɣɧɚ ɜɨɞɨɣ Ɉɩɢɫɚɧɢɟ ɱɚɫɬɟɣ ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ ɇɟɤ...

Page 42: ...ɣ ɩɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɛɚɫɫɟɣɧɚ ɜɵ ɦɨɠɟɬɟ ɩɨɞɜɟɪɝɧɭɬɶ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɫɜɨɟ ɡɞɨɪɨɜɶɟ ɨɫɨɛɟɧɧɨ ɡɞɨɪɨɜɶɟ ɞɟɬɟɣ Ɉɱɢɫɬɤɚ ɜɨɞɵ ɛɚɫɫɟɣɧɚ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɚ ɞɥɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ ɇɟɩɪɚɜɢɥɶɧɨɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɯɢɦɢɤɚɬɨɜ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɧɟɫɬɢ ɦɚɬɟɪɢɚɥɶɧɵɣ ɜɪɟɞ ɢ ɭɳɟɪɛ ɡɞɨɪɨɜɶɸ ɥɸɞɟɣ ɉɊɂɆȿɑȺɇɂȿ ɇɚɫɨɫ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɞɥɹ ɰɢɪɤɭɥɹɰɢɢ ɜɨɞɵ ɢ ɞɥɹ ɮɢɥɶɬɪɚɰɢɢ ɦɟɥɤɢɯ ɱɚɫɬɢɰ Ⱦɥɹ ɩɨɞɞɟɪɠɚɧɢɹ ɱɢɫɬɨɬɵ ɢ ɝɢɝɢɟɧɵ ɜɨɞɵ ɜ ɛɚɫɫɟɣɧɟ ɜɚɦ ɬɚɤɠɟ ɫɥɟɞɭ...

Page 43: ... ɤɨɥɶɰɨ ɱɬɨɛɵ ɡɚɤɪɵɬɶ ɤɥɚɩɚɧ Ɉɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɲɥɚɧɝ ɇɚɜɢɧɬɢɬɟ ɨɛɪɚɬɧɨ ɤɪɵɲɤɭ ɧɚ ɫɥɢɜɧɨɣ ɤɥɚɩɚɧ ɉɪɨɫɭɲɢɬɟ ɛɚɫɫɟɣɧ ɧɚ ɜɨɡɞɭɯɟ ȼɇɂɆȺɇɂȿ ɇɟ ɨɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɩɭɫɬɨɣ ɛɚɫɫɟɣɧ ɧɚ ɨɬɤɪɵɬɨɦ ɜɨɡɞɭɯɟ ɏɪɚɧɟɧɢɟ ɢ ɩɨɞɝɨɬɨɜɤɚ ɤ ɡɢɦɟ ɍɛɟɪɢɬɟ ɜɫɟ ɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵ ɢ ɡɚɩɚɫɧɵɟ ɱɚɫɬɢ ɛɚɫɫɟɣɧɚ ɢ ɫɥɨɠɢɬɟ ɢɯ ɧɚ ɯɪɚɧɟɧɢɟ ɜ ɱɢɫɬɨɦ ɢ ɫɭɯɨɦ ɦɟɫɬɟ ɉɨɫɥɟ ɩɨɥɧɨɝɨ ɩɪɨɫɭɲɢɜɚɧɢɹ ɛɚɫɫɟɣɧɚ ɩɨɫɵɩɶɬɟ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɬɚɥɶɤɨɦ ɱɬɨɛɵ ɨɧɢ ɧɟ ɫɥɢɩɚɥɢɫɶ ɢ ɚɤɤɭɪɚɬ...

Page 44: ...ɜɨɞɫɬɜɚ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɧɵɟ ɩɪɢ ɪɚɫɩɚɤɨɜɤɟ ɢɡɞɟɥɢɹ ɢɥɢ ɜɨ ɜɪɟɦɹ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɜ ɪɚɦɤɚɯ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ ɩɪɢ ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɢ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɩɪɟɞɨɫɬɟɪɟɠɟɧɢɣ ɢ ɭɤɚɡɚɧɢɣ ɫɨɞɟɪɠɚɳɢɯɫɹ ɜ ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ Ⱦɚɧɧɚɹ ɝɚɪɚɧɬɢɹ ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ ɬɨɥɶɤɨ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɹ ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɥɢɫɶ ɢɡɦɟɧɟɧɢɹɦ ɫɨ ɫɬɨɪɨɧɵ ɬɪɟɬɶɢɯ ɫɬɨɪɨɧ ɂɡɞɟɥɢɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɯɪɚɧɢɬɶ ɢ ɷɤɫɩɥɭɚɬɢɪɨɜɚɬɶ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ ɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɦɢ ɪɟɤɨɦɟɧɞɚɰɢɹɦɢ Ɉɝɪɚɧɢɱɟɧɧɚɹ ɝɚɪ...

Page 45: ... ODW 1DOHĪ Z W P FHOX DEH SLHF ü ZHMĞFLH GR EDVHQX D NąSLąFH VLĊ G LHFL PXV ą E ü SRG VWDá P QDG RUHP RVRE GRURVáHM 3URVLP R GRNáDGQH SU HF WDQLH L DFKRZDQLH WHJR GRNXPHQWX GR SyĨQLHMV HJR ZJOąGX 0RQWDĪ D Z F DM DMPXMH RNRáR PLQXW L Z PDJD RVyE Z áąF HQLHP SUDF LHPQ FK L QDSHáQLDQLD 2SLV F ĊĞFL 8 1LHNWyUH F ĊĞFL RVWDá MXĪ DPRQWRZDQH GR EDVHQX 5 û 2 32 1 80 6 2 1 8 DVHQ QDOHĪ XVWDZLü QD XSHáQLH SáD...

Page 46: ...DFML PRĪH VSRZRGRZDü DJURĪHQLH GOD GURZLD V F HJyOQH GURZLD G LHFL 8 GDWQLDQLH ZRG Z EDVHQLH PD DVDGQLF H QDF HQLH GOD EH SLHF HĔVWZD XĪ WNRZQLNyZ 1LHSUDZLGáRZH VWRVRZDQLH ĞURGNyZ FKHPLF Q FK PRĪH VSRZRGRZDü V NRG PDWHULDOQH L REUDĪHQLD 8 3RPSD VáXĪ GR Z PXV DQLD RELHJX ZRG L XVXZDQLD PDá FK F ąVWHN VWDá FK E XWU P ZDü ZRGĊ Z EDVHQLH Z F VWRĞFL L GREU P VWDQLH KLJLHQLF Q P QDOHĪ UyZQLHĪ GRGDZDü ĞU...

Page 47: ...WXUHN QD DZyU RGSá ZX VXV EDVHQ QD ZROQ P SRZLHWU X 2675 ĩ 1 1LH RVWDZLDM EDVHQX SR VSXV F HQLX ZRG QD GZRU H 3U HFKRZ ZDQLH L NRQVHUZDFMD SU HG RNUHVHP LPRZ P 2GF HS RG EDVHQX ZV VWNLH DNFHVRULD L F ĊĞFL Z PLHQQH L SU HFKRZXM MH F VWH L VXFKH G EDVHQ MHVW MXĪ FDáNRZLFLH VXFK SRV S JR WDONLHP DE DSRELHF MHJR VNOHMDQLX VLĊ L RVWURĪQLH ZLĔ EDVHQ HĞOL EDVHQ QLH MHVW FDáNRZLFLH VXFK PRĪH UR ZLQąü VLĊ ...

Page 48: ... F QH RGNU WH SRGF DV UR SDNRZ ZDQLD SURGXNWX OXE SRGF DV MHJR XĪ WNRZDQLD Z JUDQLFDFK XĪ WNRZ FK SU HVWU HJDQLHP RVWU HĪHĔ L DOHFHĔ SRGDQ FK Z LQVWUXNFML REVáXJL ZDUDQFMD RGQRVL VLĊ Z áąF QLH GR SURGXNWyZ QLHPRG ILNRZDQ FK SU H VWURQ WU HFLH 3URGXNW PXVL E ü SU HFKRZ ZDQ L REVáXJLZDQ JRGQLH DOHFHQLDPL WHFKQLF Q PL 2JUDQLF RQD JZDUDQFMD MHVW ZDĪQD SU H RNUHV ZVND DQ SRZ ĪHM 7HUPLQ UR SRF ĊFLD JZDU...

Page 49: ... KRJ D J HUPHNHN QH IpUKHVVHQHN D PHGHQFpKH YDODPLQW D I UGĘ pV LGHMH DODWW IRO DPDWRVDQ IHO J HOMH ĘNHW YDJ JRQGRVNRGMRQ IHOQĘWW iOWDOL IHO J HOHW NUĘO ODSRVDQ ROYDVVD HO pV WHJ H IpOUH KRJ D M YĘEHQ EiUPLNRU EHOHQp KHVVHQ EHV HUHOpV iOWDOiEDQ SHUFHW YHV LJpQ EH KD HPEHU YpJ L D I OGPXQNiNDW pV D IHOW OWpVW Alkatrészek leírása MEGJEGYZÉS 1pKiQ UpV HJ VpJ HOHYH IHO YDQ V HUHOYH D PHGHQFpUH 0 ė 6 Ë...

Page 50: ...WiVRN EH QHP WDUWiVD YHV pO H WHWL D gQ pV N O Q VHQ D J HUPHNHN HJpV VpJpW PHGHQFHYt NH HOpVH DODSYHWĘ IRQWRVViJ D KDV QiOyN EL WRQViJD V HPSRQWMiEyO QHP PHJIHOHOĘ YHJ V HUKDV QiODW WiUJ L NiUW pV V HPpO L VpU OpVW RNR KDW MEGJEGYZÉS V LYDWW D Yt NHULQJWHWpVpUH pV D NLV UpV HFVNpN NLV ĦUpVpUH V ROJiO Yt WLV WD pV KLJLpQLNXV iOODSRWiQDN PHJWDUWiVD pUGHNpEHQ D Yt KH YHJ V HUHNHW LV NHOO DGQLD DYDVR...

Page 51: ...L WRVtWy J ĦUĦW KRJ D V HOHSHW HO iUMD 9HJ H OH D W POĘW VDYDUR D IHO YLVV D D Yt OHHUHV WĘ V HOHSUH D NXSDNMiW PHGHQFpW V iUtWVD PHJ D OHYHJĘQ 9 È 7 OHHUHV WHWW PHGHQFpW QH KDJ MD NLQW Tárolás és téliesítés 7iYROtWVD HO D PHGHQFH VV HV WDUWR pNiW pV SyWDONDWUpV pW PDMG WLV WtWiV pV V iUtWiV XWiQ WHJ H HO ĘNHW D D PHGHQFH WHOMHVHQ PHJV iUDGW D PHGHQFH UpV HLQHN HJ PiVKR UDJDGiVD HOOHQ V yUMD EH KL...

Page 52: ...WyO HOWpUĘ KDV QiODW PLDWW VpU OW PHJ HVWZD JDUDQFLD D WHUPpN NLFVRPDJROiVDNRU YDJ D WHUPpNQHN D KDV QiODWL WPXWDWyEDQ N OW NRUOiWR iVRN ILJ HOPH WHWpVHN pV XWDVtWiVRN EHWDUWiVD PHOOHWWL KDV QiODWDNRU IHOIHGH HWW J iUWiVL KLEiNUD WHUMHG NL D JDUDQFLD FVDN IpO iOWDO QHP PyGRVtWRWW WHUPpNHNUH YRQDWNR LN WHUPpNHW D PĦV DNL DMiQOiVRNQDN PHJIHOHOĘHQ NHOO WiUROQL pV NH HOQL NRUOiWR RWW JDUDQFLD D IHQW M...

Page 53: ...YLND GUXQNQLQJ RFK DQGUD DOOYDUOLJD KlQGHOVHU PnVWH PDQ YDUD VlUVNLOW I UVLNWLJ QlU GHW JlOOHU ULVNHQ DWW EDUQ XQGHU nU InU RI UXWVHWW WLOOWUlGH WLOO VZLPPLQJSRROHQ 6lNUD WLOOWUlGHW WLOO SRROHQ RFK KnOO EDUQHQ XQGHU NRQVWDQW XSSVLNW DY HQ YX HQ XQGHU EDGWLOOIlOOHQD Läs noggrant och bevara för framtida behov QVWDOODWLRQHQ WDU YDQOLJWYLV XQJHIlU PLQXWHU PHG SHUVRQHU PHQ RPIDWWDU Gn LQWH PDUNDUEHWHW ...

Page 54: ...LNWOLQMHUQD L YnU XQGHUKnOOVPDQXDO NDQ GX lYHQW UD GLQ KlOVD RFK IUDPI UDOOW EDUQHQV KlOVD HKDQGOLQJ DY SRROYDWWQHW lU Q GYlQGLJW I U DQYlQGDUQDV VlNHUKHW HQRP DWW DQYlQGD NHPLNDOLHU IHODNWLJW NDQ GHW RUVDND HJHQGRPVVNDGD RFK SHUVRQVNDGRU OBS 3XPSHQ DQYlQGV I U DWW YDWWQHW VND FLUNXOHUD RFK I U DWW ILOWUHUD VPn SDUWLNODU U DWW GLWW SRROYDWWHQ VND I UEOL UHQW RFK K JLHQLVNW PnVWH GX lYHQ WLOOVlWWD ...

Page 55: ...ODQJHQ 6NUXYD Sn ORFNHW Sn W PQLQJVYHQWLOHQ LJHQ nW SRROHQ OXIWWRUND 9 51 1 lPQD LQWH GHQ W PGD SRROHQ XWRPKXV Förvaring och vinterförvaring 7D ERUW DOOD WLOOEHK U RFK UHVHUYGHODU Sn SRROHQ RFK I UYDUD GHP UHQW RFK WRUUW 1lU SRROHQ lU IXOOVWlQGLJW WRUU SXGUD YHU WDONSXGHU I U DWW XQGYLND DWW SRROHQ NOLVWUDV VDPPDQ 9LN SRROHQ QRJJUDQW 2P SRROHQ LQWH lU IXOOVWlQGLJW WRUU NDQ GHW UHVXOWHUD L P JHO YL...

Page 56: ...DUKDQGOHGQLQJHQV ULNWOLQMHU HVWZD JDUDQWL WlFNHU WLOOYHUNQLQJVIHO VRP XSSWlFNV YLG XSSDFNQLQJ DY SURGXNWHQ HOOHU XQGHU DQYlQGQLQJ LQRP UDPHQ I U DQYlQGQLQJ RFK UHVSHNW I U YDUQLQJDU RFK DQYLVQLQJDU L EUXNVDQYLVQLQJHQ HQ KlU JDUDQWLQ JlOOHU HQGDVW SURGXNWHU VRP LQWH KDU lQGUDWV DY QnJRQ WUHGMH SDUW 3URGXNWHQ PnVWH ODJUDV RFK KDQWHUDV L HQOLJKHW PHG WHNQLVND UHNRPPHQGDWLRQHU DUDQWLQ lU JLOWLJ I U GH...

Reviews: