background image

Korisnički Priručnik

Model br. #68002

KABINA

UVOD

Pravilna uporaba

Bilo kakva uporaba proizvoda koja je drugačija od 

opisane u ovom priručniku kao i izvedba bilo kakve 

izmjene na samom proizvodu nije dopuštena te može 

dovesti do nastanka ozljeda i / ili oštećenja proizvoda. 

Proizvođač ne snosi odgovornost za štetu koja je nastala 

na proizvodu uslijed njegove nepravilne uporabe. Ovaj 

proizvod nije namijenjen komercijalnoj uporabi.

1. Prostrite šator <A> na pod. Povucite četiri ruba prema 

vani.

    

Napomena: 

Pripazite da su rukavci za šipke <B1> 

okrenuti prema gore.

    

Napomena: 

Pripazite da je patentni zatvarač na ulazu 

zatvoren.

2. Umetnite do kraja šipke <B1> u rukavce. (Sl.1)

3. Podignite šator <A> i provucite završetke šipki <B> 

kroz željezne prstenove koji se nalaze na svakom od 

kutova šatora <A>. (Sl.2)

4. Učvrstite krov unutarnjeg dijela šatora <E> tako da ga 

pričvrstite konopcima na mjestu ukrštavanja šipki.

    (Sl.2)

5. Klinove <D> provucite kroz podne kukice kako biste 

učvrstili šator. (Sl.2)

6. Jedan kraj pridržnih konopaca <C> zavežite za četiri 

kutna prstena na vanjskom dijelu šatora <A>. (Sl.3)

7. Drugi kraj pridržnih konopaca zavežite za klinove <D> i 

učvrstite ih tako da klinove <D> zabijete u tlo. (Sl.3)

8. 

Napomena:

 Pripazite da se pridržni konopci <C> 

uvijek nalaze pod kutom od 45°.

9. Ne pritežite pridržne konopce <C>.

RASTAVLJANJE I ODRŽAVANJE   

                

Za rastavljanje šatora ponovite korake od 1 do 10 obrnutim 

redoslijedom.

1. Očistite unutrašnji dio šatora i uklonite sve mrlje 

pomoću spužve namočene hladnom vodom. Koristite 

sredstvo za čišćenje bez sapuna za temeljitije čišćenje.

2. Nikada ne perite šator u perilici za rublje niti ga sušite u 

sušilici. Operite ga ručno i pustite da se osuši na 

otvorenom.

3. Pustite da se svi sastavni dijelovi šatora dobro osuše 

prije nego što ga spremite.  Na ovaj način ćete spriječiti 

nastanak plijesni, neugodnih mirisa i promjenu boje 

šatora.

4. Koncem zašijte rupice kroz koje prodire voda u 

unutrašnjost šatora te popravite oštećenja na tkanini i 

plastičnim prostirkama. Pomoću konopca povežite 

slomljene dijelove okvira. Upotrijebite traku kako biste 

obložili površinski sloj slomljenih dijelova.

5. Upotrijebite silikonski sprej za otvaranje zaglavljenog 

patentnog zatvarača.

ČUVANJE

Spremite šator u torbu od tkanine na hladno, suho mjesto 

koje nije izloženo izravnoj sunčevoj svjetlosti, izvoru 

topline i nije dostupno glodavcima.

SASTAVLJANJE

Postavljanje šatora

UPOZORENJE

VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE

PROČITAJTE I SLIJEDITE SVE NAVEDENE UPUTE

Držite plamen i izvore topline podalje od tkanine od koje 

je šator izrađen. Preporučujemo Vam da šator postavite u 

smjeru suprotnom od strujanja vjetra i plamena logorske 

vatre. Na ovaj način ćete spriječiti padanje žara na šator. 

U slučaju požara pronađite izlaz iz šatora kako biste se 

spasili vlastiti život.

Nikad ne postavljajte šator blizu rijeke, ispod stabla ili na 

drugim mjestima gdje se nalazi izložen drugim opasnos

-

tima.

Održavajte izlaze čistima.

Pripazite da su otvori za ventilaciju stalno otvoreni kako bi 

se izbjegla mogućnost od gušenja.

ČUVAJTE OVE UPUTE

Descrierea pieselor şi caracteristicilor

 

Dimenzije šatora:

Dimenzije vanjskog dijela: 110cm x 110cm x 190cm

Dimenzije iskoristivog prostora: 120cm x 120cm

Sl.2

Sl.1

Sl.3

S-S-002061

25

Šator

1 KOMAD

A

D

B

C

Šipka

2 KOMADA

E

Torba za nošenje

1 KOMAD

Klin

8 KOMADA

Pridržni konopac

4 KOMADA

D

A

B

C

45°

Summary of Contents for Station Port

Page 1: ...80 838 3888 Fax 1 480 304 3349 E mail sales bestway northamerica com U S A Bestway Australia Pty Limited Unit 10 71 83 Asquith Street Silverwater NSW 2128 Australia Tel 61 2 9037 1388 Fax 61 2 9737 94...

Page 2: ...any stains with sponge and cool water Please use non detergent soap for serious cleaning 2 Never machine wash or machine dry the tent Hand wash and air dry 3 Please allow all parts to dry thoroughly b...

Page 3: ...un nettoyage fond 2 Ne lavez jamais et ne s chez jamais la tente en machine Lavez la la main et laissez la s cher l air libre 3 Attendez que toutes les pi ces soient compl tement s ches avant de range...

Page 4: ...ie zum Entfernen hartn ckiger Verschmutzungen detergensfreie Seife 2 Reinigen Sie das Zelt niemals in der Waschmaschine und trockenen Sie es nicht im W schetrockner Waschen Sie es mit der Hand und tro...

Page 5: ...a pulizia approfondita utilizzare un sapone delicato 2 Non inserire la tenda in lavatrice o in asciugatrice Lavarla a mano e asciugarla all aria aperta 3 Lasciare asciugare tutti i componenti della te...

Page 6: ...ns en koud water Gebruik non detergente zeep voor een grondige reiniging 2 De tent nooit in de machine wassen of drogen Met de hand wassen en aan de lucht laten drogen 3 Laat alle delen drogen voor u...

Page 7: ...favor use jab n no detergente para una limpieza m s a fondo 2 Nunca lave ni seque la tienda a m quina Lavado a mano y secado al aire 3 Por favor espere a que todas las partes se hayan secado completa...

Page 8: ...med en svamp og koldt vand Brug s be uden rensemiddel til st rre reng ring 2 Teltet m aldrig komme i vaskemaskine eller t rretumbler Vaskes i h nden og luftt rres 3 Lad alle dele t rre grundigt f r te...

Page 9: ...vor utilize sab o n o detergente para uma limpeza mais s ria 2 Nunca lave ou seque a tenda na m quina Lave m o e deixe secar ao ar 3 Deixe que todas as pe as sequem completamente antes de voltar a emb...

Page 10: ...68002 WOODLANDS X2 1 A B1 2 B1 1 3 B 2 4 E 2 5 D 2 6 C A 3 7 D D 3 8 C 45 9 C 1 10 1 2 3 4 5 110 X 110 X 190 120 X 120 2 1 3 S S 002061 10 1 A D B C 2 E 1 8 4 D A B C 45...

Page 11: ...68002 Woodlands X2 1 B1 2 B1 1 3 B 2 4 E 2 5 D 2 6 C A 3 7 D D 3 8 C 45 9 C 1 10 1 2 3 4 5 110 x 110 x 190 120 x 120 2 1 3 S S 002061 11 T 1 A D B C 2 E 1 8 4 D A B C 45...

Page 12: ...m i vnit n m povrchu stanu Pro odstran n odoln ho zne i t n pou ijte m dlo bez sapon tu 2 Nikdy stan neperte v pra ce nebo nesu te v su i ce O ist te ru n a nechte uschnout 3 P ed t m ne stan znovu za...

Page 13: ...lig vann Bruk en kjemikaliefri s pe for grundig rengj ring 2 Teltet m aldri maskinvaskes eller t rkes i trommel Vaskes for h nd og luftt rkes 3 La alle deler t rke grundig f r teltet pakkes sammen igj...

Page 14: ...n svamp och kallt vatten Anv nd en mild tv l f r ordentlig reng ring 2 Tv tta aldrig t ltet i maskin och torka det inte heller i en tumlare Handtv tt och lufttorkning rekommenderas 3 Se till att alla...

Page 15: ...saippuaa kunnon puhdistukseen 2 l koskaan pese tai kuivaa telttaa koneessa K sinpesu ja ilmakuivaus 3 Anna kaikkien osien kuivua perusteellisesti ennen teltan pakkaamista uudelleen T m est homeen pah...

Page 16: ...a studenou vodou Na starostliv um vanie pou ite istiaci prostriedok bez zm k ovadla 2 Stan nikdy neperte v pr ke ani nesu te v su i ke Perte v ruke a nechajte uschn na vzduchu 3 Pred opakovan m zabale...

Page 17: ...nych rodk w czyszcz cych 2 Nie pra w pralce i nie suszy maszynowo Pra r cznie i suszy na wie ym powietrzu 3 Prosimy ca kowicie wysuszy wszystkie elementy namiotu przed jego z o eniem Zapobiegnie to po...

Page 18: ...si hat sfok rdek ben haszn ljon nem detergens szappant 2 Soha ne mossa vagy sz r tsa g pben a s tort K zzel mosand s leveg n sz r tand 3 A s tor elcsomagol sa el tt annak minden r sz t hagyja alaposan...

Page 19: ...ukstu deni Pamat gai t r anai izmantojiet parast s ziepes 2 Nekad nemazg jiet vai ne v jiet telti ve asma n Mazg jiet to ar rok m un aujiet iz t gais 3 Pirms telts iesai o anas aujiet vis m t s deta m...

Page 20: ...ltu vandeniu Sunkiai i valomoms d m ms naudokite valikl 2 Niekada neplaukite palapin s skalbimo ma inoje ir ned iovinkite d iovykl je Plaukite rankomis ir leiskite prastai i d i ti 3 Prie i naujo suri...

Page 21: ...ali su iti v stroju otor operite na roke in posu ite na zraku 3 Preden ponovno zapakirate otor pustite da se vsi deli otora temeljito posu ijo S tem boste prepre ili nastanek plesni neprijetnih vonja...

Page 22: ...ml temizliklerde deterjan bazl olmayan sabun kullan n 2 ad r asla makinede y kamay n veya kurutmay n Elde y kay p kurulay n 3 ad r yeniden paketlemeden nce t m par alar n iyice kurumas n bekleyin Bu s...

Page 23: ...f r detergent pentru o cur are serioas 2 Nu sp la i i nu usca i niciodat la ma in cortul Sp la i i usca i manual 3 V rug m s l sa i toate piesele s se usuce normal nainte de a re mpacheta cortul Acest...

Page 24: ...No 68002 STATION PORT 1 B1 2 B1 1 3 B 2 4 E 2 5 D 2 6 C A 3 7 D D 3 8 C 45 9 C 1 10 1 2 3 4 5 110cm x 110cm x 190cm 120cm x 120cm D 2 E B 1 C 45 3 S S 002061 24 1 A D B C 2 E 1 8 4...

Page 25: ...ne perite ator u perilici za rublje niti ga su ite u su ilici Operite ga ru no i pustite da se osu i na otvorenom 3 Pustite da se svi sastavni dijelovi atora dobro osu e prije nego to ga spremite Na o...

Page 26: ...a eemaldage plekid k sna ja k lma veega Raske mustuse korral kasutage pindaktiivsete omadusteta seepi 2 rge mingil juhul kasutage telgi juures masinpesu ega masinkuivatust Peske k sitsi ja kuivatage h...

Page 27: ...a pravo i enje 2 Nikad ne perite u ma ini i ne su ite ator u su ilici Ru no operite i osu ite na vazduhu 3 Molimo pustite da se svi delovi potpuno osu e pre pakovanja atora Ovo e spre iti stvaranje pl...

Page 28: ...68002 1 A 4 B1 2 B1 1 3 A B A 2 4 E 2 5 D 3 6 C 4 7 D 8 45 9 10 1 1 2 3 4 5 110 x 110 x 190 120 x 120 2 1 3 S S 002061 28 1 A D B C 2 E 1 8 4 D A B C 45...

Reviews: