background image

74

 

INSTRUKCJA OBSŁUGI I ZALECENIA

PL

INSTRUKCJA MONTAŻU OSPRZĘTU

Montaż rękojeści bocznej

Zamontować rękojeść boczną (ilustracja 2) przykręcając ją na głowicy szlifierki kątowej, obracając pokrętłem i blokując ją ręcznie. 
Podłączenia dopływu powietrza

W celu optymalnego wykorzystania narzędzia pneumatycznego należy zawsze przestrzegać maksymalnego ciśnienia 6,2 bar,

mierzonego przy wlocie powietrza. Narzędzie pneumatyczne należy zasilać czystym powietrzem, wolnym od skroplonej wody

(ilustracja 6-o). Zbyt wysokie ciśnienie lub obecność wilgoci w powietrzu zasilającym powodują skrócenie czasu eksploatacji

części mechanicznych i mogą spowodować uszkodzenie narzędzia.
STOSOWANIE

Uruchomienie / Zatrzymanie

Aby  uruchomić  szlifierkę  popchnąć  do  przodu  dźwignię  bezpieczeństwa  i  jednocześnie  nacisnąć  dźwignię  do  uruchamiania 

(ilustracja 6). Dźwignia do uruchamiania musi pozostać wciśnięta podczas wykonywania pracy. Po zwolnieniu dźwigni szlifierka 

zatrzymuje się w czasie poniżej 5 sekund.

Szlifierka wyposażona jest w obrotowy, boczny wylot powietrza. W celu jego regulacji poluzować śrubę sześciokątną ( klucz

imbusowy 5 mm) i skierować strumień powietrza, możliwie z dala od operatora.

W momencie zatrzymania szlifierki, odkładać ją w stabilne i bezpieczne miejsce. Zatrzymanie ściernicy nie jest natychmiastowe.
Wkładanie / wymiana ściernicy

Montaż ściernicy na szlifierce kątowej (ilustracja 3, 4) należy wykonywać w następujący sposób:

- poluzować śrubę sześciokątną (klucz imbusowy 3/4”) wyciągając ja całkowicie.

- Zablokować obrotowe wrzeciono, naciskając przycisk blokady wrzeciona (ilustracja 4), zsunąć całkowicie kołnierz;

- włożyć ściernicę do szlifierki, umieszczając ją pomiędzy dwoma kołnierzami (kołnierz tarczy i kołnierz blokujący tarczę). 

Upewnić się, że kierunek obrotów ściernicy jest prawidłowy. Szlifierka kątowa posiada jeden tylko kierunek obrotów,         w 

prawo (ilustracja 5);

- przykręcić ręcznie kołnierz blokujący tarczę, dokręcić kołnierz za pomocą odpowiedniego klucza o zaokrąglonych końcówkach 

trzymając zablokowane obrotowe wrzeciono, a następnie włożyć śrubę sześciokątną blokując ją całkowicie;

- sprawdzić czy ściernica jest dobrze zamocowana.

Wymieniać ściernicę szlifierki kątowej, w następujący sposób:

- poluzować śrubę sześciokątną (klucz imbusowy 3/4”) wyciągając ja całkowicie;

- odblokować kołnierz blokujący tarczę przy pomocy klucza o zaokrąglonych końcówkach, trzymając zablokowane obrotowe 

wrzeciono i naciskając przycisk blokady wrzeciona;

- ściernica jest zwolniona i może być wyjęta;

- włożyć nową ściernicę i postępować jak wyżej.

Odłączyć zawsze dopływ powietrza przed wykonywaniem regulacji lub wkładaniem ściernicy. Ten środek prewencyjny

zapobiega przypadkowemu włączeniu narzędzia pneumatycznego.
Olejenie /Smarowanie

Niezbędne jest podłączenie narzędzia pneumatycznego do zespołu filtra-naolejacza wyposażonego w odpowiednią smarownicę

selekcyjną, „zaleca się art. 1919F1/4" na mikromgłę, wyregulowaną na dwie krople oleju na minutę. W tym przypadku osiągnie się

wysoką wydajność przy zmniejszonym zużyciu części mechanicznych.

W przypadku braku smarownicy w linii zasilającej, niezbędne jest okresowe wlewanie oleju ISO 32 bezpośrednio do narzędzia

pneumatycznego, poprzez otwór dopływu powietrza (ilustracja 7).

Okresowo należy wykonywać smarowanie szlifierki kątowej, poprzez dyszę smarującą, używając smaru EP2 (ilustracja 7).

LEGENDA

a: rękojeść boczna

b: osłona szlifierki

c: ściernica

d: kołnierz tarczy

e: kołnierz blokujący tarczę

f: klucz nastawny o zaokrąglonych końcówkach 

g: przycisk blokady obrotowego wrzeciona

h: wskazanie kierunku obrotu ściernicy

l: obrotowy wylot powietrza

m: śruba regulacji prędkości tarczy ściernej

n: dźwignia do uruchamiania szlifierki

o: złącze doprowadzania powietrza 3/8” GAZ 

p: olej smarny 

r: klucz trzpieniowy sześciokątny 3/4”

t: śruba sześciokątna 3/4”

Summary of Contents for 019360027

Page 1: ... et instructions FR Gebruikshandleiding NL Bedienungsanleitung DE Manual de uso e instrucciones ES Manual de uso e instruções PT Bruksanvisning SV Käyttöohjeet FI Brugsmanual DA Bruksveiledning NO Használati kézikönyv és útmutató HU Kullanım ve Talimat Kılavuzu TR Instrukcja obsługi i zalecenia PL ...

Page 2: ...2 1 2 4 6 7 a b 3 c e d g f r t 5 l h n m o p ...

Page 3: ... il contatto con elementi in tensione può causare una scossa elettrica Al fine di rilevare linee di alimentazione nascoste utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice Un contatto con linee elettriche può provocare lo sviluppo di incendi e di scosse elettriche Danneggiando linee del gas si crea il pericolo di esplosioni Penetrando una tubazione dell...

Page 4: ...entiva impedisce l avvio accidentale dell utensile pneumatico Togliere gli utensili di regolazione prima dell utilizzo dell utensile pneumatico in quanto possono essere proiettati ad elevata velocità Quando gli utensili pneumatici non vengono utilizzati conservarli al di fuori del raggio di accesso dei bambini Non permettere di usare l utensile pneumatico a persone che non abbiano letto le present...

Page 5: ...posizione comoda cambiando la postura può aiutare ad evitare fastidi ed affaticamento Attenzione nel caso di funzionamento prolungato dell utensile pneumatico parte dell utensile stesso e l accessorio possono diventare caldi Utilizzare idonei guanti di protezione per agenti fisici Pericoli dovuti a polveri e fumi in funzione della tipologia del materiale lavorato i fumi generati durante l utilizzo...

Page 6: ...ENSILE PNEUMATICO O QUANDO SI ESEGUE L ATTIVITÀ DI MANUTENZIONE UTILIZZARE SEMPRE CALZATURE DI SICUREZZA Ulteriori dispositivi di protezione individuali da utilizzare in funzione dei valori riscontrati nell indagine di igiene ambientale analisi rischi nell eventualità che i valori superino i limiti previsti dalle vigenti normative UTILIZZARE GUANTI ANTIVIBRAZIONE DURANTE L UTILIZZO DELL UTENSILE P...

Page 7: ...premendo il pulsante blocca albero immagine 4 sfilare completamente la flangia inserire la mola per smerigliatrici posizionandola tra le due flange flangia disco e flangia blocca disco Accertarsi del corretto senso di rotazione della mola La smerigliatrice angolare prevede un solo senso di rotazione senso orario immagine 5 avvitare manualmente la flangia blocca disco e successivamente serrare la f...

Page 8: ...o essere inviati ad un centro di raccolta smaltimento rifiuti secondo le leggi vigenti del Paese in cui vi trovate GARANZIA Questo utensile è fabbricato e collaudato secondo le norme attualmente vigenti nella Comunità Europea ed è coperto da garanzia per un periodo di 12 mesi per uso professionale o 24 mesi per uso non professionale Vengono riparati guasti dovuti a difetti di materiale o di produz...

Page 9: ...pneumatic tool is not insulated and contact with live parts can cause electric shocks To find any hidden power supply lines use suitable search tools or contact the local power supply company Contact with electric lines can cause fires and electric shocks Damaging gas lines causes the risk of explosion Penetrating a water pipe will result in severe material damage Keep children and bystanders away...

Page 10: ...n and fit for the required job It must not show any damage splinters cracks etc After the grinding wheel has been checked operate the pneumatic tool for a minute at the maximum number of revolutions Make sure that no other people are near the tool Periodically check that the speed of the angle grinder does not exceed the speed stated by the supplier This check must be performed without the grindin...

Page 11: ...hite tingles or hurts stop working with the pneumatic tool inform your employer and seek medical advice Do not make the grinding wheel jump on the workpiece this may result in significantly increased vibration Hold the pneumatic tool with a not too firm yet secure grip compliant with the required hand reaction forces Never carry the pneumatic tool by the hose PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT TO WEAR ...

Page 12: ...ble When the grinding wheel stops place the grinder in a firm and safe position The grinding wheel does not stop immediately Grinding wheel installation replacement Install the grinding wheel on the angle grinder pictures 3 4 as follows Loosen the hexagon head screw 3 4 hexagon driver pulling it out completely Loosen the disc locking flange of the rotating grinding wheel spindle fitting the round ...

Page 13: ...tested in accordance with current EU regulations and is covered by a 12 month warranty for professional use or a 24 month warranty for nonprofessional use We will repair any breakdowns caused by material or manufacturing defects by fixing the defective pieces or replacing them at our discretion Should assistance be required once or several times during the warranty period the expiry date of this w...

Page 14: ...e n est pas isolé et le contact avec des éléments sous tension peut provoquer une secousse électrique Afin de détecter les lignes électriques cachées utiliser des dispositifs de recherche prévus à cet effet ou s adresser à la société de distribution locale Un contact avec des lignes électriques peut provoquer des incendies et des secousses électriques L endommagement de conduites de gaz donne lieu...

Page 15: ...isation de la meuleuse à renvoi d angle car ils risquent d être projetés à haute vitesse Lorsque les outils pneumatiques ne sont pas utilisés les garder hors de portée des enfants Ne pas permettre aux personnes qui n ont pas lu les présentes instructions d utiliser l outil pneumatique Effectuer soigneusement le contrôle de l outil pneumatique en s assurant que les parties mobiles de l outil foncti...

Page 16: ...nnes Une analyse attentive d hygiène environnementale est nécessaire pour définir l attribution correcte du type et du degré de prévention de l équipement spécifique de protection individuelle à utiliser pour les voies respiratoires Pendant l utilisation de l outil pneumatique sur la pièce à travailler le personnel est exposé à des bruits parfois nuisibles Une analyse phonométrique est nécessaire ...

Page 17: ...ECHNIQUES l échappement orientable de l air m vis de réglage vitesse meuleuse n levier de mise en marche de la meuleuse o filetage d arrivée d air 3 8 GAS p lubrification huile r clé mâle à six pans creux 3 4 t vis à tête hexagonale 3 4 INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES DISPOSITIFS Montage de la branche latérale Assembler la branche latérale image 2 en la vissant sur la tête de la meuleuse à renvoi d an...

Page 18: ...ment dans l outil pneumatique une huile ISO 32 à travers l orifice d arrivée d air image 7 Il est nécessaire d effectuer périodiquement le graissage de la meuleuse à renvoi d angle par le biais de la buse de graissage en utilisant une graisse EP2 image 7 MAINTENANCE Les interventions de maintenance et de réparation doivent être exclusivement effectuées par un personnel spécialisé Pour ces interven...

Page 19: ...der spanning staande apparatuur het pneumatische gereedschap is niet geïsoleerd en aanraking met onder spanning staande onderdelen kan een elektrische schok veroorzaken Gebruik om verborgen voedingslijnen op te sporen geschikte zoekapparatuur of wend u tot de plaatselijke gas en elektriciteitsbedrijven Een contact met elektriciteitsleidingen kan brand en elektrische schokken veroorzaken Door gasle...

Page 20: ...Wanneer pneumatisch gereedschap niet wordt gebruikt bewaart u het buiten bereik van kinderen Sta niet toe dat het pneumatische gereedschap wordt gebruikt door personen die deze aanwijzingen niet hebben gelezen Controleer het pneumatische gereedschap zorgvuldig en verzeker u ervan dat de bewegende delen van het gereedschap perfect werken dat ze niet vastlopen en dat er geen kapotte of beschadigde o...

Page 21: ...t ziektes veroorzaken Er is een goed onderzoek van de milieuhygiëne nodig om het juiste type en de mate van bescherming van het specifieke persoonlijke beschermingsmiddel vast te stellen dat voor de luchtwegen moet worden gebruikt Tijdens het gebruik van het pneumatische gereedschap op het stuk dat moet worden bewerkt ontstaan geluiden die soms schadelijk kunnen zijn voor het personeel dat eraan i...

Page 22: ...hijf l draaibare luchtafvoer m stelschroef snelheid van de slijpschijf n starthendel slijpmachine o luchtaansluiting 3 8 GAS MONTAGE INSTRUCTIES De zijhandgreep monteren Breng de zijhandgreep aan afbeelding 2 door hem op de kop van de haakse slijpmachine te schroeven door aan de knop zelf te draaien en zet hem met de hand vast De luchttoevoer aansluiten Voor een optimaal gebruik van het pneumatisc...

Page 23: ...ee druppels per minuut In dat geval is er een groter rendement en slijten de mechanische onderdelen minder snel Mocht de lijn niet voorzien zijn van smering dan moet regelmatig olie ISO 32 direct in het pneumatische gereedschap worden gedruppeld afbeelding 7 De haakse slijpmachine moet regelmatig via de smeeropening met EP2 vet worden gesmeerd afbeelding 7 ONDERHOUD Onderhoudswerkzaamheden en repa...

Page 24: ...Schlag verursachen Zur Ermittlung von versteckten Stromleitungen die entsprechenden Suchgeräte verwenden oder sich an die lokale Energieversorgungsgesellschaftwenden EineBerührungmitelektrischenLeitungenkannzuBrändenoderStromschlägen führen Bei Beschädigung von Gasleitungen besteht Explosionsgefahr Das Durchtrennen von Wasserleitungen verursacht schwere materielle Schäden Dafür sorgen dass sich Ki...

Page 25: ...h der Druckluftwerkzeuge diese außer Reichweite von Kindern aufbewahren Das Druckluftwerkzeug darf auf keinen Fall von Personen benutzt werden die nicht die Bedienungsanleitung gelesen haben Das Druckluftwerkzeug sorgfältig überprüfen und sicherstellen dass die beweglichen Teile des Werkzeugs korrekt funktionieren sie nicht klemmen und keine Teile Brüche oder Beschädigungen aufweisen die den korre...

Page 26: ... Kribbeln in den Händen oder ein unangenehmes Gefühl inArmen Schultern oder im Nackenbereich verspürt Eine bequeme Stellung oder ein häufiges Ändern der Körperhaltung helfen diese unangenehmen Ermüdungserscheinungen zu vermeiden Achtung bei längerem Gebrauch des Druckluftwerkzeugs Ein Teil des Werkzeugs und das Zubehör können heiß werden Verwenden Sie angemessene Schutzhandschuhe Gefahren aufgrund...

Page 27: ...n BEI DEM GEBRAUCH DES DRUCKLUFTWERKZEUGS STETS SCHUTZHANDSCHUHE GEGEN PHYSIKALISCHE EINWIRKUNGEN VERWENDEN BEI DEM GEBRAUCH DES DRUCKLUFTWERKZEUGS STETS GEHÖRSCHUTZ TRAGEN BEI DER ARBEIT MIT DEM DRUCKLUFTWERKZEUG ODER WÄHREND DESSEN WARTUNG STETS EINE SCHUTZBRILLE TRAGEN STETS SICHERHEITSSCHUHE VERWENDEN VIBRATIONSSCHUTZHANDSCHUHE SIND WÄHREND DES GEBRAUCHS DES DRUCKLUFTWERKZEUGS ZU VERWENDEN NAC...

Page 28: ...teinemschwenkbarenseitlichenLuftauslassausgestattet FürdessenEinstellungdieSechskantschraube lösen Sechskantschlüssel 5 mm und den Luftstrom so weit wie möglich vom Bediener ausrichten BeiAusschalten des Winkelschleifers diesen in eine stabile und sichere Position bringen da das Einsatzwerkzeug Trennscheibe usw nicht unverzüglich zum Stillstand kommt Einsetzen Austauschen der Schleifscheibe Zum Ei...

Page 29: ...en ENTSORGUNG Das Druckluftwerkzeug die Zubehörteile und die Verpackung müssen entsprechend den im Benutzerland geltenden Gesetzen zu einer Entsorgungs und Sammelstelle gebracht werden GARANTIE Dieses Werkzeug wird entsprechend den in der Europäischen Gemeinschaft geltenden Bestimmungen hergestellt und geprüft und hat eine Garantie für einen Zeitraum von 12 Monaten für den beruflichen Gebrauch ode...

Page 30: ...íneas de alimentación escondidas utilice equipos adecuados de detección o bien acuda a la empresa local de suministros El contacto con líneas eléctricas puede desarrollar incendios o calambres Al dañar líneas del gas se plantea el peligro de explosiones Al penetrar una tubería del agua se producen daños materiales serios Impida que niños o visitantes puedan acercarse al puesto de trabajo mientras ...

Page 31: ...de que las partes móviles de la herramienta funcionen perfectamente que no se atasquen y que no haya piezas rotas o dañadas hasta el punto de perjudicar su funcionamiento Mande reparar las partes dañadas antes de utilizar la herramienta neumática Compruebe que la protección de la esmeriladora esté íntegra y fijada correctamente orientada de manera que el flujo de chispas no pueda dirigirse hacia e...

Page 32: ...positivo de protección individual específico a utilizarse para las vías respiratorias Durante la utilización de la herramienta neumática en la pieza que se está trabajando se generan ruidos a veces perjudiciales para el personal expuesto Una investigación fonométrica adecuada es necesaria para establecer la asignación correcta del dispositivo de protección individual específico para el oído protec...

Page 33: ...lida de aire orientable m tornillo de ajuste velocidad de la muela n palanca de arranque esmeriladora o rosca de admisión de aire 3 8 GAS p lubricación aceite r llave macho hexagonal 3 4 t tornillo de cabeza hexagonal 3 4 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DISPOSITIVOS Montaje del mango lateral Ensamble el mango lateral imagen 2 enroscándolo en la cabeza de la esmeriladora angular y girando el botón mismo b...

Page 34: ...vado y el desgaste de las piezas mecánicas mínimo De no disponer la línea de lubricación cabe introducir periódicamente directamente en la herramienta neumática a través del orificio de alimentación del aire aceite ISO 32 imagen 7 Cabe efectuar periódicamente el engrase de la esmeriladora angular mediante la boquilla engrasadora utilizando grasa EP2 imagen 7 MANTENIMIENTO Las actuaciones de manten...

Page 35: ...os sob tensão pode causar um choque elétrico Para detectar linhas de alimentação escondidas utilizar aparelhagens apropriadas de localização ou contatar a empresa local de abastecimento Um contato com linhas elétricas pode provocar o desencadeamento de incêndios e de choques elétricos Se forem danificadas linhas do gás cria se o perigo de explosões Se for penetrada uma tubagem da água provocam se ...

Page 36: ... podem ser lançadas em alta velocidade Quando as ferramentas pneumáticas não são utilizadas guardá las fora do raio de acesso das crianças Não permitir o uso da ferramenta pneumática a pessoas que não leram as presentes instruções Efetuar minuciosamente o controlo da ferramenta pneumática verificando que partes móveis da ferramenta funcionam perfeitamente que não emperrem e que não haja partes que...

Page 37: ...o as fumaças geradas durante a utilização da ferramenta pneumática podem causar patologias à saúde das pessoas É necessária uma investigação adequada de higiene ambiental para estabelecer a atribuição exata do tipo e do grau de proteção do equipamento específico de proteção individual a utilizar para as vias respiratórias Durante a utilização da ferramenta pneumática na peça a utilizar são gerados...

Page 38: ...ebolo l descarga de ar direcionável m parafuso de regulação velocidade n alavanca acionamento rebarbadora o entrada de ar 3 8 GAS p lubrificação óleo r chave macho hexagonal de 3 4 t parafuso cabeça hexagonal 3 4 INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DE DISPOSITIVOS Montagem da pega lateral Monte a pega lateral figura 2 aparafusando a no cabeçote da rebarbadora angular vire o próprio manípulo e bloqueie manualme...

Page 39: ...ndimento elevado com um consumo reduzido das partes mecânicas Se a linha não tiver lubrificação é necessário introduzir diretamente na ferramenta pneumática através do furo de alimentação do ar óleo ISO 32 figura 7 É necessário efetuar periodicamente o engraxamento da rebarbadora angular através do bico engraxador utilizando graxa EP2 figura 7 MANUTENÇÃO As operações de manutenção e de reparação d...

Page 40: ...kalisera dolda elledningar eller kontakta det lokala elbolaget Kontakt med elledningar kan ge upphov till bränder och elstötar Skador på gasledningar kan medföra explosionsrisk Om du råkar borra hål i ett vattenrör medför detta allvarliga materialskador Se till att inga barn eller obehöriga kan komma i närheten av arbetsområdet när tryckluftsverktyget används Andra personers närvaro gör att du bli...

Page 41: ...s Kontrollera att slipens skydd är helt och korrekt fäst Rikta in skyddet så att gnistorna inte riktas mot operatören Kontrollera att flänsen är i gott skick att den inte uppvisar sprickor skägg e dyl Säkerställ att axeln och motsvarande gängor inte är skadade eller slitna Kontrollera inför varje användning att rondellen är i gott skick och lämpar sig för det planerade arbetet Den får inte uppvisa...

Page 42: ...t kunna fastställa vilken personlig skyddsutrustning för hörseln hörselskydd som ska användas Om resultatet av en specifik undersökning visar att den dagliga exponeringen för vibrationerna som alstras under tryckluftsverktygets användning överstiger gränsvärdet enligt gällande nationella bestämmelser ska särskilda vibrationsdämpande handskar användas Om du märker att fingrarna domnar eller blir vi...

Page 43: ...napp för vridaxel h markering för rondellens rotationsriktning TEKNISKA DATA MONTERINGSANVISNINGAR Montering av sidohandtag Montera sidohandtaget fig 2 genom att skruva fast det på vinkelslipens huvud Vrid på själva handtaget och dra åt det för hand Tryckluftsanslutning Iaktta alltid max trycket på 6 2 bar uppmätt vid verktygets inlopp för optimal användning av tryckluftsverktyget Tillför ren tryc...

Page 44: ...d jämna mellanrum fylla på olja ISO 32 direkt i tryckluftsverktyget via hålet för tryckluftstillförseln fig 7 Det är nödvändigt att regelbundet fetta in vinkelslipen genom infettningsnippeln Använd fett EP2 fig 7 UNDERHÅLL Underhålls och reparationsingrepp ska endast utföras av specialiserad personal Kontakta reparationsavdelningen vid Beta Utensili S P A via din lokala Beta återförsäljare för des...

Page 45: ...köjohdot tarvittaessa sopivalla hakulaitteella tai ota yhteys paikalliseen sähkölaitokseen Kosketus sähköjohtoihin saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun Kaasuputkien vaurioitumisesta saattaa olla seurauksena räjähdys Vesiputken lävistäminen aiheuttaa vakavia materiaalivaurioita Estä asiattomien henkilöiden ja erityisesti lasten pääsy työskentelypaikalle paineilmatyökalun käytön aikana Muut he...

Page 46: ... paineilmatyökalun käyttöä Tarkista että hiomakoneen suojus on ehjä ja että se on kiinnitetty asianmukaisesti Suuntaa se niin että kipinät eivät lennä käyttäjän suuntaan Tarkista että laippa on hyvässä kunnossa ei lohkeamia jäystettä tms Varmista etteivät kara ja sen kierteet ole vaurioituneet tai kuluneet Tarkista ennen jokaista käyttöä että laikka on hyvässä kunnossa ja että se sopii suoritettav...

Page 47: ...yökalulla syntyy melua joka saattaa olla haitallista altistuneille henkilöille Kuulon suojaukseen käytettävän henkilönsuojaimen kuulosuojain tarve tulee määrittää sopivan desibelimittauksen jälkeen Jos erityisessä mittauksessa todetaan että päivittäinen altistuminen paineilmatyökalun käytössä syntyvälle tärinälle ylittää käyttömaassa voimassa olevissa standardeissa määrätyn toiminnan raja arvon kä...

Page 48: ...ökalua KÄYTTÖ Käynnistys Pysäytys Käynnistä hiomakone työntämällä turvavipu eteenpäin ja painamalla samalla käynnistyskytkintä kuva 6 Käynnistyskytkin tulee pitää painettuna työskentelyn ajan Hiomakone pysähtyy alle 5 sekunnissa kun vapautat kytkimen Hiomakone on varustettu käännettävällä sivuilmanpoistolla Säädä sitä löysäämällä kuusioruuvi 5 mm n kuusioavain ja pyrkimällä suuntaamaan ilmavirta e...

Page 49: ...vähentää mekaanisten osien kulumista Ellei järjestelmässä ole voiteluyksikköä syötä suoraan paineilmatyökaluun säännöllisesti ISO 32 öljyä ilmantuloaukosta kuva 7 Kulmahiomakone tulee rasvata säännöllisesti rasvasuuttimen kautta Käytä EP2 rasvaa kuva 7 HUOLTO Ainoastaan ammattihenkilö saa suorittaa huollot ja korjaukset Ota tarvittaessa yhteyttä Beta Utensili S P A n huoltokeskukseen Beta jälleenm...

Page 50: ...lysninger om skjulte elledninger Kontakt med elledninger kan medføre brand og elektrisk stød Beskadigelse af gasledninger medfører eksplosionsfare Gennemtrængning af en vandledning medfører alvorlige materielle skader Sørg for at børn og uvedkommende ikke kan komme i nærheden af arbejdsstedet mens trykluftsværktøjet er i brug Tilstedeværelsen af andre personer distraherer og kan medføre at herredø...

Page 51: ...ler beskadigede dele som kan øve negativ indflydelse på funktionen Få de beskadigede dele repareret inden brug af trykluftsværktøjet Kontrollér at sliberens skærm er intakt og er monteret korrekt Vend skærmen således at det undgås at strømmen af gnister vender mod operatøren Kontrollér at flangen er intakt ikke har sprækker grater osv Kontrollér at akslen og de respektive gevind ikke er beskadiged...

Page 52: ...yttes til luftvejene Der opstår støj i forbindelse med brug af trykluftsværktøjet på arbejdsemnet Støjen kan være sundhedsskadelig for personalet Det er nødvendigt at foretage en passende vurdering af støjen for at fastlægge de specifikke personlige værnemidler der skal benyttes til beskyttelse af hørelsen høreværn Hvis den udførte vurdering viser at den daglige eksponering for vibrationer som sky...

Page 53: ...knap til blokering af roterende aksel h angivelse af rondellens rotationsretning TEKNISKE SPECIFIKATIONER l indstilleligt luftudtag m stilleskrue til slibehastighed n startknap for sliber o luftkobling 3 8 GAS p oliesmøring r 3 4 unbrakonøgle t 3 4 unbrakonøgle ANVISNINGER VEDRØRENDE MONTERING AF UDSTYR Montering af sidehåndtag Montér sidegrebet figur 2 og skru det på vinkelsliberens hoved ved at ...

Page 54: ... dele Såfremt linjen ikke er udstyret med smøring skal trykluftsværktøjet regelmæssigt smøres direkte med ISO 32 olie gennem luftforsyningshullet billede 7 Det er nødvendigt at smøre vinkelsliberen regelmæssigt ved hjælp af smøredysen Benyt EP2 smørefedt billede 7 VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse og reparationer må kun udføres af specialuddannet personale Kontakt Beta Utensili S P A gennem din loka...

Page 55: ...el verket Kontakt med elektriske ledninger kan gi opphav til brann og elektriske støt Skader på gassledninger kan medføre eksplosjonsfare Hvis du borer hull i en vannledning kan det forårsake alvorlige materialskader Pass på at ingen barn eller uvedkommende kan komme i nærheten av arbeidsstedet mens du bruker trykkluftverktøyet Andre personers nærvær kan være distraherende og føre til at du mister...

Page 56: ...ontroller før hver bruk at skiven er i god stand og egnet til bearbeidingen som skal utføres Den må ikke være skadet splintret sprukket osv Start trykkluftverktøyet etter at kontrollen er utført og la det gå på maks hastighet i ett minutt Forsikre deg om at det ikke finnes andre personer i nærheten Kontroller jevnlig at vinkelsliperens hastighet ikke er høyere enn hastigheten angitt av produsenten...

Page 57: ...ribler eller verker må du avbryte arbeidet med trykkluftverktøyet informere arbeidsgiveren og kontakte lege Ikke la skiven hoppe på arbeidsstykket fordi det kan føre til en klar økning av vibrasjonene Hold i trykkluftverktøyet med et fast og sikkert grep med hensyn til håndens nødvendige reaksjonskraft Flytt aldri trykkluftverktøyet med bruk av slangen PERSONLIG VERNEUTSTYR VED BRUK AV TRYKKLUFTVE...

Page 58: ...Juster utslippet ved å løsne unbrakoskruen 5 mm unbrakonøkkel og rett helst luftstrømmen vekk fra operatøren Når sliperen er stoppet må den legges i en stabil og sikker posisjon Skiven stopper ikke med en gang Innsetting utskifting av skive Når sliperen er stoppet må den legges i en stabil og sikker posisjon Skiven stopper ikke med en gang Løsne unbrakoskruen 3 4 unbrakonøkkel og trekk den helt ut...

Page 59: ...usert og testet i henhold til gjeldende standarder i EU Det har 1 års garanti for yrkesbruk og 2 års garanti for hobbybruk Deler som er beheftet med material eller produksjonsfeil vil etter vår vurdering repareres eller skiftes ut Utføringen av ett eller flere inngrep i garantiperioden forlenger ikke garantiperioden Defekte deler som skyldes slitasje feil eller skjødesløs bruk og ødeleggelse etter...

Page 60: ...tékek felkutatása érdekében használjunk a célnak megfelelő műszert vagy pedig forduljunk a helyi áramszolgáltatóhoz Az elektromos vezeték érintése tüzet és áramütést okozhat A gázvezeték érintése robbanást okozhat A vízvezeték megsértése komoly anyagi kárt okozhat Figyeljünk arra hogy gyermekek illetve látogatók ne lépjenek be abba a munkahelyi környezetbe ahol a pneumatikus szerszámot hasznosítjá...

Page 61: ...e illetve a helyes működést megakadályozó sérülés ne legyen rajtuk A sérült részeket használat előtt javítani kell Bizonyosodjunk meg arról hogy a sarokcsiszoló védelmi eleme megfelelően lett felszerelve és beállítva illetve képes megelőzni hogy a használat alatt képződő szikrák a munkavégző felé lövődjenek ki Ellenőrizzük le hogy a karima jó állapotban legyen azon repedés vagy anyaghiba stb ne je...

Page 62: ...es részei átmelegedhetnek Viseljünk munkavédelmi kesztyűt Porok és füstök okozta veszélyek a megmunkálandó darabtól függően a munkavégzés alatt termelődő füstök az egészségre károsak lehetnek A munkakörnyezet megfelelő bevizsgálása szükséges ahhoz hogy a megfelelő típusú és szintű biztonságtechnikai megoldás legyen alkalmazva a légzőszervek védelme érdekében Apneumatikusszerszámhasználataközbenzaj...

Page 63: ...et m rugó sebességét szabályzó csavar n csiszoló szerszám indítókar o 3 8 GAS lég csatlakoztató p kenőolaj r 3 4 es hatszögű pozitív kulcs t 3 4 es hatszögű csavarok ÚTMUTATÓ A SZERSZÁMRÉSZEK BESZERELÉSÉHEZ Az oldalsó markolat beszerelése Az excentercsiszoló oldalsó markolatát 2 kép az eszköz fejére kell felcsavarozni a markolat elforgatásával végül ezt kézzel kell blokkolni A légellátás becsatlak...

Page 64: ...yságát és lelassítja annak elhasználódását Abban az esetben ha nem lenne olajozási egység beiktatva az ISO 32 típusú kenőolajat rendszeresen hozzá kell adni a pneumatikus szerszámhoz a légellátási lyukon keresztül 7 kép A sarokcsiszoló szerszámot rendszeres időközönként zsírozni kell ehhez EP2 típusú zsírt kell adagolni a csiszoló zsírózó csőrén keresztül 7 kép KARBANTARTÁS A karbantartási és javí...

Page 65: ...algılamak amacıyla uygun arama donanımları kullanın veya yerel dağıtım şirketine başvurun Elektrik hatlarına temas yangın ve elektrik çarpmalarının meydana gelmesine neden olabilir Gaz hatları hasar gördüğünde patlama tehlikesi oluşur Su boru hattı delindiğinde ciddi maddi hasarlara neden olunur Pnömatik alet ile çalışılırken çocukların veya ziyaretçilerin çalışma mahalline yaklaşmasını önleyin Di...

Page 66: ...iş olduğunu kontrol edin ve siperin yönünü kıvılcım akışının operatöre doğru yönlendirilmesini önleyecek şekilde düzenleyin Flanşın iyi durumda olduğunu çatlak çapak ve benzerlerini bulundurmadığını kontrol edin Milin ve ilişkin dişlerinin hasar görmemiş veya aşınmamış olduğunu kontrol ederek emin olun Her kullanımdan önce diskin iyi durumda ve gerçekleştirilecek işleme tipine uygun olduğunu kontr...

Page 67: ...en gürültüler oluşur İşitme sistemi için kullanılacak özel kişisel koruyucu donanımın kulaklık doğru tahsis edilmesini belirlemek için uygun bir ses ölçüm incelemesi gerekir Gerçekleştirilen özel incelemenin pnömatik aletin kullanımı esnasında üretilen titreşimlere günlük maruziyetin ilgili ülkede geçerli yönetmelik tarafından öngörülen limit etki değerini aşması ile sonuçlanması halinde özel titr...

Page 68: ... hasar görmesine neden olabilir KULLANIM Çalıştırma Durdurma Taşlama makinesini çalıştırmak için emniyet kolunu ileriye doğru itin ve aynı anda çalıştırma koluna basın resim 6 Çalıştırma kolu çalışma sırasında basılı tutulmalıdır Kol serbest bırakıldığında taşlama makinesi 5 saniyeden daha az bir süre içinde durur Taşlama makinesi yönlendirilebilir yanal hava deşarjı ile donatılmıştır Bunun ayarı ...

Page 69: ...performans elde edilir Hattın yağlama ile donatılmamış olması halinde hava besleme deliği aracılığı ile pnömatik alete düzenli aralıklarla doğrudan ISO 32 yağ doldurmak gerekir resim 7 EP2 gres kullanarak gresör nozül aracılığıyla avuç taşlama makinesinin gres ile yağlanmasını düzenli aralıklarla gerçekleştirmek gerekir resim 7 BAKIM Bakım ve onarım müdahaleleri sadece uzman personel tarafından ge...

Page 70: ...ących substancje potencjalnie wybuchowe ponieważ mogą powstać iskry i spowodować zapalenie się pyłów lub oparów Unikać kontaktu z urządzeniami pod napięciem ponieważ narzędzie pneumatyczne nie jest izolowane Kontakt z elementami pod napięciem może spowodować porażenie prądem Aby wykryć ukryte przewody zasilające należy stosować odpowiedni sprzęt lub zwrócić się o pomoc do lokalnego dostawcy energi...

Page 71: ...ego wyłącznik start stop jest uszkodzony Pneumatyczne narzędzie które nie może być zatrzymane lub uruchamiane jest niebezpieczne i musi zostać naprawione Należy zawsze przerwać dopływ powietrza przed rozpoczęciem wykonywania regulacji szlifierki przed zmianą akcesoriów lub w przypadku gdy nie jest używana Ten środek prewencyjny zapobiega przypadkowemu włączeniu narzędzia pneumatycznego Usunąć narz...

Page 72: ...zystania z narzędzia pneumatycznego operator może doznać nieprzyjemnych odczuć w okolicy rąk ramion barku i szyi Praca w wygodnej pozycji oraz zmiana postawy mogą pomóc wyeliminować dyskomfort i zmęczenie Uwaga w przypadku długotrwałego funkcjonowania narzędzia pneumatycznego część narzędzia i akcesoria mogą stać się gorące Używać odpowiednich rękawic chroniących przed czynnikami fizycznymi Zagroż...

Page 73: ...higieny środowiska analizy ryzyka w przypadku gdy wartości przekraczają limity określone przez obowiązujące przepisy KORZYSTAĆ ZAWSZE Z RĘKAWIC ANTYWIBRACYJNYCH W TRAKCIE UŻYWANIA NARZĘDZIA PNEUMATYCZNEGO W KONSEKWENCJI KONKRETNYCH BADAŃ DZIENNEGO POZIOMU NARAŻENIA NA DRGANIA SYSTEMU RĘKA RAMIĘ UŻYWAĆ MASKI CHRONIĄCEJ PRZED CZYNNIKAMI FIZYCZNYMI W ZALEŻNOŚCI OD WARTOŚCI ODCZYTANYCH PODCZAS BADANIA...

Page 74: ...y Szlifierka kątowa posiada jeden tylko kierunek obrotów w prawo ilustracja 5 przykręcić ręcznie kołnierz blokujący tarczę dokręcić kołnierz za pomocą odpowiedniego klucza o zaokrąglonych końcówkach trzymając zablokowane obrotowe wrzeciono a następnie włożyć śrubę sześciokątną blokując ją całkowicie sprawdzić czy ściernica jest dobrze zamocowana Wymieniać ściernicę szlifierki kątowej w następujący...

Page 75: ...arów produkcji Beta Utensili S p A sprzedawanych przez Beta Polska Sp z o o określone są w aktualnym Oświadczeniu Gwarancyjnym Beta Polska Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością z siedzibą w Skarbimierzycach które dostępne jest na stronie internetowej spółki oraz będzie wysyłane na każde żądanie DEKLARACJA ZGODNOŚCI Niniejszym oświadczamy z pełną odpowiedzialnością że opisany produkt jest zgodny ...

Page 76: ...76 BETA UTENSILI S p A Via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com ...

Reviews: