background image

8

 

GEBRAUCHS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR REIFENFÜLLPISTOLE HERGESTELLT 

VON:

BETA UTENSILI S.P.A. 

Via A. Volta 18, 

20845, Sovico (MB) 

ITALIEN

Dokumentation Original in ITALIENISCHER SPRACHE verfasst.

VOR GEBRAUCH DES DRUCKLUFTWERKZEUGS DIESE 

BEDIENUNGSANLEITUNGENVOLLSTÄNDIG LESEN. DIE NICHTBEACHTUNG

DER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN UND DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN

KANN SCHWERE VERLETZUNGEN VERURSACHEN.

          ACHTUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE

Die Sicherheitsanweisungen sorgfältig aufbewahren und dem Bedienerpersonal übergeben.
BESTIMMUNGSZWECK

-     Die Reifenfüllpistole ist für die folgenden Anwendungen bestimmt:

• Aufpumpen und Reifendruckkontrolle an Personenkraftwagen, Motorrädern, Lastwagen, Erdbaumaschinen;

• Gebrauch mit Luft oder Stickstoff.     

-     Unzulässig sind die folgenden Vorgänge: 

• Unzulässig ist der Gebrauch zum Befüllen oder zur Druckkontrolle von Reifen, die Reifendichtflüssigkeit enthalten

• Es ist verboten, die Betätigungsknöpfe mit Klebeband oder Klemmen zu blockieren

• Unzulässig ist der Gebrauch für alle jene Anwendungen, die nicht hier aufgeführt sind

SICHERHEIT DES ARBEITSPLATZES 

Dafür sorgen, dass sich Kinder oder Besucher nicht dem Arbeitsplatz nähern können, wenn sie mit der Reifenfüllpistole 

arbeiten. Die Anwesenheit andere Personen lenkt ab. 
Achten Sie darauf, nicht über den Druckluftschlauch zu stolpern.

SICHERHEIT DER DRUCKLUFTWERKZEUGE

-  Die Anschlüsse und Luftzufuhrleitungen stets überprüfen. Alle Aggregate, Kupplungen und Schläuche sind entsprechend 

den technischen Daten hinsichtlich Druck und Luftfluss zu installieren. Ein zu hoher Druck kann zu Schäden und/oder 

Verletzungen führen.

-  Die Schläuche nicht biegen oder drücken. Keine Lösemittel oder scharfe Kanten verwenden. Schützen Sie die Leitungen vor 

Hitze, Öl und drehenden Teilen. Bei Beschädigungen eines Schlauchs ist dieser unverzüglich zu ersetzen. Eine fehlerhafte 

Zufuhrleitung kann zu unkontrollierbaren Bewegungen der Druckluftleitung führen. Von der Luft aufgewirbelte Späne oder 

Staub können die Augen verletzen. Sicherstellen, dass die Schellen für die Schläuche stets gut befestigt sind. 

HINWEISE FÜR DIE SICHERHEIT DES PERSONALS

-  Bei der Arbeit mit Druckluftwerkzeugen ist stets mit höchster Vorsicht und Konzentration vorzugehen.

-  Den Druckluftstrahl niemals auf sich selbst oder auf andere Personen richten. Die Druckluft kann schwere Verletzungen 

verursachen.

-  Die Abluft des Druckluftwerkzeugs enthält Wasser, Öl, Metallteilchen und Unreinheiten, die gefährlich sind.
KORREKTER GEBRAUCH DER REIFENFÜLLPISTOLE

-  Die Reifenfüllpistole nicht Überdrücken aussetzen.

-  Die Reifenfüllpistole auf ihren einwandfreien Zustand prüfen: Sicherstellen, dass sie keine beschädigten Teile aufweist.

   Stets die Unversehrtheit der Reifenfüllpistole überprüfen. 

-  Verwenden  Sie  das  Produkt  nicht,  wenn  die  Betätigungsknöpfe  und/oder  -hebel  fehlerhaft  sind.  Ein  Gerät,  das  weder 

angehalten noch gestartet werden kann, ist gefährlich und muss repariert werden.

-  Vor Einstellungen an der Reifenfüllpistole ist stets die Luftzufuhr zu unterbrechen. 

-  Die Reifenfüllpistole darf nicht umgerüstet werden. Le modifiche possono ridurre l’efficacia delle misure di sicurezza ed 

aumentare i rischi per l’operatore Die eventuellen Umänderungen verringern die Sicherheitsmaßnahmen und erhöhen das 

Risiko für den Bediener.

-  Die Reifenfüllpistole darf ausschließlich von Fachpersonal repariert werden, das nur Original-Zubehörteile verwendet. 

Summary of Contents for 019490018

Page 1: ...on manual and instructions EN Notice d utilisation et instructions FR Bedienungsanleitung DE Manual de uso e instrucciones ES Manual de uso e instruções PT Gebruikshandleiding NL Instrukcja obsługi i zalecenia PL Használati kézikönyv és útmutató HU ...

Page 2: ...ressione e al flusso d aria Una pressione alta può causare danni e o lesioni Evitare di piegare o stringere i tubi flessibili Evitare l uso di solventi e di spigoli taglienti Proteggere i tubi da calore olio e parti rotanti Sostituire immediatamente un tubo flessibile danneggiato Una tubazione con un alimentazione difettosa può provocare movimenti incontrollati del tubo dell aria compressa Polveri...

Page 3: ...atamente la leva fino a metà corsa circa Rilasciare la leva per visualizzare la pressione dei pneumatici per gonfiare premere la leva fino a fine corsa Rilasciare la leva per visualizzare la pressione dei pneumatici SMALTIMENTO La pistola gli accessori e gli imballaggi devono essere inviati ad un centro di raccolta smaltimento rifiuti secondo le leggi vigenti del Paese in cui vi trovate GARANZIA Q...

Page 4: ...s and the air supply lines All units couplers and hoses should conform to the product specifications in terms of pressure and air volume Too high pressure can cause damage and or injury Do not bend or tighten any hoses Avoid using solvents and sharp edges Keep the hoses away from heat oil and rotating parts Immediately replace any damaged hose A defective feed pipe may cause uncontrolled movements...

Page 5: ...ibration must be carried out by trained personnel only For this operations you can contact Beta Utensili S P A s repair centre DISPOSAL The inflator accessories and packaging should be sent to a waste disposal centre in accordance with the laws in force in your country disposal of hazardous waste and will give way to the application of such fines as provided for under current regulations WARRANTY ...

Page 6: ...u débit d air Une forte pression peut provoquer des dommages et ou des lésions Éviter de plier ou de serrer les tuyaux flexibles Éviter l utilisation de solvants et de bords coupants Protéger les tuyaux contre la chaleur l huile et les pièces tournantes Remplacer immédiatement les tuyaux flexibles endommagés Un tuyau d alimentation défectueux peut provoquer des mouvements incontrôlés du tuyau d ai...

Page 7: ...pour afficher la pression des pneus MAINTENANCE Les interventions de réparation et l éventuel étalonnage doivent être effectués par un personnel spécialisé Pour ces interventions veuillez vous adresser au centre de réparation de Beta Utensili S p A ÉCOULEMENT Le pistolet les accessoires et les emballages doivent être envoyés à un centre d écoulement des déchets conformément aux lois en vigueur du ...

Page 8: ...en führen Die Schläuche nicht biegen oder drücken Keine Lösemittel oder scharfe Kanten verwenden Schützen Sie die Leitungen vor Hitze Öl und drehenden Teilen Bei Beschädigungen eines Schlauchs ist dieser unverzüglich zu ersetzen Eine fehlerhafte Zufuhrleitung kann zu unkontrollierbaren Bewegungen der Druckluftleitung führen Von der Luft aufgewirbelte Späne oder Staub können die Augen verletzen Sic...

Page 9: ... Den Hebel loslassen damit der Reifendruckwert angezeigt wird WARTUNG Die Reifenfüllpistole die Zubehörteile und die Verpackung müssen entsprechend den im Benutzerland geltenden Gesetzen zu einer Entsorgungs und Sammelstelle gebracht werden GARANTIE Dieses Werkzeug wird entsprechend den in der Europäischen Gemeinschaft geltenden Bestimmungen hergestellt und geprüft und hat eine Garantie für einen ...

Page 10: ...Una presión alta puede producir daños y o lesiones Evite doblar o apretar las mangueras Evite utilizar disolventes y cantos cortantes Proteja los tubos de calor aceite y partes giratorias Sustituya inmediatamente una manguera dañada Una tubería de alimentación defectuosa puede producir movimientos incontrolados del tubo del aire comprimido Polvos o virutas levantados por el aire pueden producir le...

Page 11: ...ra inflar pulse la palanca hasta fin de carrera Suelte la palanca para visualizar la presión de los neumáticos MANTENIMIENTO Las operaciones de reparación y de posible calibración han de correr a cargo de personal especializado Para dichas operaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S P A ELIMINACIÓN La pistola los accesorios y los embalajes han de enviarse a un centro de r...

Page 12: ...pressão e fluxo de ar Uma pressão alta pode causar danos e ou ferimentos Evitar dobrar ou apertar as mangueiras Evitar o uso de solventes e arestas afiadas Proteger os tubos do calor óleo e partes rotativas Substituir imediatamente uma mangueira danificada Uma tubagem de alimentação defeituosa pode causar movimentos descontrolados do tubo do ar comprimido Poeiras ou limalhas erguidas pelo ar podem...

Page 13: ... Soltar a alavanca para visualizar a pressão dos pneus MANUTENÇÃO As operações de reparação e eventual calibração devem ser efetuadas por pessoal especializado Para essas operações pode entrar em contato com o centro de reparações da Beta Utensili S P A ELIMINAÇÃO O punho de encher os acessórios e as embalagens devem ser entregues a um ponto de coleta de eliminação de lixos segundo as leis vigente...

Page 14: ...egevens met betrekking tot druk en luchtstroom worden geïnstalleerd Een te hoge druk kan schade en of letsel veroorzaken Vouw flexibele slangen niet dubbel en knel ze niet af Gebruik geen oplosmiddelen en mijd scherpe randen Bescherm de slangen tegen hitte olie en draaiende delen Vervang een beschadigde flexibele slang onmiddellijk Een defecte toevoerleiding kan ongecontroleerde bewegingen van de ...

Page 15: ...panning te bekijken ONDERHOUD Reparatie en eventuele kalibratiewerkzaamheden mogen uitsluitend door vakmensen worden verricht Wend u voor deze werkzaamheden tot het reparatiecentrum van Beta Utensili S P A AFDANKEN Het pistool de accessoires en verpakkingen moeten volgens de wetten van het land waarin u zich bevindt naar een centrum voor afvalverwerking worden gebracht GARANTIE Dit gereedschap is ...

Page 16: ...e zgodnie z danymi technicznymi dotyczącymi ciśnienia i strumienia powietrza Wysokie ciśnienie może spowodować uszkodzenia i lub obrażenia Unikać zginania lub ściskania giętkich przewodów unikać stosowania rozpuszczalników i ostrych krawędzi Chronić przewody przed gorącem olejem i elementami wirującymi Natychmiast wymienić uszkodzony przewód Uszkodzony przewód zasilający może spowodować niekontrol...

Page 17: ...IE Włożyć złącze przyrządu na zawór opony która ma być sprawdzana Regulacja ciśnienia opony Aby wypuścić powietrze należy delikatnie naciskać spust mniej więcej do połowy Zwolnić spust aby pojawiło się ciśnienie w oponach Aby napompować naciskać spust do oporu Zwolnić spust aby pojawiło się ciśnienie w oponach KONSERWACJA Interwencje naprawcze i ewentualnie kalibracje muszą być wykonywane przez wy...

Page 18: ...pedig károkat és vagy sérüléseket okozhat A hajlékony csöveket nem szabad meghajlítani vagy összenyomni nem szabad hígítót vagy hegyes tárgyakat használni A csöveket tartsuk távol höforrásoktól olajtól és forgó egységektöl Ha egy csö megsérülne azt azonnal helyettesíteni kell Ha egy ellátási cső megsérülne az a nagy nyomású légcső véletlen mozgását idézheti elő A levegő által fellőtt porok illetve...

Page 19: ... javítási munkákat és az eszköz kalibrálását kizárólag megfelelő szakember végezheti Ilyen jellegű munkák elvégzésére vonatkozóan vegye fel a kapcsolatot a Beta Utensili S P A szervíz központtal HULLADÉK FELDOLGOZÁS A gumiabroncs felfújó pisztolyt és csomagolását a felhasználási országban hatályos jogszabályoknak megfelelően kell hulladékfeldolgozó gyűjtőközpontba szállítani GARANCIA A jelen munka...

Page 20: ...20 BETA UTENSILI S p A Via Alessandro Volta 18 20845 Sovico MB ITALY Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com ...

Reviews: