4
ART. 1498A/24
BATTERY BOOSTER MODALITA’
D’USO
POSSIBILI PROBLEMI
PROBLEMA SOLUZIONE
x
Uno o due led si accendono,
state cercando di ricaricare
l’apparecchio da piu’ di 24 ore
mentre gli altri led non si
accendono.
x
Verificare che il caricatore funzioni. Dovrebbe
essere caldo. Altrimenti, verificare che il fusibile
nella spina dell’accendi igari del caricatore non sia
difettoso.
x
Il caricatore funziona bene ma
l’apparecchio non si è ricaricato.
x
La batteria e/o l'interruttore potrebbero essere
difettosi. Tentare di usare un congegno (per
esempio una lampada 12V) con una spina per
l’accendisigari e verificare se funziona. Se
l’interruttore funziona, la batteria è difettosa.
x
Nessun led si accende, ma
quando il caricatore è inserito
nell’apparecchio tutti i led si
accendono.
x
La batteria è difettosa. La causa: è l'uso intenso,
senza lasciare che per un periodo si raffreddi;
verificare anche le istruzioni del funzionamento.
x
L’apparecchio è carico
completamente ma non funziona.
x
Assicuratevi che i fili siano ben collegati alle pinze
dell’apparecchio e che siano collegati
propriamente all'estremità della batteria.
x
Quando si collega un accessorio
12V attraverso l’accendisigari, si
sente uno scatto.
x
La spina dell'accessorio può essere difettosa
provocando il distacco dall’interruttore.
DOMANDE GENERALI & RISPOSTE
DOMANDA RISPOSTA
x
Quante messe in moto puo’
effettuare un apparecchio
prima che debba essere
ricaricato?
x
Da 1 a 30, dipende da: temperatura, condizioni
generali del veicolo, tipo e dimensioni del motore.
x
La batteria dell’apparecchio
può essere sostituita?
x
Sì, basta contattare il fornitore.
x
L’apparecchio puo’ essere
riciclato?
x
Sì. Il BATTERY BOOSTER é un prodotto riciclabile.
x
Qual è la migliore temperatura
d’immagazzinamento?
x
La temperatura ambiente. Funzionerà ugualmente a
temperatura sotto lo zero, ma la potenza sarà
inferiore. Il caldo intenso porterà ad una scarica piu’
veloce.
x
Ho un carica batteria regolare
di 10 Amps, posso usarlo per
ricaricare l’apparecchio?
x
No, soltanto il caricatore automatico fornito con
l’apparecchio può essere utilizzato.
x
Il BATTERY BOOSTER é un
prodotto delicato?
x
Si, le istruzioni devono essere seguite attentamente.
Trattare l’imballaggio del prodotto in modo conveniente. È riciclabile. Vogliate agire
per la protezione dell’ambiente, portate l’imballaggio all’organismo locale
competente e piazzatelo nell’apposito contenitore di riciclaggio.
Non buttate mai un apparecchio elettrico o delle batterie nei vostri rifiuti domestici.
Se il vostro fornitore offre un servizio di riciclaggio vi preghiamo di adoperarlo o
impiegate in alternativa il servizio locale competente e smaltitelo in modo corretto.
Ciò permettera il riutilizzo delle materie prime e aiuterà a proteggere l’ambiente.
ISTRUZIONI D’USO
I
Sposób użycia:
A.
B.
a. Połączenie bagnetowe:
1
2
3
b. Połączenie na gwint:
1
C.
D.
17
ART. 1498A/24
INSTRUCTIES
BATTERY BOOSTER
BELANGRIJK: LAAD UW STARTHULP VOOR EERSTE GEBRUIK EERST 12 UUR OP MET DE BIJGELEVERDE LADER.
1 – BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Draag tijdens gebruik een veiligheidsbril
2. Gebruik van een accessoire niet aanbevolen of verkocht door de fabrikant heeft het risico dat het apparaat beschadigd kan
raken of dat personen gewond kunnen raken.
3. Indien de lader of laadkabel wordt gebruikt, trek nooit aan de kabel maar altijd aan de stekker om deze los te maken.
4. Laad nooit de starthulp op met een beschadigde stekker of kabel. Vervang direct het defecte onderdeel. (zie punt 2)
5. De starthulp kan tijdens iedere weersomstandigheden gebruikt worden (regen, sneeuw, heet of koud weer)
6. Niet onder water dompelen
7. Breng nooit de zwarte en rode klem met elkaar in contact ook niet via een geleiding tussen de klemmen om kortsluiting te
vermijden.
8. Gebruik dit apparaat niet in explosieve ruimtes of in de nabijheid van ontvlambare gassen/vloeistoffen zoals benzine, gas etc.
9. Probeer nooit dit apparaat zelf te repareren, breng dit apparaat voor service terug naar uw distributeur. Garantie zal anders
vervallen.
10. Laat nooit de starthulp voor langere periode ongeladen. Ernstige schade aan de accu kan hierdoor veroorzaakt worden.
BELANGRIJK: Indien de starthulp niet in gebruik is, laadt deze dan tenminste eens per drie maanden. Het is echter ten
zeerste aan te raden om de starthulp aangesloten te houden aan de meegeleverde automatische lader.
2. TECHNISCHE INFORMATIE
1. Accutype: afgesloten loodaccu met vaste Elektrolyt (AGM) volgens I.A.T.A. veiligheidsnormen.
2. Automatische lader kan aangesloten blijven met de starthulp zonder deze te beschadigen.
3. 12V uitgang (sigarettenaanstekerdoos) met thermische zekering van 20A, voor aansluiting op allerlei 12V apparaten of voor
het opladen van de starthulp
(Let op 24V uitgang voor de 24V model)
.
4. Volledig geïsoleerde klemmen en multidraad-koperkabel (superflexibel).
5. Een drukschakelaar met LED’s, digitale of analoge display voor indicatie van de accuconditie van 25 tot 100%. Voor controle
van de accuconditie: gelieve de drukschakelaar 10 seconden in te drukken.
6. Uitgerust
met
piekspanningsbeveiliging.
3. VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN
1. Om kortsluiting te vermijden en om de klemmen, die een positieve (=rood) en een negatieve (=zwart) spanning hebben, te
beschermen, dienen de klemmen, wanneer niet in gebruik ten alle tijden in de daarvoor bestemde kabelhouders geklemd te
worden.
2. De aan de achterzijde aangebrachte kabelhouders in de behuizing dienen voor het opbergen van de kabels.
3. Dankzij de compleet afgesloten 12V accu kan uw starthulp in iedere positie gebruikt en bewaard worden en staat deze
hiermee aan de top van de huidige technologie.
4. Indien u een 12/24V unit heeft, zorg ervoor dat de schakelaar op de “
OFF
” positie staat of dat het uitgangssnoer niet is
aangesloten (afhankelijk van het model) wanneer deze niet in gebruik is (voor en na gebruik). In dit geval is het normaal dat er
geen voltage verschijnt of dat de LED’s niet oplichten. Als u de starthulp laadt zorg ervoor dat de schakelaar in de “12V”
positie staat, of stop het uitgangssnoer in de 12V aansluiting.
4. OPLAADINDICATIE
1. Controleer de spanning van uw starthulp door de drukschakelaar gedurende 10 seconden in te drukken, indien u een 12/24V
apparaat heeft doe dan eerst het uitgangssnoer in de geschikte aansluiting (als deze niet is aangesloten zullen de LED’s niet
branden). Indien 4 LED’s branden (3 rode en 1 groene) dan is de starthulp gereed voor gebruik. Indien 3 LED’s of minder
branden dan dient de lader direct geladen te worden zoals beschreven in punt 5.
2. Druk gedurende 10 seconden de testdrukschakelaar in. Wanneer alle vijf de LED’s oplichten, is uw starthulp volledig
opgeladen.
5. METHODES OM UW STARTHULP OP TE LADEN
1. Met de bijgeleverde automatische lader, voor een 230V aansluiting. Indien u de 12/24V versie gebruikt,
zet de schakelaar op
12V positie of doe het uitgangssnoer in de 12V aansluiting
(afhankelijk van het model). Pas op, niet op de 24V stand
zetten tijdens het laden. Controleer of de lader 12V-4A of 24V-2A aanstaat (zie knop rechts).
2. Tijdens het rijden, met behulp van het bijgeleverde laadsnoer op de sigarettenaansteker-doos in de auto aan te sluiten. (De
motor dient te lopen alvorens u het bijgeleverde laadsnoer in de sigarettenaanstekerdoos steekt). De laadduur is vier tot vijf
uur.
3. Na het starten van het voertuig, gelieve de klemmen nog drie tot vijf minuten aan de auto te laten zitten, zodat de dynamo van
het voertuig de starthulp weer oplaadt.
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
Sposób użycia:
A.
B.
a. Połączenie bagnetowe:
1
2
3
b. Połączenie na gwint:
1
C.
D.