background image

USE

Start

 

/

 

Stop

To

 

start

 

the

 

pneumatic

 

tool,

 

press

 

the

 

start

 

button

 

(picture

 

3),

 

and

 

keep

 

it

 

pressed

 

during

 

the

 

job

 

to

 

be

 

performed.

 

Releasing

 

the

 

button

 

will

 

cause

 

the

 

pneumatic

 

tool

 

to

 

stop

 

quickly.

Check

 

the

 

position

 

of

 

the

 

reverse

 

lever

 

(picture

 

4)

 

before

 

operating

 

the

 

pneumatic

 

tool,

 

so

 

as

 

to

 

know

 

the

 

direction

 

of

 

rotation.

Setting

 

direction

 

of

 

rotation

The

 

pneumatic

 

tool

 

can

 

rotate

 

both

 

clockwise

 

and

 

anticlockwise.

 

Select

 

the

 

direction

 

of

 

rotation

 

through

 

the

 

reverse

 

lever

 

(picture

 

4):

clockwise – seen from the operator’s side

anticlockwise - seen from the operator’s side

Use the reverse lever to select the direction of rotation and couple:

selection •

minimum screwing torque (approximately 1/3 of max. screwing torque)

selection •

medium screwing torque (approximately 2/3 of max. screwing torque)

selection •

maximum screwing torque

selection

 

 

maximum

 

unscrewing

 

torque

Fit

 

the

 

required

 

impact

 

socket

 

onto

 

the

 

male

 

drive,

 

and

 

make

 

sure

 

that

 

it

 

is

 

inserted

 

correctly.

Always

 

disconnect

 

the

 

air

 

supply

 

before

 

fitting

 

in

 

tools

 

or

 

making

 

adjustments;

 

this

 

precaution

 

will

 

prevent

 

the

 

pneumatic

 

tool

 

from

 

being

 

accidentally

 

started.

Lubrication/Greasing

The

 

pneumatic

 

tool

 

must

 

be

 

connected

 

to

 

a

 

filter-lubricator

 

unit

 

(we

 

recommend

 

Beta

 

item

 

1919F1/4)

 

provided

 

with

 

an

 

air-oil

 

microfog

 

mixer,

 

set

 

at

 

two

 

drops

 

per

 

minute.

 

This

 

will

 

result

 

in

 

a

 

high-performing

 

tool

 

and

 

wear-resistant

 

mechanical

 

parts.

If

 

lubrication

 

is

 

not

 

provided

 

to

 

the

 

line,

 

oil

 

ISO

 

32

 

must

 

be

 

periodically

 

poured

 

into

 

the

 

pneumatic

 

tool,

 

through

 

the

 

air

 

supply

 

hole

(picture

 

5)

.

MAINTENANCE

Maintenance

 

and

 

repair

 

jobs

 

must

 

be

 

carried

 

out

 

by

 

trained

 

personnel.

 

For

 

such

 

jobs,

 

you

 

can

 

contact

 

Beta

 

Utensili

 

S.P.A.'s

 

repair

 

centre.

DISPOSAL

The

 

pneumatic

 

tool,

 

accessories

 

and

 

packaging

 

should

 

be

 

sent

 

to

 

a

 

waste

 

disposal

 

centre,

 

in

 

accordance

 

with

 

the

 

laws

 

in

 

force

 

in

 

your

 

country.

WARRANTY

This

 

tool

 

is

 

manufactured

 

and

 

tested

 

in

 

accordance

 

with

 

current

 

EU

 

regulations,

 

and

 

is

 

covered

 

by

 

a

 

12-month

 

warranty

 

for

 

professional

 

use

 

or

 

a

 

24-month

 

warranty

 

for

 

nonprofessional

 

use.

We

 

will

 

repair

 

any

 

breakdowns

 

caused

 

by

 

material

 

or

 

manufacturing

 

defects

 

by

 

fixing

 

the

 

defective

 

pieces

 

or

 

replacing

 

them

 

at

 

our

 

discretion.

Should

 

assistance

 

be

 

required

 

once

 

or

 

several

 

times

 

during

 

the

 

warranty

 

period,

 

the

 

expiry

 

date

 

of

 

this

 

warranty

 

will

 

remain

 

unchanged.

 

This

 

warranty

 

will

 

not

 

cover

 

defects

 

due

 

to

 

wear,

 

misuse

 

or

 

breakdowns

 

caused

 

by

 

blows

 

and/or

 

falls.

 

In

 

addition,

 

this

 

warranty

 

will

 

no

 

longer

 

be

 

valid

 

if

 

any

 

changes

 

are

 

made,

 

or

 

if

 

the

 

pneumatic

 

tool

 

is

 

forced

 

or

 

sent

 

to

 

the

 

customer

 

service

 

in

 

pieces.

This

 

warranty

 

explicitly

 

excludes

 

any

 

damage

 

to

 

people

 

and/or

 

things,

 

whether

 

direct

 

or

 

consequential.

DECLARATION

 

OF

 

CONFORMITY

We

 

hereby

 

declare,

 

assuming

 

full

 

responsibility,

 

that

 

the

 

described

 

product

 

complies

 

with

 

all

 

the

 

relevant

 

provisions

 

of

 

Machine

 

Directive

 

2006/42/EC

 

and

 

amendments

 

thereto,

 

as

 

well

 

as

 

with

 

the

 

following

 

standard:

• EN ISO 11148-6

The Technical Brochure is available at:

BETA UTENSILI S.P.A.

Via A. Volta 18

20845 Sovico (MB)

ITALY

Date

  21/12/2021

Libretto 1927P.qxd:Libretto 1927CD.qxd  23-03-2017  15:21  Pagina 10

Summary of Contents for 1927PAL

Page 1: ...uikshandleiding NL Bedienungsanleitung DE Manual de uso e instrucciones ES Manual de uso e instruções PT Bruksanvisning SV Käyttöohjeet FI Brugsmanual DA Bruksveiledning NO Használati kézikönyv és útmutató HU Kullanım ve Talimat Kılavuzu TR Instrukcja Obsługi PL Libretto 1927P qxd Libretto 1927CD qxd 23 03 2017 15 21 Pagina 1 ...

Page 2: ...Beta 1927PAL Libretto 1927P qxd Libretto 1927CD qxd 23 03 2017 15 21 Pagina 2 a c b d e f ...

Page 3: ... aria compressa può causare lesioni serie Controllare raccordi di collegamento e tubazioni di alimentazione Tutti i gruppi i giunti e i tubi flessibili devono essere installati conformemente ai dati tecnici riguardanti pressione e flusso d aria Una pressione troppo bassa pregiudica il funzionamento dell utensile pneumatico una pressione alta può causare danni e o lesioni Evitare di piegare o strin...

Page 4: ...utenzione devono essere in grado di gestire fisicamente il peso e la potenza dell utensile pneumatico E importante essere preparati a movimenti inaspettati dell avvitatore pneumatico dovuti a bloccaggio o rottura dell utensile da lavoro Tenere sempre ben saldo l utensile pneumatico e portare il proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che permetta di compensare questi movimenti Queste m...

Page 5: ...so dell utensile Alimentare l utensile pneumatico con aria pulita e priva di condensa immagine 2 a Una pressione troppo elevata o la presenza di umidità nell aria di alimentazione riducono la durata delle parti meccaniche e possono causare danni all utensile Ulteriori dispositivi di protezione individuali da utilizzare in funzione dei valori riscontrati nell indagine di igiene ambientale analisi r...

Page 6: ...lubrificazione è necessario immettere periodicamente nell utensile pneumatico attraverso il foro di alimentazione dell aria l olio ISO 32 immagine 5 MANUTENZIONE Gli interventi di manutenzione e di riparazione devono essere eseguiti da personale specializzato Per tali interventi potete rivolgervi al centro riparazioni di Beta Utensili S P A SMALTIMENTO L utensile pneumatico accessori e imballaggi ...

Page 7: ...from other people can cause you to lose control over the pneumatic tool PNEUMATIC TOOL SAFETY Do not point the air flow to yourself or other people Compressed air can cause serious injury Check the connections and the air supply lines All units couplers and hoses should conform to the product specifications in terms of pressure and air volume Too low pressure impairs the function of the pneumatic ...

Page 8: ...o handle the weight and power of the pneumatic tool It is important to be prepared for unexpected movements of the air impact wrench resulting from a jammed or broken work tool Maintain a firm grip on the pneumatic tool and position your body and arms to allow you to resist such movements These precautions can prevent injuries Avoid contact with any moving parts of the tool since these can cause i...

Page 9: ...L AGENTS WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL ALWAYS WEAR SAFETY SHOES WEAR ANTI VIBRATION GLOVES WHILE OPERATING PNEUMATIC TOOL FOLLOWING A SPECIALLY CONDUCTED SURVEY OF LEVEL OF DAILY EXPOSURE OF HAND ARM SYSTEM TO VIBRATION WEAR PROTECTIVE MASK AGAINST PHYSICAL AGENTS ACCORDING TO THE VALUES FOUND IN THE ENVIRONMENTAL INDUSTRIAL HYGIENE SURVEY 1 2 M24 36 mm M20 30 mm 7500 Giri min 1750 Nm 1 4 GAS 10 ...

Page 10: ...t be periodically poured into the pneumatic tool through the air supply hole picture 5 MAINTENANCE Maintenance and repair jobs must be carried out by trained personnel For such jobs you can contact Beta Utensili S P A s repair centre DISPOSAL The pneumatic tool accessories and packaging should be sent to a waste disposal centre in accordance with the laws in force in your country WARRANTY This too...

Page 11: ...pérations avec l outil pneumatique La présence d autres personnes peut distraire l opérateur qui peut perdre le contrôle de l outil pneumatique MESURES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS PNEUMATIQUES Ne diriger en aucun cas le débit d air vers soi ou en direction d autres personnes L air comprimé peut provoquer de graves lésions Contrôler les branchements et les câbles d alimentation Tous les groupes les...

Page 12: ...LA CLÉ À CHOCS Contrôler si la plaque d identification est lisible si besoin est se procurer une plaque de remplacement chez le fabricant Lors de l utilisation de la clé à chocs d éventuelles ruptures accidentelles des accessoires peuvent projeter des éclats L opérateur et le personnel préposé à la maintenance doivent être en mesure de gérer physiquement le poids et la puissance de l outil pneumat...

Page 13: ...RE LES AGENTS PHYSIQUES EN FONCTION DES VALEURS RELEVÉES LORS DE L ENQUÊTE D HYGIÈNE ENVIRONNEMENTALE INDUSTRIELLE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES EMBOUT DOUILLE CAPACITÉ VIS ÉCROU 8 8 CAPACITÉ VIS ÉCROU 12 9 COUPLE MAXIMUM MAXIMUM TORQUE FILETAGE D ARRIVÉE D AIR DIAMÈTRE INT MINIMUM TUYAU AIR PRESSION MAXIMUM CONSOMMATION MAXIMUM D AIR POIDS LONGUEUR MASSES MAILLETS TYPE BRUIT ISO 15744 NIVEAU DE PUI...

Page 14: ...ifice d arrivée d air image 5 MAINTENANCE Les interventions de maintenance et de réparation doivent être effectuées par un personnel spécialisé Pour ces interventions vous pouvez vous adresser au centre des réparations de Beta Utensili S p A ÉCOULEMENT L outil pneumatique les accessoires et les emballages doivent être envoyés à un centre d écoulement des déchets conformément aux lois en vigueur du...

Page 15: ...ruik het pneumatische gereedschap niet in omgevingen met mogelijk explosieve atmosferen omdat er vonken kunnen ontstaan die stof of damp in brand kunnen laten vliegen Voorkom contact met onder spanning staande apparatuur aangezien het pneumatische gereedschap niet is geïsoleerd en aanraking met onder spanning staande onderdelen een elektrische schok kan veroorzaken Voorkom dat kinderen of bezoeker...

Page 16: ...den aangebracht Wijzigingen kunnen de efficiëntie van de veiligheidsmaatregelen verminderen en de gevaren voor de gebruiker verhogen Laat het pneumatische gereedschap enkel en alleen door vakmensen met gebruik van originele reserveonderdelen repareren VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN VOOR DE PNEUMATISCHE SLAGMOERSLEUTEL Controleer of het identificatieplaatje leesbaar is Schaf eventueel een nieuw plaatje bi...

Page 17: ...ereedschap Voed het pneumatische gereedschap met schone lucht zonder condens afbeelding 2 a Een te hoge druk of de aanwezigheid van vocht in de toevoerlucht verkorten de levensduur van de mechanische onderdelen en kunnen het gereedschap beschadigen Andere persoonlijke beschermingsmiddelen die moeten worden gebruikt afhankelijk van de waarden die zijn gevonden bij het onderzoek van de milieuhygiëne...

Page 18: ... snel Mocht de lijn niet voorzien zijn van smering dan moet regelmatig olie ISO 32 via de luchttoevoeropening direct in het pneumatische gereedschap worden gedruppeld afbeelding 5 ONDERHOUD Onderhoudswerkzaamheden en reparaties mogen uitsluitend door vakmensen worden verricht Wend u voor deze werkzaamheden tot het reparatiecenter van Beta Utensili S P A AFDANKEN Het pneumatische gereedschap de acc...

Page 19: ...chen kann Dafür sorgen dass sich Kinder oder Besucher nicht dem Arbeitsplatz nähern können wenn Sie mit dem Druckluftwerkzeug arbeiten Der Aufenthalt anderer Personen lenkt bei der Arbeit ab wodurch die Kontrolle über das Druckluftwerkzeug verloren gehen könnte SICHERHEIT DER DRUCKLUFTWERKZEUGE Den Druckluftstrahl niemals auf sich selbst oder auf andere Personen richten Die Druckluft kann schwere ...

Page 20: ...trollieren Sie dass das Typenschild lesbar ist ist das nicht der Fall fordern Sie beim Hersteller ein Neues an Während des Gebrauchs des Schlagschraubers können bei versehentlichem Bruch des Zubehörs Teile mit hoher Geschwindigkeit herausgeschleudert werden Das Bediener und Wartungspersonal muss körperlich für den Umgang mit Größe Gewicht und Leistungsvermögen des Druckluftwerkzeugs in der Lage se...

Page 21: ...den der am Eingang des Werkzeugs gemessen wird Das Druckluftwerkzeug mit sauberer und kondensatfreier Luft versorgen Abbildung 2 a Ein zu hoher Druck oder Feuchtigkeit in der Zufuhrluft reduzieren die Lebensdauer der mechanischen Teile und können Schäden am Werkzeug verursachen Die nachfolgende persönliche Schutzausrüstung ist zu verwenden wenn die im Rahmen der Raumhygieneuntersuchungen Risikoana...

Page 22: ...er Linie vorhanden muss in regelmäßigen Zeitabständen Öl vom Typ ISO 32 in das Druckluftwerkzeug über das Luftzuführungsloch gegeben werden Abbildung 5 WARTUNG e Wartungs und Reparatureingriffe sind von Fachpersonal durchzuführen Für diese Arbeiten können Sie sich ans Reparaturzentrum von Beta Utensili S p A wenden ENTSORGUNG Das Druckluftwerkzeug die Zubehörteile und die Verpackung müssen entspre...

Page 23: ...d mismo o hacia otras personas El aire comprimido puede producir lesiones serias Compruebe las uniones de conexión y las tuberías de alimentación Todos los grupos las juntas y los tubos flexibles han de instalarse según los datos técnicos relativos a la presión y al flujo de aire Una presión demasiado baja perjudica el funcionamiento de la herramienta neumática una presión alta puede producir daño...

Page 24: ...de poder controlar físicamente el peso y la potencia de la herramienta neumática Es importante estar preparados para movimientos inesperados de la llave de impacto neumática que se deben a bloqueo o ruptura de la herramienta de trabajo Mantenga siempre bien firme la herramienta neumática y coloque el cuerpo y las manos en una posición que permita compensar dichos movimientos Estas medidas pueden e...

Page 25: ... de la herramienta Alimente la herramienta neumática con aire limpio y sin condensación imagen 2 a Una presión demasiado alta o la presencia de humedad en el aire de alimentación reducen la duración de las partes mecánicas y pueden producir daños a la herramienta Otros dispositivos de protección individual a utilizar dependiendo de los valores detectados durante la investigación de higiene del med...

Page 26: ...ducir periódicamente en la herramienta neumática a través del orificio de alimentación del aire aceite ISO 32 imagen 5 MANTENIMIENTO Las actuaciones de mantenimiento y reparación ha de llevarlas a cabo personal especializado Para dichas actuaciones puede acudir al centro de reparaciones de Beta Utensili S P A ELIMINACIÓN La herramienta neumática los accesorios y los embalajes han de enviarse a un ...

Page 27: ...Impedir que crianças ou visitantes possam aproximar se da posição de trabalho enquanto se está operando com a ferramenta pneumática A presença de outras pessoas provoca distração que pode implicar na perda do controlo da ferramenta pneumática SEGURANÇA DAS FERRAMENTAS PNEUMÁTICAS Não apontar nunca o fluxo de ar na própria direção ou na direção de outras pessoas O ar comprimido pode causar feriment...

Page 28: ...RANÇA PARA A CHAVE DE IMPACTO PNEUMÁTICA Controlar se a placa de identificação é legível eventualmente solicitar ao fabricante uma nova placa para a substituição Durante a utilização da chave de impacto possíveis quebras acidentais dos acessórios individuais podem projetar pedaços em velocidade elevada O operador e o pessoal encarregado da manutenção devem ser capazes de controlar fisicamente o pe...

Page 29: ... máxima de 6 2 bar medida na entrada da ferramenta Alimentar a ferramenta pneumática com ar limpo e sem condensado figura 2 a Uma pressão muito elevada ou a presença de humidade no ar de alimentação reduzem a duração das partes mecânicas e podem causar danos na ferramenta Outros equipamentos de proteção individual a utilizar em função dos valores encontrados na investigação de higiene ambiental an...

Page 30: ...sário introduzir periodicamente na ferramenta pneumática através do furo de alimentação do ar óleo ISO 32 figura 5 MANUTENÇÃO As operações de manutenção e de reparação devem ser efetuadas por pessoal especializado Para essas operações pode se entrar em contato com o centro de reparações da Beta Utensili S P A ELIMINAÇÃO A ferramenta pneumática os acessórios e as embalagens devem ser enviadas a um ...

Page 31: ...arningsskyltar o s v Använd inte tryckluftsverktyget i potentiellt explosiva miljöer eftersom det kan bildas gnistor som kan antända damm eller ångor Undvik kontakt med spänningssatt utrustning eftersom tryckluftsverktyget inte är isolerat Kontakt med spänningssatta delar kan orsaka elstötar Se till att inga barn eller obehöriga kan komma i närheten av arbetsområdet när tryckluftsverktyget används...

Page 32: ...Det får inte göras några ändringar på tryckluftsverktyget Ändringar kan minska säkerhetsåtgärdernas verkan och utsätta operatören för större risker Låt endast specialiserad personal reparera tryckluftsverktyget Använd endast originalreservdelar SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR DEN TRYCKLUFTSDRIVNA SKRUVDRAGAREN Kontrollera att typskylten går att läsa byt annars ut den genom att beställa en ny från tillve...

Page 33: ...vändning av tryckluftsverktyget Tillför ren tryckluft utan kondens till tryckluftsverktyget fig 2 a Ett alltför högt tryck eller förekomst av fukt i den tillförda tryckluften minskar de mekaniska delarnas livslängd och kan orsaka skador på verktyget Ytterligare personlig skyddsutrustning som ska användas beroende på värdena som uppmätts i hälso och miljöundersökningen riskanalysen i det fall värde...

Page 34: ...lanrum fylla på olja ISO 32 direkt i tryckluftsverktyget via hålet för tryckluftstillförseln fig 5 UNDERHÅLL Underhålls och reparationsingrepp ska utföras av specialiserad personal Kontakta reparationsavdelningen vid Beta Utensili S P A för dessa ingrepp KASSERING Tryckluftsverktyget tillbehören och emballagen ska lämnas till en återvinningscentral enligt gällande bestämmelser i användarlandet GAR...

Page 35: ...n suuntaa ilmavirtaa itseäsi tai muita kohti Paineilma saattaa aiheuttaa vakavia onnettomuuksia Tarkista liitokset ja tuloletkut Kaikki yksiköt liittimet ja letkut tulee asentaa ilmanpainetta ja virtausta koskevien teknisten tietojen mukaan Liian alhainen paine heikentää paineilmatyökalun toimintaa liian korkea paine saattaa aiheuttaa vaurioita ja tai onnettomuuksia Älä taita tai purista letkuja Ä...

Page 36: ...e kyetä hallitsemaan paineilmatyökalun paino ja teho fyysisesti Valmistaudu paineilmakäyttöisen ruuvinvääntimen odottamattomiin liikkeisiin jotka ovat mahdollisia työssä käytetyn varusteen juuttumisen tai rikkoutumisen seurauksena Pidä paineilmatyökalusta kiinni aina tukevasti ja aseta kehosi ja käsivartesi asentoon jossa kykenet kompensoimaan näitä liikkeitä Näillä varotoimilla voidaan välttää on...

Page 37: ...tö on asianmukaista noudata aina työkalun tuloliittimestä mitattua 6 2 baarin maksimipainetta Syötä paineilmatyökaluun puhdasta ja lauhteetonta ilmaa kuva 2 a Liian korkea paine tai kosteus tuloilmassa vähentävät mekaanisten osien kestoa ja saattavat vaurioittaa työkalua Muut henkilönsuojaimet joiden käyttöä vaaditaan ympäristöhygieenisessä tutkimuksessa riskianalyysissä todettujen arvojen mukaan ...

Page 38: ...kköä syötä suoraan paineilmatyökaluun säännöllisesti ISO 32 öljyä ilmantuloaukosta kuva 5 HUOLTO Ainoastaan ammattihenkilö saa suorittaa huollot ja korjaukset Ota tarvittaessa yhteyttä Beta Utensili S P A n huoltokeskukseen HÄVITYS Paineilmatyökalu varusteet ja pakkausmateriaalit tulee toimittaa jätehuoltokeskukseen käyttömaassa voimassa olevien lakien mukaisesti TAKUU Työkalu on valmistettu ja te...

Page 39: ...ften kan forvolde alvorlige kvæstelser Kontrollér forbindelseskoblingerne og forsyningsslangerne Alle enheder samlinger og slanger skal installeres korrekt i overensstemmelse med de tekniske specifikationer vedrørende lufttryk og flow For lavt tryk øver negativ indflydelse på trykluftsværktøjets funktion For højt tryk medfører skader og eller kvæstelser Undgå at bøje eller klemme slangerne Undgå b...

Page 40: ...tsværktøjet Det er vigtigt hele tiden at være forberedt på trykluftskruemaskinens uventede bevægelser som følge af at arbejdsværktøjet sætter sig fast eller beskadiges Hold altid godt fast i trykluftsværktøjet og placér kroppen og armene i en position som gør det muligt at kompensere for disse bevægelser Disse foranstaltninger kan forebygge kvæstelser Undgå kontakt med værktøjets bevægelige elemen...

Page 41: ... værktøjets indgang Forsyn trykluftsværktøjet med ren luft uden kondens billede 2 a For højt tryk eller fugt i forsyningsluften afkorter driftslevetiden for de mekaniske dele og kan beskadige værktøjet Yderligere personlige værnemidler som skal benyttes afhængigt af de værdier som konstateres i forbindelse med vurdering af arbejdshygiejnen undersøgelse af risiciene såfremt værdierne overskrider de...

Page 42: ... skal trykluftsværktøjet regelmæssigt smøres direkte med ISO 32 olie gennem luftforsyningshullet billede 5 VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelse og reparationer skal udføres af specialuddannet personale Kontakt Beta Utensili S P A vedrørende disse indgreb BORTSKAFFELSE Trykluftsværktøjet tilbehøret og emballagen skal indleveres til en genbrugsstation i overensstemmelse med kravene i den gældende nationa...

Page 43: ...n med deg selv eller andre Trykkluften kan forårsake alvorlige personskader Kontroller koblingene og tilførselsledningene Alle enheter ledd og slanger må installeres i overensstemmelse med de tekniske dataene for trykkluftstrøm og trykk Et altfor lavt trykk reduserer trykkluftverktøyets funksjon og et altfor høyt trykk kan forårsake person og eller materialskader Unngå å bøye eller stramme slanger...

Page 44: ...ersonalet må fysisk sett klare å håndtere trykkluftverktøyets vekt og effekt Det er viktig å være forberedt på uventede bevegelser fra den trykkluftdrevne skrutrekkeren hvis arbeidsverktøyet blokkeres eller ødelegges Hold alltid godt fast i trykkluftverktøyet og hold kroppen og armene i en posisjon som kan utjevne disse bevegelsene Disse tiltakene kan forhindre skader Unngå kontakt med verktøyets ...

Page 45: ...d verktøyets inngang for en korrekt bruk av trykkluftverktøyet Bruk ren og kondensfri trykkluft for tilførsel av trykkluftverktøyet bilde 2 a Et altfor høyt trykk eller fuktighet i tilførselsluften reduserer levetiden til de mekaniske delene og kan forårsake skader på verktøyet Ytterligere personvern som skal brukes avhengig av verdiene målt under helse og miljøundersøkelsen risikovurderingen hvis...

Page 46: ...fylle på olje ISO 32 direkte i trykkluftverktøyet gjennom hullet for trykklufttilførsel bilde 5 VEDLIKEHOLD Vedlikehold og reparasjon skal utføres av kvalifisert personale Kontakt verkstedet til Beta Utensili S P A AVHENDING Trykkluftverktøyet tilbehøret og emballasjen må leveres inn til en miljøstasjon i henhold til gjeldende regelverk GARANTI Dette verktøyet er produsert og testet i henhold til ...

Page 47: ... pattanhatnak ki amelyek a környezeti port vagy gőzöket berobbanthatják Kerüljük el hogy a szerszám más feszültség alatt levő készülékkel érintkezzen mivel a pneumatikus készülék nincs szigetelve ezért a feszültség alatti szerszámokkal történő érintkezés áramütést okozhat Figyeljünk arra hogy gyermekek illetve látogatók ne lépjenek be abba a munkahelyi környezetbe ahol a pneumatikus szerszámot has...

Page 48: ...tívan befolyásolják a szerszám biztonsági beállítását és veszélyt jelenthet a felhasználóra A hibás pneumatikus szerszámot kizárólag szakember javíthatja és kizárólag eredeti cserealkatrészeket szabad használni BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A KISMÉRETŰ CSAVARBEHAJTÓHOZ Ellenőrizzük le hogy az adat tábla jól olvasható legyen ha szükséges a gyártótól szerezzünk be újat A csavarbehúzó használata alatt előford...

Page 49: ...en a 6 2 baros maximális légnyomás értéket melyet a műszer bemeneténél mérhetünk le A pneumatikus szerszámot tiszta vízgőz mentes levegővel kell ellátni 2 a kép A túl alacsony légnyomás vagy vízgőz jelenléte lecsökkenti a mechanikus részek élettartamát illetve a szerszám sérülését okozhatják További személyvédelmi eszközök amelyek a munkavédelmi környezeti higiénia veszély bevizsgálás eredménye al...

Page 50: ...az esetben ha nem lenne olajozási egység beiktatva az ISO 32 típusú kenőolajat rendszeresen hozzá kell adni a pneumatikus szerszámhoz a légellátási lyukon keresztül 5 kép KARBANTARTÁS A karbantartási munkálatokat kizárólag szakember végezheti Az ilyen beavatkozásokhoz forduljanak a Beta Utensili S P A javítási központjához HULLADÉK FELDOLGOZÁS A pneumatikus szerszám és annak csomagolóanyaga a felh...

Page 51: ...işaretleri vb Pnömatik aleti toz veya buharı tutuşturacak kapasitede kıvılcımlar oluşabileceğinden potansiyel patlayıcı atmosfer bulunduran ortamlarda kullanmayın Pnömatik alet yalıtılmamış olduğundan gerilim altındaki donanımlar ile temastan kaçının ve gerilim altındaki elemanlar ile temas elektrik çarpmasına neden olabilir Pnömatik alet ile çalışılırken çocukların veya ziyaretçilerin çalışma mah...

Page 52: ...tedbirlerinin verimliliğini azaltabilir ve operatör için riskleri artırabilir Pnömatik aletin onarımında sadece orijinal yedek parçalar kullanın ve onarımı sadece uzman personele yaptırın HAVALI DARBELİ VİDALAMA MAKİNESİ İÇİN GÜVENLİK TALİMATLARI Tanıtım plakasının okunaklı olduğunu kontrol edin gerekmesi halinde değiştirme için u reticiden bir tanıtım plakası temin edin Vidalama makinesinin kulla...

Page 53: ...için aletin girişinde ölçu len 6 2 bar lık maksimum basınca daima uyun Havalı aleti yoğuşma içermeyen temiz hava ile besleyin resim 2 a Çok yu ksek bir basınç veya besleme havasında nem mevcudiyeti mekanik parçaların kullanım ömru nu azaltır ve aletin hasar görmesine neden olabilir Değerlerin geçerli yönetmelikler tarafından öngöru len limitleri aşması halinde ortam hijyeni incelemesinde risk anal...

Page 54: ...e pnömatik alete düzenli aralıklarla doğrudan ISO 32 yağ doldurmak gerekir resim 5 BAKIM Bakım ve onarım mu dahaleleri uzman personel tarafından gerçekleştirilmelidir Söz konusu mu dahaleler için Beta Utensili S P A onarım merkezine başvurabilirsiniz BERTARAF ETME Pnömatik alet aksesuarlar ve ambalajlar bulunduğunuz u lkede geçerli kanunlar uyarınca bir atık toplama bertaraf etme merkezine gönderi...

Page 55: ...ć narzędzia pneumatycznego w środowiskach zawierających substancje potencjalnie wybuchowe ponieważ mogą powstać iskry i spowodować zapalenie się pyłów lub oparów Unikać kontaktu z urządzeniami pod napięciem ponieważ narzędzie pneumatyczne nie jest izolowane i kontakt z elementami pod napięciem może spowodować porażenie prądem Nie pozwalać dzieciom lub odwiedzającym zbliżać się do stanowiska pracy ...

Page 56: ... dobrym stanie Narzędzie pneumatyczne nie powinno być przerabiane Modyfikacje mogą zmniejszyć skuteczność środków bezpieczeństwa i zwiększyć ryzyko dla operatora Naprawiać narzędzie pneumatyczne wyłącznie przez wykwalifikowany personel i tylko przy użyciu oryginalnych części zamiennych ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE PNEUMATYCZNEGO KLUCZA UDAROWEGO Sprawdzić czy tabliczka znamionowa jest czytel...

Page 57: ...o ciśnienia 6 2 bar mierzonego przy wlocie powietrza Narzędzie pneumatyczne należy zasilać czystym powietrzem wolnym od skroplonej wody ilustracja 2 a Zbyt wysokie ciśnienie lub obecność wilgoci w powietrzu zasilającym powodują skrócenie żywotności części mechanicznych i mogą spowodować uszkodzenie narzędzia Dodatkowe środki ochrony osobistej które muszą być stosowane w zależności od wartości odcz...

Page 58: ...u braku smarownicy w linii zasilającej niezbędne jest okresowe wlewanie oleju ISO 32 bezpośrednio do narzędzia pneumatycznego poprzez otwór dopływu powietrza ilustracja 5 KONSERWACJA Prace konserwacyjne i naprawcze powinny być wykonywane przez wykwalifikowany personel Odnośnie tych zabiegów można skontaktować się z centrum serwisowym Beta Utensili Spa USUWANIE Narzędzie pneumatyczne akcesoria i op...

Page 59: ...Libretto 1927P qxd Libretto 1927CD qxd 23 03 2017 15 21 Pagina 59 ...

Page 60: ...BETA UTENSILI SPA Via Volta 18 20845 SOVICO MB ITALY Tel 039 2077 1 Fax 039 2010742 www beta tools com Beta Libretto 1927P qxd Libretto 1927CD qxd 23 03 2017 15 21 Pagina 60 ...

Reviews: