background image

5

 

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN:

HINWEISE: 

Die Stützböcke sind keine Hebegeräte, sondern nur zum Abstützen von Traglasten geeignet. 

Die Stützböcke niemals über die Nenn-Tragfähigkeit hinaus belasten.

Die Überlastungen können zu strukturellen Schäden an den Stützböcken führen, mit schweren 

Auswirkungen auf Personen und Sachen.

Stets sicherstellen, dass die Last so senkrecht wie möglich zu den Stützböcken positioniert ist, und dass 

das Untergestell bzw. der Sockel des Stützbocks vollständig auf dem Untergrund aufliegt.

Stets die korrekte Anzahl von Stützböcken gemäß der Traglast benutzen und überprüfen, dass der 

Untergrund eben und ausreichend starr ist, um die Last halten zu können.

Die Verwendung auf nicht harten Oberflächen kann den Verlust der Traglast verursachen, mit schweren 

Auswirkungen auf Personen und Sachen.
GEBRAUCH:

Beziehen Sie sich bitte auf die Gebrauchs- und Wartungsanleitung des Fahrzeugs, um die Stützvorgänge 

korrekt auszuführen. Ausschließlich die vom Hersteller spezifizierten Abstützpunkte benutzen.
EINSTELLUNG DER STÜTZBÖCKE:

Die Stützböcke unter das Fahrzeug stellen und sicherstellen, dass die vorgegebenen Abstützpunkte des 

Fahrzeugs benutzt werden.

Das Vierkant-Kreuz drehen, bis die gewünschte Höhe erreicht wird, danach die Traglast vorsichtig auf 

die Stützböcke absenken.
WARTUNG UND KONTROLLEN

Es wird empfohlen, vor jedem Gebrauch die Unversehrtheit der Stützböcke zu überprüfen und 

sicherzustellen, dass alle Bauteile vorhanden sind, und keine Risse, beschädigte Schweißnähte und 

Schäden an den Strukturen vorliegen. 

Aufgrund der möglichen schweren Schäden, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch von Ausrüstungen 

dieser Art zurückzuführen sind, dürfen die Produkte auf keinen Fall und in keiner Weise geändert bzw. 

umgerüstet werden.

MODELL

MAX. 

TRAGFÄHIGKEIT

MIN. HÖHE

MAX. HÖHE

ABMESSUNGEN 

SOCKEL

3010V 680

20 t

410 mm

600 mm

300x300 mm

3010V 1170

20 t

665 mm

1090 mm

300x300 mm

ISTRUZIONI PER L’USO 

I

GEBRAUCHSANWEISUNG

 DE

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR HERGESTELLT VON: 

BETA UTENSILI S.P.A.  

Via A. Volta 18,  20845, Sovico (MB)  ITALIEN
Dokumentation Original in ITALIENISCHER SPRACHE verfasst.

WICHTIG! VOR GEBRAUCH DES  DIESE BEDIENUNGSANLEITUNGEN 

VOLLSTÄNDIG LESEN. DIE NICHTBEACHTUNG DER SICHERHEITSVOR-

SCHRIFTEN UND DER BEDIENUNGSANLEITUNGEN KANN SCHWERE 

VERLETZUNGEN VERURSACHEN.

          ACHTUNG

Summary of Contents for 3010V 1170

Page 1: ...ZIONI PER L USO IT INSTRUCTIONS FOR USE EN MODE D EMPLOI FR GEBRAUCHSANWEISUNG DE INSTRUCCIONES ES INSTRUÇÕES DE USO PT GEBRUIKSAANWIJZING NL INSTRUKCJA OBSŁUGI PL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU 3010V 680 3010V 1170 ...

Page 2: ...al manuale di uso e manutenzione del veicolo per eseguire correttamente le procedure di sostegno Utilizzare esclusivamente i punti di appoggio specificati dal costruttore REGOLAZIONE DEI CAVALLETTI Posizionare i cavalletti sotto il veicolo assicurandosi di andare ad utilizzare i preposti punti di sostegno del veicolo Far roteare la croce di manovra fino al raggiungimento dell altezza desiderata qu...

Page 3: ...y the vehicle manufacturer JACK STAND ADJUSTMENT Position the jack stands under the vehicle making sure that the vehicle s points of support are used Turn the cross wrench as much as required to reach the desired height then gently lower the load onto the jack stands MAINTENANCE AND INSPECTION It is recommended to check the jack stands before each use making sure that no parts are missing and that...

Page 4: ...at et suffisamment dur pour supporter la charge L utilisation sur des surfaces non rigides peut provoquer la perte de la charge et de graves conséquences pour les personnes et les choses UTILISATION Consulter régulièrement le manuel d instruction et de maintenance du véhicule pour effectuer correctement les procédures de support Utiliser exclusivement les points d appui préconisés par le fabricant...

Page 5: ...ie Stützböcke unter das Fahrzeug stellen und sicherstellen dass die vorgegebenen Abstützpunkte des Fahrzeugs benutzt werden Das Vierkant Kreuz drehen bis die gewünschte Höhe erreicht wird danach die Traglast vorsichtig auf die Stützböcke absenken WARTUNG UND KONTROLLEN Es wird empfohlen vor jedem Gebrauch die Unversehrtheit der Stützböcke zu überprüfen und sicherzustellen dass alle Bauteile vorhan...

Page 6: ...ido como para mantener la carga La utilización en superficies no rígidas puede producir la pérdida de la carga con graves consecuencias para personas y objetos UTILIZACIÓN Remítase siempre al manual de uso y mantenimiento del vehículo para llevar a cabo correctamente los procedimientos de sujeción Utilice tan sólo los puntos de apoyo indicados por el fabricante AJUSTE DE LOS CABALLETES Coloque los...

Page 7: ...ÃO DAS PREGUIÇAS Posicione as preguiças em baixo do veículo verificando de utilizar os pontos apropriados de sustentação do veículo Faça virar a cruz de manobra até alcançar a altura desejada depois abaixe com cuidado a carga sobre as preguiças MANUTENÇÃO E CONTROLOS Antes de cada utilização recomenda se de verificar que as preguiças estejam em perfeito estado Controle a presença de todos os compo...

Page 8: ...m de lading te dragen Door niet stevige oppervlakken te gebruiken kan de lading eraf vallen wat ernstige gevolgen kan hebben voor personen en goederen GEBRUIK Raadpleegaltijddegebruiks enonderhoudshandleidingvanhetvoertuigomdeondersteuningsprocedures op de juiste manier te verrichten Gebruik uitsluitend de door de fabrikant opgegeven steunpunten DE STEUNEN AFSTELLEN Plaats de assteunen onder het v...

Page 9: ...wanie na podłożu niewystarczająco twardym może spowodować utratę ładunku z poważnymi konsekwencjami dla osób i rzeczy STOSOWANIE Należy zawsze mieć na uwadze instrukcję obsługi i konserwacji pojazdu aby wykonać prawidłowo procedurę podpierania Wykorzystywać wyłącznie punkty do podparcia określone przez producenta REGULACJA STOJAKÓW Ustawić stojaki pod pojazdem upewniając się że wykorzystuje się od...

Page 10: ...elületek esetében a teher leborulhat ami komoly személyi és tárgyi sérüléseket okozhat ÚTMUTATÓ A munkafolyamat alatti tehermegtartás helyes elvégzéséhez minden esetben a járműhöz kapott használati és karbantartási útmutató előírásait kell betartani Kizárólag a gyártó által megjelölt támasztópontokat szabad használni A TÁMASZTÉK BEÁLLÍTÁSA Helyezzük a jármű alá a támasztékot leellenőrizve hogy az ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...abrasil com br betabrasil betabrasil com br BETA POLSKA SP Z O O 72 002 DOŁUJE SKARBIMIERZYCE ul Wiosenna 12 POLSKA Tel 48 91 48 08 227 48 91 48 08 236 Fax 48 91 48 08 219 www beta polska pl bok beta polska pl BETA INDUSTRIAL PRODUCTS TRADING SHANGHAI CO LTD Room 902 Building 2 No 2388 Chenhang RD Minhang District Shanghai 201114 CHINA Tel 0086 21 58182000 Fax 0086 21 60251399 Hotline 4006 19 18 1...

Reviews: