background image

 

7

INSTRUCTIONS FOR USE

EN

ART. 3067/70-13T AIR-HYDRAULIC JACK

FOREWORD

Dear Customer, before using the jack, carefully read these instructions and become acquainted with the safety

symbols.
- This handbook is an integral part of the machine which must be kept safely and be handy for the worker to

  consult whenever needed.
- The contents of this manual comply with Machine Directive 98/37 EEC and the jack is type approved in

  conformity with the European Norm EN 1494 and following amendments.

7KHPDQXIDFWXULQJFRPSDQ\UHVHUYHVWKHULJKWWRPDNHPRGL¿FDWLRQVZLWKRXWSULRUQRWLFHDQGZLWKRXWLQFXUULQJ

  any sanctions whatsoever, without prejudice to the safety and main technical characteristics.
- Failure to observe the instructions may cause personal injury, which in some cases may be mortal.
- Il costruttore declina ogni responsabilità di danni, a persone o cose, causati dall’uso errato o improprio del suo   

SURGRWWR/DWDUJDGLLGHQWL¿FD]LRQHqSRVWDVXO¿DQFRGHOFDUWHU

DIS. 1

SAFETY REGULATIONS

- Only authorised personnel are allowed to use the equipment and they must know the contents of this

  operating and maintenance handbook.
          -The jack is an apparatus for lifting only and not for supporting, it is therefore absoltely forbidden to

            work in any way under the vehicle being lifted until it is placed on the relative stands. 

DWG. 2

- Before starting to lift a vehicle it has to be blocked with the parking brake and/or by putting wedges

XQGHUWKHZKHHOVDVLOOXVWUDWHGLQ¿JXUH

DWG. 3

- If the vehicle is loaded check load stability when lifting.
- Place the jack so that the load is centred over it and where the gripping points are indicated by the vehicle

  manufacturer. 

DWG. 4

- During lifting and lowering, it is necessary to check there are no persons or animals under the suspended load

  or in the vicinity.
- Before lowering the load make certain the handle is in the horizontal position. 

DWG. 5

         - Never lift loads on sloping, uneven or soft ground. 

DWG. 6

          - If extensions are needed use only those supplied by the manufacturer with the jack.
  Do not use extensions without the relevant plate. Never use more than two extensions. 

DWG. 7

'RQRWOLIWWKHORDGLQDFRQ¿QHGVSDFHVRDVQRWWRUXQWKHULVNRIJHWWLQJWUDSSHG

DWG. 8

- It is forbidden to use more than one jack simultaneously on the same load.
- Never tamper with the pressure relief valve that has the guarantee seal. 

DWG. 9

Summary of Contents for 3067/70-13T

Page 1: ...3067 70 13T MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING 16758 2 6á8 ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUÇÕES DE USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ I D NL EN E PL F PT HU ...

Page 2: ...D GHFODUDFLyQ 4XDOTXHU LQWHUYHQomR RX PRGLÀFDomR TXH QmR VHMD DXWRUL DGD SHOD 7 87 16 DQXODUj D YDOLGDGH GHVWD GHFOUDomR HGHUH QLHW GRRU 7 87 16 JHDXWRULVHHUGH LQJUHHS RI ZLM LJLQJ GRHW GH JHOGLJKHLG YDQ GH H YHUNODULQJ YHUYDOOHQ DNDNROZLHN LQJHUHQFMD OXE PLDQD QLH DXWRU RZDQD SU H 7 87 16 QDW FKPLDVW XQLHZDīQLD WR RğZLDGF HQLH 0LQGHQ D 7 87 16 iOWDO QHP IHOKDWDOPD RWW EHDYDWNR iV YDJ PyGRVtWiV pU...

Page 3: ... non di sostegno è quindi assolutamente proibito ODYRUDUH RG RSHUDUH LQ TXDOVLDVL PDQLHUD VRWWR DO PH R FKH VL VWD VROOHYDQGR QWDQWR FKH OR VWHVVR QRQ VLD collocato sugli appositi cavalletti di sostegno DIS 2 Prima di procedere ad una operazione di sollevamento occorre bloccare l autoveicolo con il freno di staziona PHQWR H R SRQHQGR GXH FXQHL LQ FRUULVSRQGHQ D GHOOH UXRWH FRPH LOOXVWUDWR LQ JXUD ...

Page 4: ...articolari precedentemente smontati nel foro del manubrio avvitare la vite e successivamen te serrare con il dado 5 Collegare i due tubi dell aria che escono dal manubrio negli appositi innesti rapidi nel telaio rispettando i colori come indicati dall adesivo presente sul telaio stesso DIS 11 ALLACCIAMENTO CON L IMPIANTO DI ARIA COMPRESSA L aria compressa entra nel circuito del cricco attraverso l...

Page 5: ...dell operatore dovrà provvedere all addestramento necessario ed a fornire l informazione necessaria per ciò che concerne le forze di pompaggio e di traslazione Q FDVR GL URWWXUD GHO GLVWULEXWRUH GXUDQWH O XWLOL R LQWHUYHQLUH GLUHWWDPHQWH VXO ÀXVVR G DULD FKLXGHQGR LO UXELQHWWR di sicurezza posto tra l innesto rapido dell ingresso dell aria e il distributore stesso DIS 14 3ULPD GL RSHUDUH FRQ LO VR...

Page 6: ...attraverso il depressore sotto forma di nebbia Questo fenomeno sparisce da solo quando il livello dell olio si è ripristinato Se l olio all interno del serbatoio supera di molto il livello indicato è consigliabile toglierne per ripristinare tale livello 03257 17 OD TXDQWLWj PDVVLPD GL ROLR FRQWHQXWR LQ TXHVWR VROOHYDWRUH q GL 2OLR FRPSDWLELOH 7 521 SPURGO DELL ARIA Ogni volta che viene fatta manut...

Page 7: ...ents of this operating and maintenance handbook The jack is an apparatus for lifting only and not for supporting it is therefore absoltely forbidden to work in any way under the vehicle being lifted until it is placed on the relative stands DWG 2 Before starting to lift a vehicle it has to be blocked with the parking brake and or by putting wedges XQGHU WKH ZKHHOV DV LOOXVWUDWHG LQ JXUH DWG 3 If t...

Page 8: ...reviously into the hole of the handle tighten screw and then tighten nut 5 Connect the two air pipes between the jack and the handle with the quick couplings on the chassis respecting the colour indication as showed on the sticker on the chassis itself DWG 11 CONNECTION TO THE COMPRESSED AIR SYSTEM Compressed air enters into the jack circuit through the quick coupling on the top of the manual lift...

Page 9: ...E The operator s employer will have to provide the necessary training and furnish the necessary information about the pumping and shifting forces I WKH GLVWULEXWRU EUHDNV GXULQJ XVH ZRUN GLUHFWO RQ WKH ÀRZ RI DLU FORVLQJ WKH VDIHW FRFN QR EHWZHHQ WKH TXLFN coupling of the air inlet and the distributor itself DWG 14 HIRUH ZRUNLQJ ZLWK WKH MDFN LW LV DGYLVDEOH WR SHUIRUP D IHZ RSHUDWLRQV ZLWK QR ORD...

Page 10: ...il is expelled through the suction pump as mist This phenomenon disappears on Its own when the oil level hase been restored If the oil inside the tank exceeds the level by a lot it is advisable to remove some until it is back in the norm 03257 17 WKH PD LPXP TXDQWLW RI ÁXLG FRQWDLQHG LQ WKLV MDFN LV RPSDWLEOH ÁXLG 7 521 AIR BLEEDING DFK WLPH WKH MDFN LV VHUYLFHG UHPRYLQJ DQG UH WWLQJ SDUWV FRQQHFW...

Page 11: ...ce n est en aucun cas un support il est donc rigoureu sement interdit de travailler et d intervenir de quelque manière qui soit sous le véhicule en cours de levage tant que celui ci n est pas positionné sur les béquilles de soutien FIG 2 Avant de procéder à une opération de levage bloquez le véhicule en actionnant le frein de stationnement et ou en positionnant deux coins de blocage au niveau des ...

Page 12: ...cet effet introduisez les éléments précédemment démontés dans le trou de la barre 5 Raccordez les deux tuyaux de l air qui sortent de la barre de commande dans les enclenchements rapides prévus à cet effet dans le châssis en respectant les couleurs ainsi que les indique l autocollant positionné sur le châssis FIG 11 BRANCHEMENT À L INSTALLATION D AIR COMPRIME L air comprimé entre dans le circuit d...

Page 13: ...ir à la formation nécessaire et à l instruction utile en ce qui concerne les forces de pompage et de translation Q FDV GH UXSWXUH GX GLVWULEXWHXU HQ FRXUV G XWLOLVDWLRQ LQWHUYHQLU GLUHFWHPHQW VXU OH ÀX G DLU HQ IHUPDQW OH robinet de sécurité n 398 qui se trouve entre le raccord rapide de l entrée de l air et le distributeur FIG 14 YDQW GH VH VHUYLU GX FULF LO HVW FRQVHLOOp G H pFXWHU TXHOTXHV RSpU...

Page 14: ...décompresseur sous forme de brouillard Ce phénomène disparaît de lui même quand le niveau d huile a été rétabli Si l huile à l intérieur du réservoir dépasse abondam ment le niveau indiqué il est conseillé d en enlever pour remettre à niveau 03257 17 OD TXDQWLWp PD LPDOH G KXLOH FRQWHQXH GDQV OH FULF HVW GH XLOH FRPSDWLEOH 7 521 PURGE D AIR Chaque fois qu une opération de maintenance est effectuée...

Page 15: ...ist ausschließlich ein Gerät zum Anheben und nicht zum Stützen es ist daher absolut verboten auf irgendeine Weise unter dem Fahrzeug das man anhebt zu arbeiten oder tätig zu sein solange es sich QLFKW DXI GHQ HQWVSUHFKHQGHQ 6W W E FNHQ EH QGHW ABB 2 Vor einem Hebevorgang muss das Fahrzeug mit der Standbremse blockiert werden und oder mit zwei Keilen wie auf der Abbildung gezeigt in Übereinstimmung...

Page 16: ...rten Teile in das Loch der Stange stecken die Schraube festschrauben und danach mit der Mutter festziehen 5 Die beiden Luftschläuche die aus der Stange kommen an die entsprechenden Schnellkupplungen im Chassis anschließen und dabei die Farben so wie sie vom Aufkleber auf dem Chassis angegeben sind berücksichtigen ABB 11 ANSCHLUSS AN DIE DRUCKLUFTANLAGE Die Druckluft gelangt in den Kreislauf des He...

Page 17: ...erliche Schulung sorgen und er muss die erforderlichen Informa tionen zu den Pump und Verfahrungskräften bereitstellen HL HIHNW GHV 9HUWHLOHUV ZlKUHQG GHU 9HUZHQGXQJ GLUHNW LQÀXVV DXI GHQ XIWÀXVV QHKPHQ XQG GHQ 6LFKHUKHL WVKDKQ VFKOLH HQ GHU VLFK ZLVFKHQ GHU 6FKQHOONXSSOXQJ GHV XIWHLQJDQJV XQG GHP 9HUWHLOHU VHOEVW EH Q GHW ABB 14 9RU GHP UEHLWHQ PLW GHP HEHU LVW HV UDWVDP HLQLJH HHUYRUJlQJH GXUFK ...

Page 18: ...s Öl mittels einer Vakuumpumpe in Form von Nebel ausgestoßen Dieses Phänomen verschwindet von selbst wenn der Ölpegel wieder hergestellt wurde Wenn das Öl innerhalb des Tanks stark den angegebenen Pegel übersteigt ist es ratsam etwas zu entfernen um diesen Pegel wieder herzustellen 7 LH PD LPDOH OPHQJH GHV HEHUV LVW RPSDWLEOHV O 7 521 17 h 781 Jedes Mal wenn am Heber eine Wartung vorgenommen wird ...

Page 19: ...to de elevación y no de soporte por lo tanto queda absolutamente prohibido trabajar u operar de cualquier modo debajo del medio que se está levantando hasta que el mismo se coloque sobre los relativos caballetes de soporte DIB 2 Antes de realizar una operación de elevación es necesario bloquear el vehículo con el freno de aparcamiento y o FRORFDQGR GRV WDFRV FHUFD GH ODV UXHGDV FRPR VH LOXVWUD HQ ...

Page 20: ...V DQWHV GHVPRQWDGDV HQ HO RUL FLR GHO PDQXEULR HQURVFDU HO WRUQLOOR SRVWHULRUPHQWH ajustar con la tuerca 5 Conectar los dos tubos del aire entre el gato y el manubrio en los empalmes rápidos en el chasis respetando los colores como se indica en la pegatina presente en el chasis DIB 11 21 Ð1 21 167 Ð1 5 2035 0 2 El aire comprimido entra en el circuito del gato a través del empalme rápido situado en...

Page 21: ...garse de proporcionarle el entrenamiento necesario y la necesaria información acerca de las fuerzas de bombeo y de traslación 6L GXUDQWH HO XVR HO GLVWULEXLGRU VH URPSH HYLWDU OD VDOLGD GH ÀXMR GH DLUH FHUUDQGR LQPHGLDWDPHQWH HO JULIR GH seguridad situado entre el empalme rápido de aire y el distribuidor DIB 13 QWHV GH HPSOHDU HO JDWR VH DFRQVHMD UHDOL DU DOJXQDV RSHUDFLRQHV HQ YDFtR SDUD DGTXLULU...

Page 22: ...lsado a través del depresor en forma de niebla Este fenómeno desaparece sólo cuando el nivel de aceite se restablece Si el aceite dentro del depósito supera mucho el nivel indicado se aconseja extraerlo hasta alcanzar el nivel adecuado 03257 17 OD FDQWLGDG Pi LPD GH DFHLWH FRQWHQLGD HQ HVWH HOHYDGRU HV GH FHLWH FRPSDWLEOH 7 521 PURGADO DE AIRE Cada vez que se realiza el mantenimiento en el gato de...

Page 23: ...e qualquer maneira em baixo do veículo que se está a elevar até o mesmo não ter siso colocado nos cavaletes de suporte apropriados DES 2 Antes de efetuar uma operação de elevação é preciso bloquear o veículo com o travão de estacionamento e ou FRORFDQGR GXDV FXQKDV QD FRUUHVSRQGrQFLD GDV URGDV FRQIRUPH LOXVWUDGR QD JXUD DES 3 1D IDVH GH HOHYDomR VH R YHtFXOR HVWi FDUUHJDGR YHUL FDU D HVWDELOLGDGH ...

Page 24: ...s partes desmontadas anteriormente no furo do guiador aparafusar o parafuso e em segui da apertar com a porca 5 Conectar os dois tubos do ar que saem do guiador nos engates rápidos apropriados na estrutura respeitando as cores conforme indicadas no adesivo presente na própria estrutura DES 11 LIGAÇÃO COM A INSTALAÇÃO DE AR COMPRIMIDO O ar comprimido entra no circuito do macaco através do engate rá...

Page 25: ...o treinamento necessário e fornecer a informação necessária com referência ao que diz respeito às forças de bombeamento e de translação 1R FDVR GH TXHEUD GR GLVWULEXLGRU GXUDQWH D XWLOL DomR LQWHUYLU GLUHWDPHQWH QR ÀX R GH DU IHFKDQGR D WRUQHLUD GH segurança n 398 situada entre o engate rápido da entrada do ar e o próprio distribuidor DES 14 QWHV GH WUDEDOKDU FRP R PDFDFR UHFRPHQGD VH HIHWXDU DOJX...

Page 26: ... ÐOHR FRPSDWtYHO 7 521 PURGA DO AR Todas as vezes que for feita a manutenção no macaco desmontando e remontando partes conectadas no reser vatório e na moto bomba é recomendado efetuar a purga Fases da purga 1 Fazer sair totalmente o pistão 9LUDU R PDFDFR VREUH R SLVWmR ID HQGR DODYDQFD FRP D SHJD FRPR QD JXUD DES 16 3 Acionar a descida até o pistão recuar com regularidade 4 Recolocar o macaco na ...

Page 27: ...VOXLWHQG HHQ KH QULFKWLQJ HQ JHHQ VWHXQ HW LV GXV DEVROXXW YHUERGHQ RQGHU KHW YRHUWXLJ te werken dat u aan het opheffen bent zolang het niet op de hiervoor bestemde steunen is geplaatst AFB 2 Voordat u het voertuig opheft moet de handrem worden aangetrokken en of 2 wiggen onder de wielen worden gezet zoals wordt weergegeven in de afbeelding AFB 3 Als het voertuig geladen is controleert u de stabil...

Page 28: ... koppeling in de hiervoor bestemde uitsparing steek de eerder gedemonteerde onderdelen in de openingen in de handgreep Draai schroef aan en vervolgens moer 5 Sluit de twee luchtslangen die uit de de handgreep komen aan op de hiervoor bestemde snelkoppelingen op het frame en neem de kleuren in acht zoals aangegeven op de sticker op het frame zelf AFB 11 AANSLUITING OP DE PERSLUCHTINSTALLATIE De per...

Page 29: ...ICHTING EN GEEN STEUN De werkgever van de operator moet ervoor zorgen dat de noodzakelijke training en informatie wordt verschaft voor zover het de pomp en verschuivingskrachten betreft Wanneer de luchtverdeler tijdens het gebruik kapotgaat moet u direct ingrijpen door de luchtstroom met het veili gheidskraantje tussen de snelkoppeling van de luchtinlaat en de verdeler zelf te sluiten AFB 14 9RRUG...

Page 30: ...NULN LV RPSDWLEHOH ROLH 7 521 LUCHT AFLATEN Iedere keer dat er onderhoud op de krik wordt verricht en onderdelen worden gedemonteerd en gemonteerd die in verbinding staan met de tank en de motorpomp is het raadzaam lucht af te laten XFKWDÀDDWIDVHQ 1 Laat de zuiger helemaal naar buiten komen 2 Kantel de krik op de zuiger en oefen hierbij druk uit op de handgreep zoals wordt weergegeven in de afbeel...

Page 31: ...VROXWQLH DEUDQLD VLĊ SUDFRZDü Z MDNLNROZLHN VSRVyE SRG SRGQLHVLRQ P SRMD GHP GRSyNL QLH RVWDQLH on ustawiony na odpowiednich stojakach RYS 2 3U HG SU VWąSLHQLHP GR RSHUDFML SRGQRV HQLD QDOHĪ DEORNRZDü SRMD G KDPXOFHP SRVWRMRZ P L OXE NOLQDPL XPLHV F RQ PL SRG NRáDPL MDN SRND DQR QD RYS 3 3U SRGQRV HQLX MHĞOL SRMD G MHVW REFLąĪRQ VSUDZG Lü VWDWHF QRĞü áDGXQNX 8PLHV F Dü SRGQRĞQLN Z WDNL VSRVyE DE R...

Page 32: ... SRSU HGQLR Z MĊWH F ĊĞFL Z RWZRU H UĊNRMHĞFL ZNUĊFLü ĞUXEĊ D QDVWĊSQLH GRNUĊFLü QDNUĊWNĊ 3RáąF ü GZD SU HZRG SRZLHWU D NWyUH Z FKRG ą UĊNRMHĞFL V ENR áąF NDPL Z SRGZR LX ZUDFDMąF XZDJĊ QD R QDF HQLD EDUZQH MDN SRND DQH QD QDOHSFH QD SRGZR LX RYS 11 32áą 1 8 á 0 635ĊĪ21 2 32 75 6SUĊĪRQH SRZLHWU H ZFKRG L GR REZRGX SRGQRĞQLND SRSU H V ENR áąF NĊ QDMGXMąFą VLĊ QD HVSROH VWHURZD QLD UĊF QHJR SRGQRV H...

Page 33: ... 0 32 126 ą 0 1 32 75 08 ą 0 3UDFRGDZFD RSHUDWRUD PXVL DSHZQLü NRQLHF QH SU HV NROHQLH L GRVWDUF ü SRWU HEQ FK LQIRUPDFML R VLáDFK SRP powania i przesuwania HĞOL SRGF DV SUDF SĊNQLH UR G LHODF LQWHUZHQLRZDü EH SRĞUHGQLR QD SU HSá Z SRZLHWU D DP NDMąF DZyU EH SLHF HĔVWZD XPLHV F RQ SRPLĊG V ENą áąF Ną ZORWX SRZLHWU D L UR G LHODF HP RYS 14 3U HG SRGMċFLHP SUDF SU Xī FLX SRGQRğQLND DOHFDP SU HSURZDG...

Page 34: ... SRGQRğQLNX Z QRVL 2OHM NRPSDW ELOQ 7 521 ODPOWIETRZANIE D NDĪG P UD HP NLHG SRGQRĞQLN MHVW SRGGDQ NRQVHUZDFML NLHG Vą GHPRQWRZDQH OXE Z PLHQLDQH F ĊĞFL SRáąF RQH H ELRUQLNLHP L SRPSą VLOQLNRZą DOHFD VLĊ SU HSURZDG HQLH RGSRZLHWU DQLD Fazy odpowietrzania 3RGQLHĞü FDáNRZLFLH WáRN 3U HZUyFLü SRGQRĞQLN QD WáRN SRGZDĪDMąF D SRPRFą XFKZ WX MDN QD U V QNX RYS 16 8UXFKRPLü RSXV F DQLH DĪ WáRN SRZUyFL UHJ...

Page 35: ...V QiOQL pV VHPPL HVHWUH VHP WiPDV WpNQDN pSSHQ H pUW V LJRU DQ WLORV EiUPLO HQ PyGRQ D JpS DODWW GROJR QL DPHO HW D MHOHQ PĦV HUUHO HPHO QN HJpV HQ DGGLJ DPtJ D ábrán mutatott módon az erre a célra kifejlesztett támasztóbakokra nincs támasztva a súly NpS 0LHOĘWW HPHOpVL PXQNiW NH GHQpQN EH NHOO K QL D MiUPĦ Np LIpNMpW pV YDJ NpW pNNHO PHJ NHOO WiPDV WDQL D MiUPĦ kerekeit ahogy azt a kép is mutatja...

Page 36: ...HOĘ ĘHNEHQ HOWiYROtWRWW NLHJpV tWĘNHW D NRUPiQ NDUUD WHJ N YLVV D D FVDYDUW PDMG a anyával szorítsuk meg NDUEyO NLLQGXOy NpW OpJFV YHW FVDWODNR WDVVXN D PHJIHOHOĘ J RUVFVDWODNR y VHJtWVpJpYHO D V HUNH HWKH J yelve az adott színek tiszteletben tartására melyeket a szerkezeten elhelyezett matricák jelölnek NpS 6Ħ5Ì7 77 9 Ę5 9 Ð 6 7 2 7 7É6 VĦUtWHWW OHYHJĘ D HPHOĘ V HUNH HW HPHOĘ pV OHHQJHGĘ HJ VpJpK...

Page 37: ...SH H D IHOKDV QiOy GROJR yW PHJ NHOO DGMRQ PLQGHQ V NVpJHV LQIRUPiFLyW D pumpa nyomásáról és a mozgatásról Ha használat közben az elosztó eltörne azonnal zárjuk el a légellátást szabályzó biztonsági csapot melyet a gyor scsatlakozó és a légellátás bementi részén az elosztó közelében találunk NpS 0LHOęWW MUD KDV QRVtWDQi D HPHOęV HUNH HWHW D KHO HV pV EL WRQViJRV HPHOpV pUGHNpEHQ WDQiFVROMXN KRJ Yp...

Page 38: ...Q WDOiOKDWy PD LPiOLV RODMPHQQ LVpJ OLWHU RPSDWLELOLV RODM 7 521 9 Ę 1 e6 Minden olyan karbantartási munka esetén amikor a tartály és a motorpumpa része ki és beszerelésre kerülnek WDQiFVROMXN KRJ HQJHGMH NL D OHYHJĘW NLHQJHGpV Ii LVDL D N YHWNH ĘN 1 Engedjük teljesen ki a dugattyúkat RUGtWVXN D GXJDWW IHO OL ROGDOiUD D HPHOĘV HUNH HWHW D HPHOpVKH D NDUW KDV QiOKDWMXN NpS 3 Engedjük vissza teljese...

Page 39: ...39 ART 3067 70 13T ۸ 1 2 ...

Page 40: ...BETA UTENSILI S p A YLD OHVVDQGUR 9ROWD 6RYLFR 0 7 Tel 39 039 2077 1 Fax 39 039 2010742 www beta tools com ...

Reviews: