115
KEILRIPPENRIEMEN, PRIMÄR
UND SEKUNDÄRANTRIEB
1) Kupplungsglocke
2) Kupplungsbelag-Halter
3) Belagfeder
4) Andrückfeder
5) Federtopf
6) Ölabweiser**
7) O-Ring
8) Kupplungsscheibe
9) Riemen
10) Zapfen
11) Mitnehmerscheibe
12) Konusscheibe
13) Anlasserkupplung
14) Zahnscheibe
15) Primärantrieb, feste Scheibe
16) Distanzstück
17) Hülse
18) Primärantrieb, bewegl. Scheibe
19) Schwungscheibe
20) Mitnehmerstück
21) Nocken (Primärantrieb)
** Verwenden Sie neue Teile.
a) Grenzwert des
Kupplungsverschleißes: 2,5
mm
b) Grenzwert der entspannten
Federlänge Sekundärantrieb:
106,7 mm
c) Grenzwert des Gegengewicht
Außendurchmessers: 14,5 mm.
d) Grenzwert der Breite des
Keilrippenriemens: 15,2 mm.
COURROIE TRAPEZOÏDALE, POULIE
PRIMAIRE ET SECONDAIRE
1) Cloche d’embrayage
2) Support garniture d’embrayage
3) Ressort garnitures
4) Ressort d’appui (poulie secon-
daire)
5) Siège du ressort
6) Joint à lèvre
7) Joint torique
8) Poulie secondaire (mobile)
9) Courroie
10) Pion
11) Poulie secondaire (fixe)
12) Rondelle conique
13) Rochet
14) Croisillon
15) Poulie primaire (fixe)
16) Rondelle
17) Douille
18) Poulie primaire (mobile)
19) Masses centrifuges
20) Curseurs (poulie primaire
mobile)
21) Came (poulie primaire mobile)
** monter un composant neuf
a) Usure limite embrayage:
2,5 mm.
b) Longueur limite ressort
libre poulie secondaire:
106,7 mm.
c) Diamètre extérieur limite
contrepoids: 14,5 mm.
d) Profondeur limite courroie
15,2 mm.
CORREA EN V, POLEA PRIMARIA
Y SECUNDARIA
1) Campana embrague
2) Soporte zapatas embrague
3) Resorte zapatas
4) Resorte contraste (polea
secundaria)
5) Asiento resorte
6) Guardagotas
7) O-ring
8) Polea secundaria (móvil)
9) Correa
10) Perno
11) Polea secundaria (fija)
12) Arandela cónica
13) Embrague arranque
14) Cruceta
15) Polea primaria (fija)
16) Espesor
17) Casquillo
18) Polea primaria (móvil)
19) Masas centrífugas
20) Tacos arrastre (polea prima-
ria móvil)
21) Leva (polea primaria móvil)
** Utilizar una nueva pieza
a) Límite desgaste embrague:
2,5 mm
b) Límite longitud resorte libre
polea secundaria: 106,7 mm
c) Límite diámetro externo
contrapeso: 14,5 mm.
d) Límite de profundidad cor-
rea 15,2 mm
V-BELT, PRIMARY AND SECON-
DARY SHEAVE
1) Clutch housing
2) Clutch carrier
3) Spring
4) Spring (secondary sheave)
5) Spring seat
6) Oil seal **
7) O-ring
8) Secondary sheave (sliding)
9) V-belt
10) Pin
11) Secondary sheave (fixed)
12) Washer
13) One-way clutch
14) Special washer
15) primary sheave (fixed)
16) Plain washer
17) Collar
18) Primary sheave (sliding)
19) Counterweight
20) Slider (primary sheave)
21) Cam (primary sheave)
** Use new parts
a) Clutch plate wear limit: 2,5
mm.
b) Length limit of secondary
sheave spring: 106,7 mm.
c) Counterweight external
diameter limit: 14,5 mm.
d) V-belt depth limit 15.2 mm.
fig. 56
5,0 da Nm (5,0 Kgm)
Tightening torque
Anzugsdrehmoment
Couple de serrage
Par de torsión
4,0 da Nm (4,0 Kgm)
Tightening torque
Anzugsdrehmoment
Couple de serrage
Par de torsión
3,3 da Nm (3,3 Kgm)
Tightening torque
Anzugsdrehmoment
Couple de serrage
Par de torsión
Summary of Contents for Ark AC
Page 46: ...2 LIGHTING SET ELEKTRISCHE ANLAGE ÉQUIPMENT ÉLECTRIQUE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...
Page 61: ...3 SUSPENSIONS FEDERUNG SUSPENSIONS SUSPENSIONES ...
Page 70: ...4 BRAKING SYSTEM BREMSANLAGE CIRCUIT DE FREINAGE INSTALACIÓN DE FRENADO ...
Page 79: ...5 BODYWORK KAROSSERIE CARROSSERIE CARROCERIA ...