4 - 2
Replacement of front and rear brake caliper
- Check if there are any oil leaks.
- Disconnect the caliper’s oil pipe collecting the oil into a
container.
- Remove the clamps shown in the figure.
- Replace the caliper, tighten the clamps at driving torque of
2-2,3 Kgm and drain the system.
N.B.:
This procedure must be followed both for the front cali-
per and for the rear caliper, depending on the vehicle mode.
- Brake oil is hygroscopic, hence it attracts
humidity. Avoid dropping it on painted surfaces, wash
immediately with water if necessary.
Attention
Austausch vordere und hintere Bremszange
- Überprüfen ob Bremsflüssigkeit austritt.
- Bremsleitung von der Bremszange abnehmen und die
Bremsflüssigkeit in einem geeigneten Behälter auffangen.
- Die in der Abbildung gezeigten Befestigungen entfernen.
- Neue Bremszangen einbauen und mit einem
Anzugsmoment von 2-2,3 Kgm befestigen. Anschließend
die Bremsanlage entlüften.
Anmerkung:
Diese Arbeitsschritte gelten, je nach
Fahrzeugmodell, für die vordere und hintere Bremszange.
- Bremsflüssigkeit ist hygroskopisch, d.h. sie
zieht Wasser an. Nie auf lackierte Teile tropfen lassen, even-
tuell sofort mit Wasser abspülen.
Achtung
Remplacement des étriers de frein avant et arrière
- Contrôler pour les fuites éventuelles.
- Débrancher la canalisation de l’étrier et récupérer le liqui-
de dans un récipient.
- Retirer les fixations montrées sur la figure.
- Remplacer l’étrier en serrant les fixations au couple 2-2,3
Kgm et purger le circuit.
N.B.:
Cette procédure est valable aussi bien pour l’étrier
avant que pour l’arrière selon la version du véhicule.
- Le liquide de frein est hygroscopique c’est-
à-dire qu’il absorbe l’humidité, il faut donc éviter de le faire
tomber sur les pentures, éventuellement nettoyer immédiate-
ment à l’eau.
Attention
Sustitución pinza freno delantero y trasero
- Verificar eventuales penetraciones de aceite.
- Desconectar el tubo de aceite de la pinza recuperando el
aceite en un recipiente.
- Sacar las fijaciónes evidenciadas en la figura.
- Sustituir la pinza apretando las fijaciones al par de 2-2,3
Kg. y efectuar la purga de la instalación.
N.B.:
Este procedimiento como se indica en la figura debe
realizarse ya sea para la pinza delantera, que para la pinza
trasera según el modelo de vehículo.
- El aceite del freno es higroscópico y por lo
tanto atrae la humedad , evitar que caiga encima de partes
pintadas , eventualmente limpiar rápido con agua.
Atención
Summary of Contents for Ark AC
Page 46: ...2 LIGHTING SET ELEKTRISCHE ANLAGE ÉQUIPMENT ÉLECTRIQUE INSTALACIÓN ELÉCTRICA ...
Page 61: ...3 SUSPENSIONS FEDERUNG SUSPENSIONS SUSPENSIONES ...
Page 70: ...4 BRAKING SYSTEM BREMSANLAGE CIRCUIT DE FREINAGE INSTALACIÓN DE FRENADO ...
Page 79: ...5 BODYWORK KAROSSERIE CARROSSERIE CARROCERIA ...