background image

INDEX

INDICE

5

CAP.4  REGOLAZIONI 

 

Regolazione freni................................................42

 

Regolazione frizione ...........................................43

 

Regolazione minimo ..........................................44

 

Regolazione gioco gas ......................................44

 

Controllo e regolazione gioco sterzo ...............45

 

Regolazione forcella (solo per EVO 80 Senior) ..46

 

Regolazione ammortizzatore posteriore .........47

 

Tensionamento catena .....................................48

CAP.5  COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA

 

Ricerca del guasto .............................................50

INDICE ALFABETICO

 Indice ...................................................................53

SECTION 4 ADJUSTMENTS

 

Adjustment of brake ......................................... 42

 

Adjustment of clutch ........................................ 43

 

Adjustment of idling speed .............................. 44

 

Adjustment of gas clearance .......................... 44

 

Check and adjustment of steering gear ........ 45

 

Adjustment fork (for only EVO 80 Senior) ........ 46

 

Adjustment of rear shock absorber ................. 47

 

Tightening the chain ......................................... 48

SECTION 5 WHAT TO DO IN AN EMERGENCY

 

Trouble shooting ................................................ 50

ALPHABETICAL INDEX

 Index ................................................................... 53

Summary of Contents for EVO 80

Page 1: ... di apportare modifiche e miglioramenti ai propri modelli in qualsiasi momento e senza preavviso EVO 80 SENIOR EVO 80 JUNIOR We would like to thank you for your trust in us Within this manual we are pleased to give you the necessaries informations to use and maintain your bike properly The data specifications and images shown in this manual does not constitute an engagement on the part of BETAMOTO...

Page 2: ... a Supporti pedane Raggi ruote Bulloneria ammortizzatore Bulloneria motore Corona Carter sottomotore ATTENTION After the first i use hour check all the tightenings and in particular manner footboard supports wheel rims bolts and nuts rear shock absorber engine bolts and nuts crown under engine crankcase INFORMATIONS INFORMAZIONI ...

Page 3: ...quinamento prodotto da ogni veicolo dipende in larga misura da come è condotto Le raccomandiamo di guidare in maniera regolare senza forti accellerazioni e decelerazioni Durante la guida in fuoristrada non arrecare danni alla natura fare il minor rumore possibile evitare qualsiasi comportamento che possa disturbare persone ed animali Praticare una guida sportiva solo su appositi circuiti chiusi GU...

Page 4: ...r brake 34 Liquid coolant 35 Valve petals 36 Cleaning the vehicle 37 Maintenance schedule 38 CAP 1 CONOSCENZA DEL VEICOLO Elementi principali 8 Comandi 9 Dati identificazione veicolo 10 Dati tecnici 11 Schema elettrico 15 CAP 2 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO Controlli e manutenzione prima e dopo l utilizzo 18 Operazioni di rifornimento 19 Lubrificanti e liquidi consigliati 20 Rodaggio 21 Avviamento 22 C...

Page 5: ...amento catena 48 CAP 5 COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA Ricerca del guasto 50 INDICE ALFABETICO Indice 53 SECTION 4 ADJUSTMENTS Adjustment of brake 42 Adjustment of clutch 43 Adjustment of idling speed 44 Adjustment of gas clearance 44 Check and adjustment of steering gear 45 Adjustment fork for only EVO 80 Senior 46 Adjustment of rear shock absorber 47 Tightening the chain 48 SECTION 5 WHAT TO DO I...

Page 6: ......

Page 7: ...DEL VEICOLO INDICE ARGOMENTI Elementi principali Dati identificazione veicolo Comandi Dati tecnici Schemi elettrici INDEX Main parts Vehicle identification data Hand drive controls Technical data Electrical diagrams CAPITOLO 1 SECTION 1 ...

Page 8: ... MAIN PARTS 1 Air filter 2 Fuel tank 3 Fuel cap 4 Radiator cap 5 Kick starter 6 Stand ELEMENTI PRINCIPALI 1 Filtro aria 2 Serbatoio carburante 3 Tappo carburante 4 Tappo radiatore 5 Kick starter 6 Cavalletto EVO 80 Senior EVO 80 Junior 5 6 2 4 1 3 ...

Page 9: ...ONOSCENZA DEL VEICOLO HAND DRIVE CONTROLS 1 Clutch lever 2 Front brake lever 3 Throttle grip 4 Tear off stop device COMANDI 1 Leva comando frizione 2 Leva freno anteriore 3 Comando gas 4 Dispositivo di arresto a strappo 1 2 3 4 ...

Page 10: ...ore destra del telaio Identificazione motore I dati di identificazione del motore B sono impressi nella parte posteriore del gruppo motore VEHICLE IDENTIFICATION DATA Frame identification IdentificationdataAarestampedon the front part of the chassis r h side Motor identification Motor identification data B are stamped on the rear part of the engine assembly A B ...

Page 11: ...38 mm Contenuto olio nelle gambe destra 65mm sinistra 125mm misurazione livello olio tubo completamente inserito senza molla distanziale e complessivo tappo TECHNICAL DATA EVO 80 SENIOR Vehicle weight ready to operate unfueled 66 kg Dimensions total length 1925 mm total width 815 mm total height 1127 mm pitch 1230 mm saddle height 678 mm clearance from ground 325 mm Filling capacity fuel tank 2 5 ...

Page 12: ...ndela CHAMPION RN 3C Alimentazione carburatore DELLORTO PHBG 21 getto max 100 min 38 funzionamento con carburante a miscela di benzina e olio olio sintetico 1 5 Rear suspension Mono shock absorber with progressive system adju stable spring preload Front and rear brake disk type with hydraulic control Engine type ZD3 EVO 80 number of cylinders 1 bore x stroke 48 x 44 mm displacement 79 6 cc compres...

Page 13: ...o trasmissione nel carter 430 cc Sospensione anteriore forcella idraulica con steli di Ø 33 mm Contenuto olio nelle gambe destra 180 cc sinistra 180 cc TECHNICAL DATA EVO 80 Junior Vehicle weight ready to operate unfueled 60 kg Dimensions total length 1850 mm total width 720 mm total height 1070 mm pitch 1210 mm saddle height 650 mm clearance from ground 300 mm Filling capacity fuel tank 2 5 lt co...

Page 14: ...ndela CHAMPION RN 3C Alimentazione carburatore DELLORTO PHBG 21 getto max 100 min 38 funzionamento con carburante a miscela di benzina e olio olio sintetico 1 5 Rear suspension Mono shock absorber with progressive system adju stable spring preload Front and rear brake disk type with hydraulic control Engine type ZD3 EVO 80 number of cylinders 1 bore x stroke 48 x 44 mm displacement 79 6 cc compres...

Page 15: ... T 3 Candela 4 Dispositivo arresto motore a strappo 5 Regolatore 6 Termostato 7 Elettroventola ELECTRICAL DIAGRAM Legend 1 Generator 2 High Voltage coil 3 Spark plug 4 Tear off stop device 5 Regulator 6 Thermostat 7 Electric fan Ma Marrone Brown N Nero Black R Rosso Red G Giallo Yellow B Blu Blue ...

Page 16: ...rolli e manutenzione prima e dopo l utilizzo Operazione di rifornimento Lubrificanti e liquidi consigliati Rodaggio Avviamento INDEX Checks and maintenance before and after use Fueling operations Recommended lubricants and liquids Breaking in Startup CAPITOLO 2 SECTION 2 ...

Page 17: ...igliabile prima della partenza fare scaldare il motore facendolo funzionare al minimo per alcuni istanti Ogni volta che il veicolo viene utilizzato in fuoristrada occorre lavarlo accuratamente CHECKS AND MAINTENANCE BEFORE AND AFTER USE In order to avoid problems connected to the opera tion of the vehicle it is advisable to perform a number of checks and maintenance operations before and after use...

Page 18: ...teuna miscela di benzina ed olio sintetico al 1 5 Per il tipo di olio miscela fare riferimento alla tabella Lu brificanti e liquidi consigliati FUELING OPERATIONS Remove cap A The fuel tank will hold approxi mately 2 5 liters Use only a mixture of gasoline and synthetic oil at 1 5 Refer to the table Recom mendedlubricantsandliquids for the type of the engine oil A ...

Page 19: ... 5 wt Air Filter Oil Motul Air Filter Oil Air Filter Cleaner Motul Air Filter Clean Grease Motul Tech 300 Evo 2 Stroke Models Premix Oil Motul 800 2T Transmission Oil Motul Transoil Expert 10w40 Brake Clutch Fluid Motul RBF 600 Coolant Antifreeze Motul Motocool Expert Fork Oil Motul Factory Line 5 wt Air Filter Oil Motul Air Filter Oil Air Filter Cleaner Motul Air Filter Clean Grease Motul Tech 30...

Page 20: ... olio trasmis sione nel carter Utilizzare sempre miscela di benzina senza piombo e olio olio sintetico 1 5 Dopo la prima uscita fuoristrada provvedere a risentire tutta la bulloneria BREAKING IN Run in the vehicle over about 500 km or No 10 refu elin during this time Avoid travel at high speeds Change speed often so that the parts will break in uniformly and in a shorter time Avoid turning the thr...

Page 21: ... starter B tirando il pomello ruotandolo leg germentefinoafarloincastrarenella posizione alta Attendere alcuni istantiquindiriportareilpomellonella posizione iniziale STARTUP Kick starter Open fuel tank valve A by rotate to turning knob clockwise Checkthatthegearsareinneutral Depress the kick starter with a sharp movement of the foot and slightly turn the gas control Always close the fuel tank val...

Page 22: ...mpa freni Olio forcella Filtro aria Candela Freni Liquido di raffreddamento Lamelle Pulizia del veicolo Manutenzione programmata INDEX Gearbox oil Brake pump oil Fork oil Air filter Spark plug Brakes Cooling liquid Valve petals Cleaning the vehicle Maintenance schedule CAPITOLO 3 SECTION 3 ...

Page 23: ... nella tabella Lubrificanti e liquidi consigliati GEARBOX OIL Check Hold the vehicle vertical to the ground Check the oil level by means of oil window A Minimum oil level must never be below the level of window A To restore the oil level top up by means of oil filler cap B Use the oil indicated on page 14 in the Recommended lubricants and liquids table Oil change The engine must be hot when changi...

Page 24: ...one Il liquido freni è altamente corrosivo quindi attenzione a non far cadere alcuna goccia sulle parti verniciate del veicolo BRAKE PUMP OIL Front brake Check the oil level by means of oil window A Minimum of oil level must never be low the level of window A To restore the oil level top up by unscrewing the two screws B lifting cap C and adding oil Use the oil indicated on page 20 in the Recommen...

Page 25: ...etamotor Attenzione Il liquido freni è altamente corrosivo quindi attenzione a non far cadere alcuna goccia sulle parti verniciate del veicolo Nota Per le sostituzioni attenersi alla ta bella a pag 39 Rear brake Check oil level by means of oil con tainer A Oil level must never be below the minimum level mark on container To restore the oil level top up by means of oil filler cap B Use the oil indi...

Page 26: ... cap A from valve B 2 Remove the oil reservoir cap 3 Insert one end of a small tube into valve B and place the other end in a container 4 Unscrew valve B 5 Then pump by repeatedly actu ating the brake lever until oil starts flowing out continuously with no air bubbles During this operation it is important that the lever should not be released completely and that the brake pump reservoir should be ...

Page 27: ...lmente le parti verniciate o in plastica evita re il contatto con gli occhi e con la pelle In caso di contatto sciacquare abbondantemente con acqua Note Handle the hydraulic oil very care fully It is corrosive and will irrepara bly damage painter or plastic parts of the motorcycle upon contact avoid contact with the skin and the eyes In case of contact rinse the affected area with plenty of water ...

Page 28: ...enersi alla tabel la a pag 39 utilizzando i lubrificanti consigliati a pag 20 Per qualsiasi anomalia di funziona mento rivolgeteVi alla nostra cate na di assistenza autorizzata Fork oil To replace the oil proceed as fol lows Loosen left leg lock screw A Unscrew cap B Unscrew oil drain screw C Place a container under the shaft Drain the oil Replace drain screw C For oil type and quantity refer to p...

Page 29: ... in modo che non goccioli Se necessario pulire anche l inter no della scatola filtro Procedere al rimontaggio ese guendo le operazioni in senso inverso AIR FILTER To access the filter you must remove tank cover and then proceed as follows Release the spring A to remove the cover Remove the cover B Remove filter Wash the filter with gasoline Dry the filter Wet the filter with filter oil remov ing a...

Page 30: ...to controllare che all interno della scatola del filtro non ci sia rimasto nessun oggetto Eseguire la pulizia del filtro ogni volta che il mezzo viene utilizzato in fuoristrada Note If the filter is damaged replace it immediately Warning After every intervention check that nothing has been left inside the filter box Clean the filter every time the vehicle is used cross country ...

Page 31: ...lii di bassa qualità determina l aumento dei depositi carboniosi è quindi consigliabile utilizzare un olio di buona qualità consigliato a pag 20 Si raccomanda di utilizzare sempre candele RN 3C SPARK PLUG Keeping the spark plug in good condition will reduce fuel consumption and increase engine performance To perform the check simply slide off the electrical con nection tube and unscrew the spark p...

Page 32: ...tuzione Per la sostituzione rivolgersi presso un servizio assistenza autorizzato Be tamotor Nota Effettuare il controllo attenendosi ai tempi indicati in tabella a pag 39 FRONT BRAKE To check the front brake for wear simply observe the caliper from the front where it is possible to see the end of the two pads A These pads should have at least a 2 mm layer of lining If this layer is thinner than 2 ...

Page 33: ...ituzione Per la sostituzione rivolgersi presso un servizio assistenza autorizzato Be tamotor Nota Effettuare il controllo attenendosi ai tempi indicati in tabella a pag 39 REAR BRAKE To check the rear brake for wear sim ply observe the caliper from the rear where it is possible to see the ends of the two pads A These pads should have at least a 2 mm layer of lining If this layer is thinner than 2 ...

Page 34: ...ai svitare il tappo di carico del radiatore a motore caldo onde evitare scottature Nota La capacità del circuito è di 600 cc utilizzare i liquidi consigliati in tabella a pag 20 LIQUID COOLANT The level check must be performed with the engine cold as follows Hold the motorcycle vertical to the ground Check that the liquid is at the mini mum visible level in zone A inside the radiator after unscrew...

Page 35: ...a mellare e controllare come segue cheipetaliAnonpresentinosegni di rottura che i petali A chiudano perfetta mente sul corpo valvola B VALVE PETALS We recommend to check the valve petals as follows after every 40 hour of use check that flap A show no signs of breakage check that flaps A close perfectly on valve B STOPPER A B ...

Page 36: ...cquareabbondan temente con acqua ed asciugare con soffio di aria e panno o pelle scamosciata Procedere allo scarico della scatola filtro mediante l apposito sfiato ed alla asciugatura CLEANING THE VEHICLE WARNING Donotcleanyourvehiclewithahigh pressure device with a strong jet of water Excessive pressure can reach electrical components connectors flexible cables bearings etc and can damage or dest...

Page 37: ...vi e specifici per la cura del veicolo Per prevenire anomalie alla parte elettrica trattare i contatti elettrici ed interruttori con spray per contatti elettrici Smontare il coperchio volano per eliminare l eventuale acqua entrata e soffiare con aria compressa After cleaning ride a short distance until the engine reaches operating temperature WARNING braking effect is reduced with wet brakes Opera...

Page 38: ...Engine oil S S S S S S S S S S Anelli di tenuta pistone Piston sealing rings C S C S C S C S C Pistone Piston S S S S C Ciclistica Cycle parts Ammortizzatore posteriore Rear shock absorber C C C C C C C C C C Bulloneria Nuts and bolts T T T T T T T T T T Comando gas Throttle control C R C R C R C R C R C R C R C R C R C R Cuscinetti di sterzo e gioco sterzo C C C C C C C C C C Cuscinetti ruota Whe...

Page 39: ......

Page 40: ...rzo Regolazione forcella solo per EVO 80 Senior Regolazione ammortizzatore posteriore Tensionamento catena INDEX Adjustment of brake Adjustment of clutch Adjustment of idling speed Adjustment of gas clearance Check and adjustment of steering gear Adjustment fork for only EVO 80 Senior Adjustment of rear shock absorber Tightening the chain CAPITOLO 4 SECTION 4 ...

Page 41: ... sull asta comando pompa dado M6 Attenzione Le leve anteriori e posteriori devono sempre avere un minimo di gioco a vuoto di circa 2 mm ADJUSTMENT OF BRAKES Front brake The front brake is disk type with hydraulic control therefore you may adjust the play by means the register C If you want to adjust the position of the lever use register A Rear brake The rear brake is disk type with hydraulic cont...

Page 42: ...viene effettuata sulla frizione è la regolazione della posizione della leva A Per effettuare questa regolazione agire sul registro B ADJUSTMENT OF CLUTCH Generally the only operation that is performed on the clutch is ad justment of the position of lever A To do this use register B A B ...

Page 43: ...ai 3 mm misurati sul bordo della manopola stessa occorre ef fettuarnelaregolazioneagendosul registro del carburatore B ADJUSTMENT OF IDLING SPEED In order to perform this operation correctly we advise you to do it when the engine is hot connect ing an electric revolution counter to the spark plug wire Then use a screwdriver on register screw A to calibrate the minimum ADJUSTMENT OF GAS CLEARANCE W...

Page 44: ...n lasciare del gioco nondevecausareindurimen ti o irregolarità durante la rotazione del manubrio Per questa operazione rivolgersi ad un concessionario autorizzato CHECK AND ADJUSTMENT OF STEERING GEAR Periodically check the play in the steering sleeve by moving theforkbackandforthasshown in the figure Whenever you feel play adjustasdescribedbelow loosen the four screws A disassemble the handlebar ...

Page 45: ...nsione Regolazioni standard Registro precarico molla A Due giri da tutto aperto Registro freno in estensione B Tutto aperto ADJUSTMENT FORK for only EVO 80 Senior Theforksthatcanbeadjustedinboth springpreloadandrebound return The adjustment is performed by me ans of specially designed external adjusters Adjuster A is used to alter the spring preload Adjuster B alters the hydraulic re bound damping...

Page 46: ...adjusting ring nut A Spring length154 mm In the event of any malfunction contact our authorized customer service network REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE POSTERIORE Regolazione precarico molla Per regolare il precarico della molla agire sulla ghiera A Per aumentare la durezza della molla stringere la ghiera in senso orario viceversa si diminuisce Regolazioni standard Ghiera precarico molla A Lunghezza m...

Page 47: ...eguente Allentare il dado A Agire sulla leva B Agire sulla stessa leva situata sul lato opposto portandola nella stessa posizione Verificare l allineamento della ruota Ribloccare il dado A TIGHTENING THE CHAIN Checking the drive chain periodi cally to ensure longer chain life Alwayskeepitlubricatedandclean of deposited dirt Check the chain tightener roller posi tion as shown in the figure 20 mm If...

Page 48: ...49 5 WHAT TO DO IN AN EMERGENCY COSA FARE IN CASO DI EMERGENZA INDICE ARGOMENTI Ricerca del guasto INDEX Troubleshooting CAPITOLO 5 SECTION 5 ...

Page 49: ...la With gas completely open continue trying to start engine for a few moments If engine still doesn t start remove the spark plug and dry it off Ripristinare la corretta distanza Restore correct distance Pulire o sostituire Clean or replace INCONVENIENTE PROBLEM CAUSA CAUSE RIMEDIO REMEDY Il motore non si avvia Impiantodialimentazionecarburante tubi The engine doesn t serbatoio benzina rubinetto o...

Page 50: ...rdata Delayed ignition INCONVENIENTE PROBLEM CAUSA CAUSE RIMEDIO REMEDY Rivolgersi presso un officina autorizzata BETAMOTOR Contact authorised Betamotor custo mer service Rivolgersi presso un officina autorizzata BETAMOTOR Contact authorised Betamotor custo mer service Rivolgersi presso un officina autorizzata BETAMOTOR Contact authorised Betamotor custo mer service Rivolgersi presso un officina a...

Page 51: ... BETAMOTOR Contact authorised Betamotor custo mer service Rivolgersi presso un officina autorizzata BETAMOTOR Contact authorised Betamotor custo mer service Frenata post scarsa Pastiglie usurate Weak rear brake Worn pads Presenza di aria o umidità nel circ idraul Air or moisture in hydraulic circuit Rivolgersi presso un officina autorizzata BETAMOTOR Contact authorised Betamotor custo mer service ...

Page 52: ...sigliati 20 Manutenzione programmata 39 Olio carter controllo 24 sostituzione 24 Olio pompa freni 25 Operazioni di rifornimento 19 Pulizia del veicolo 37 Regolazione amm poster 47 Regolazione forcella solo per EVO 80 Senior 46 Regolazione frizione 43 Regolazione freni freno anteriore 42 freno posteriore 42 Regolazione gioco gas 44 Regolazione minimo 44 Ricerca del guasto 50 53 ALPHABETICAL INDEX I...

Page 53: ...ter use 18 Cleaning the vehicle 37 Electrical diagram 15 Fueling operations 19 Hand drive controls 9 Liquid coolant 35 Lubricants and liquids 20 Main parts 8 Maintenance schedule 39 Oil crankcase check 24 change 24 brake pump 25 fork 29 54 Spark plug 32 Startup 22 Steering gear check 45 adjustment 45 Technical data 11 Tightening the chain 48 Troubleshooting 50 Valve petals 36 Vehicle identificatio...

Page 54: ...hten wir Ihnen die notwendigen Informationen für eine korrekte Anwendung und eine gute Wartung Ihres Motorrades übermitteln Alle Angaben zu Technik Ausstattung und die Abbildungen sind unverbindlich Die Betamotor S p A behält sich das Recht vor an ihren Fahrzeugmodellen jederzeit und ohne Vorankündigung Änderun gen und Verbesserungen vorzunehmen EVO 80 SENIOR EVO 80 JUNIOR Gracias por la confianza...

Page 55: ...e la primera hora de use controlar todas las sujeciones y en concreto Soportes plataformas Radios ruedas Tornilleria ammortiguador posterior Tornilleria motor Corona Cárter debajo del motor HINWEIS Nach der ersten ich verwende empfehlen wir eine Überprüfung um zu kontrollieren dass alle Bauteile und Schrauben richtig festgezogen sind Dabei muss besonders auf folgendes geachtet werden Fußrasten Hal...

Page 56: ...tant le code de la route et la nature environnante mettre son ca sque sont des démonstrations de savoir vivre GUÍA ECOLOGÍCA El ruido y la polución que produce cada vehículo de penden en gran medida en la forma de conducirlo Le recomendamos conducir de una forma regular sin aceleraciones y desaceleraciones bruscas Durante la conducción fuera de carretera caminos rurales no efectuar daño a la natur...

Page 57: ...cken oder im Gelände aber nicht auf auf öffentlichen Straßen gefahren werden Die Eltern die für die Sicherheit ihrer Kinder verantwortlich sind müssen darauf achten dass dies eingehalten wird Stets die zugelassene persönliche Schutzausrüstung tragen lenke Sie mit beiden Händen am Lenker sitzend und mit den Füßen am Trittbrett schleppen Sie keine anderen Fahrzeuge und lassen Sie sich nicht schleppe...

Page 58: ...ique de freins 86 Huile de fourche 94 Filtre à air 96 Bougie 98 Frein avant 100 Frein arrière 101 Liquide de refroidissement 102 Boíte a clapets 103 Nettoyage du véhicule 104 Tableau d entretien 107 INFORMATIONS INFORMACIÓNES INFORMATIONEN CHAPITRE 4 REGLAGES Réglages des freins 110 Réglages de l embrayage 112 Réglage du ralenti 113 Réglage jeu gaz 113 Contrôle et réglage jeu de direction 114 Régl...

Page 59: ...NFORMATIONEN CAPITULO 1 CONOCIMIENTO DEL VEHICULO Elementos principales 64 Mandos 65 Datos identificación vehículo 66 Datos técnicos 67 70 Esquema eléctrico 73 CAPITULO 2 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACION Control y mantenimiento antes y después de su utilización 76 Reposición carburante 78 Lubricantes y líquidos aconsejados 79 Rodaje 80 Arranque 82 CAPITULO 3 MANTENIMIENTO Y CONTROL Aceite carter 84 Ac...

Page 60: ...löl 95 Luftfilter 97 Zündkerze 99 Vorderradbremse 100 Hinterradbremse 101 Kühlflüssigkeit 102 Lamellen 103 Fahrzeugpflege 104 Programmierte Wartung 107 ABSCHNITT 4 REGELUNGEN Bremsenregelung 111 Einstellung der Kupplung 112 Minimumregelung 113 Gasspielraumregelung 113 Kontrolle und Regelung des Lenkungsspielraums 115 Einstellung der vorderen gabeln nur für EVO 80 Senior 116 Regelung des hinteren S...

Page 61: ......

Reviews: