ENTRETIEN ET CONTROLES
MANTENIMIENTO Y CONTROL
114
3
- Liberar el filtro
F
desenganchando
el muelle
E
y quitando el elástico
D
- Extraer el filtro
F
de la caja
- Lavarlo con agua fría y jabón
- Secarlo
- Bañarlo con aceite para filtro, eli-
minando luego el exceso, de
modo que no gotee; se aconseja
cubrir con grasa la pared de con-
tacto con la caja del filtro.
- Si es necesario, limpiar también el
interior de la caja filtro.
- Proceder el montaje, siguiendo
las operaciones en sentido inver-
so.
Nota:
• En el caso que el filtro estuviese
demasiado sucio, lavarlo antes
con detergente adecuado.
• En el caso que el filtro resulte
dañado, proceder inmediata-
mente a su sustitución.
Atencion:
Después de cada intervención con-
trolar que en el interior de la caja de
filtro no se haya dejado ningún objeto.
Efectuar la limpieza del filtro, cada
vez que se utilice el vehículo por no
carretera (caminos).
F
D
E
- Libérer le filtre
F
en décrochant le
ressort
E
et en enlevant l’élastique
D
- Extraire le filtre F de la boîte
- Le laver avec de l’eau froide et du
savon
- Le sécher.
- L’imbiber d’huile pour filtres, en
éliminant l’excédent; On recom-
mande de couvrir de graisse la
paroi de contact avec le boîtier
du filtre.
- Si nécessaire nettoyer l’intérieur
du boitier filtre.
- Procéder au remontage, en fai-
sant les opérations en sens inverse.
Nota:
• Si le filtre est très sale, le laver
d’abord avec un détergent ap-
proprié.
• Dans le cas ou le filtre serait en-
dommagé procéder immédiate-
ment a le substituer.
Attention:
Après chaque intervention, contrô-
lez qu’à l’intérieur du boitier filtre il
n’y est aucun objet.
Faire le nettoyage du filtre chaque
fois que le véhicule est utilisé en tout
terrain.