28
1
GENERAL INFORMATION
CONOSCENZA DEL VEICOLO
CENTRALINA
La centralina elettronica
A
è collo-
cata sotto la batteria nella parte
anteriore destra del veicolo.
Per rimuovere la centralina è
sufficente sfilarla dalla staffa pre-
sente sul supporto batteria.
FUSIBILE - iNTERMITTENZA - RELÈ CA-
VALLETTO
Per accedere al fusibile
B
(10 ampe-
re) ed ai dispositivi dell’intermittenza
C
e relè del cavalletto
D
occorre
rimuovere la sella.
I dispositivi sono fissati al telaio trami-
te appositi supporti di plastica.
Un fusibile bruciato deve essere so-
stituito esclusivamente con un altro
equivalente.
Se anche il nuovo fusibile dovesse
bruciarsi una volta montato, rivol-
gersi assolutamente ad un’officina
specializzata BETAMOTOR.
Attenzione:
Non montare in nessun caso un fusi-
bile con maggiore potenza o tenta-
re di “aggiustare” lo stesso fusibile.
Interventi non appropriati potreb-
bero causare il guasto dell’intero
impianto elettrico.
A
C
B
D
CONTROL UNIT
Electronic control unit
A
is located
underneath the battery, in the
front of the vehicle, on the right
side.
To remove the control unit, simply
pull it off the bracket on the bat-
tery support.
FUSE - FLASHER UNIT - STAND RELAY
Remove the saddle to gain ac-
cess to fuse
B
(10 A), to the devices
of flasher unit
C
and to stand relay
D
.
The devices are fastened to the
frame by specially designed plas-
tic supports.
A blown fuse should only be re-
placed with another of the same
type.
Should the new fuse also burn out
when fitted, immediately contact
a specialized BETAMOTOR dealer.
Warning:
Do not on any account fit a fuse of
greater power or attempt to
“
fix
”
a
damaged fuse.