background image

MANUEL D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE(TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE)

1. BUT

Ce manuel s’adresse à tous ceux qui utiliseront la moustiquaire en tant qu’installateur, responsable de l’entretien, propriétaire ou utilisateur.
L’objectif de la 

Bettio Flyscreens S.r.l.

 est de fournir au Client un instrument de support lui permettant d’utiliser les moustiquaires de façon 

plus appropriée afin d’en optimiser les prestations.
Pour bien utiliser et exploiter l’équipement, il est donc conseillé de conserver ce manuel à portée de la main de manière à pouvoir le 
consulter rapidement chaque fois que cela est nécessaire. D’autre part, un Mode d’Emploi et de Maintenance ainsi qu’un Fascicule 
Technique peuvent être demandés à l’Entreprise.

2. DOMAINE D’APPLICATION

Ces instructions se réfèrent spécifiquement au modèle 

SCENIpro® 

et leurs contenus ont été spécialement adaptés à ce dernier.

3. REFERENCES

Ce manuel a été rédigé selon le point 1.7.4 de la Directive 2006/42/CEE, en tenant compte de conditions normales d’utilisation de la 
machine afin d’informer, au même titre que les autres instructions affichées sur la machine, les opérateurs et utilisateurs des risques 
résiduels que celle-ci pourrait présenter.

4. USAGES PREVUS

Le système moustiquaire installé a uniquement pour fonction d’empêcher que les insectes et les petits animaux n’entrent dans les pièces où 
elles sont installées.

Toute utilisation différente de celle indiquée doit être considérée impropre, et donc interdite, dans la mesure où l’analyse 

des risques effectuée par le fabricant n’a pas pris en compte ces autres conditions de fonctionnement qui pourraient donc ne pas être 
appropriées. Il est interdit de s’appuyer contre la toile.
Il est nécessaire de fermer la moustiquaire lorsque la vitesse du vent atteint 20 km/h.

Un usage impropre dégage le constructeur de toute responsabilité dans le cas d’éventuels dommages provoqués aux personnes ou aux 
choses. Toute garantie donnée par le producteur déchoit automatiquement en cas de non-respect des conditions d’utilisation.

5. CARACTERISTIQUES REQUISES POUR L’UTILISATEUR

L’utilisation normale de la moustiquaire est consentie à toute personne de plus de 12 ans.
Les opérations d’installation, réparation et maintenance extraordinaire, doivent être effectuées par du personnel qualifié.

6. RECOMMANDATIONS CONCERNANT L’INSTALLATION

L’installation doit être effectuée dans le plein respect du D.Lgs. 81/2008 ainsi que de ses modifications et intégrations successives, pour tout 
ce qui concerne la sécurité des personnes.
Le commettant et l’installateur sont tous deux responsables, conformément à la loi en vigueur, pour tout ce qui concerne la sécurité.
Avant toute utilisation, Il est nécessaire de contrôler que les échafaudages, passerelles et échelles ainsi que tous les dispositifs de protection 
individuelle comme les harnais, les courroies de sécurité, les gants, les chaussures de sécurité, les casques, etc. éventuellement utilisés, 
sont aux normes et en bon état. N’utiliser d’autre part que des harnais appropriés. 
Si l’installation est effectuée par plusieurs personnes, il est nécessaire de coordonner les travaux et de définir les tâches et les 
responsabilités de chacune d’elles.
Les opérateurs doivent se comporter conformément aux consignes de sécurité reçues (POS)
Si la moustiquaire doit être soulevée du sol pour être installée en hauteur, la zone doit être délimitée et protégée jusqu’à ce que la 
moustiquaire arrive à l’étage requis, de manière à ce que personne ne puisse se trouver sous une éventuelle charge suspendue.

Le mode d’emploi, d’utilisation et de maintenance ainsi que la garantie du produit sont contenus dans l’emballage. L’installateur doit s’assurer 
que l’utilisateur final les a bien lus et compris.

7. INSTALLATION DE LA STRUCTURE MECANIQUE

Une mauvaise installation peut provoquer des accidents. Lire attentivement les instructions concernant la fixation du produit pour éviter tout 
risque de chute de ce dernier.

Il est nécessaire de contrôler l’état de la structure sur laquelle la moustiquaire doit être ancrée/fixée. En réalité, l’effort dynamique auquel  
le châssis devra résister avec la moustiquaire complètement déroulée, est celle d’un vent soufflant à 130 km/h.
En présence de briques percées, utiliser des vis tamponnées de dimensions appropriées avec une colle chimique.
Si les exigences de résistance nécessaires pour permettre de fixer la moustiquaire en toute sécurité ne sont pas respectées, le nombre de 
vis et de chevilles d’ancrage doit être augmenté.
Le choix des vis et des chevilles d’ancrage dépend de l’état et du type de structure (maçonnerie, support métallique, menuiserie) sur laquelle 
est effectuée l’installation/fixation. Les vis et les chevilles d’ancrage ne sont pas fournies avec le produit. Le produit doit être manipulé avec 
précaution : les enrouleurs sont fournis avec les ressorts chargés. Les instructions concernant la mise en place de la moustiquaire sont 
contenues dans l’emballage. Les éventuelles opérations de scellement doivent être effectuées avec de la résine siliconique neutre.

8. MAINTENANCE

8.1 Maintenance ordinaire

En raison de la qualité élevée des matériaux utilisés pour la fabrication des moustiquaires, aucune maintenance ordinaire n’est  
nécessaire si ce n’est l’éventuel nettoyage de la toile pour empêcher la formation de moisissures, dues à un dépôt de poussières ou de  
tout autre matériel sur celle-ci.  Également le nettoyage régulière prévient l’accumulation de poudre et autres matériaux qui peuvent 
compromettre le bon fonctionnement du produit. La toile doit être contrôlée visuellement au moins deux fois par an ; au printemps avant 
l’utilisation estivale de la moustiquaire et en  

automne avant de fermer cette dernière pour l’hiver.

Le nettoyage de la toile peut être effectué par aspiration de la poussière ou avec une éponge ou un chiffon humide en utilisant de l’eau  
tiède. Faire sécher la toile après le nettoyage et avant l’enroulement.
NE PAS utiliser de solvants, d’ammoniaque ou d’hydrocarbures pour le nettoyage.

ATTENTION: Seul du personnel spécialisé peut effectuer le nettoyage avec une échelle, un échafaudage ou tout autre et ce conformément aux  
normes de sécurité en vigueur et à l’aide de dispositifs de protection individuels appropriés comme des harnais et des câbles de sécurité.(voir 
D.Lgs. 81/2008)
8.2 Maintenance extraordinaire
ATTENTION: Toutes les opérations de maintenance extraordinaire doivent être effectuées par du personnel professionnellement  
qualifié et formé : l’intervention d’un spécialiste est donc nécessaire. 

Se référer au mode d’installation pour effectuer l’éventuel démontage de la moustiquaire ou de parties de cette dernière.
En présence de déchirures, même de petites dimensions sur la toile, celle-ci doit être remplacée.

N’utiliser que des pièces de rechange d’origine sous peine d’annulation de la garantie.

9. GARANTIE

La garantie s’applique conformément aux contenus du D. Lgs. n. 24 du 02.02.2002. La durée de la Garantie est de 24 mois (ou plus si c’est  
explicitement indiqué) pour les Personnes physiques qui achètent le produit dans un but qui peut être considéré externe à leur activité  
professionnelle (Client privé final).
Elle est de 12 mois si le produit est facturé à une entreprise ou à un Professionnel sujet à TVA.

La garantie est reconnue sur le fonctionnement du produit et sur les matériaux qui le composent, dommages indirects exclus. Les  
éventuels frais engagés pour se rendre sur le lieu d’installation du produit objet de la garantie ainsi que les éventuels coûts  
d’installation et d’enlèvement ne sont pas compris dans la garantie.

C’est le document de vente du produit, habituellement utilisé pour valider la garantie et en confirmer la date, qui servira également pour  
déterminer la durée de cette dernière.

9.1 Normes pour la validité de la Garantie

- Respecter l’usage consenti pour le produit.
- Respecter les normes d’utilisation et de maintenance.
- La garantie ne sera valable que si elle est accompagnée du document de vente indiquant la date de l’achat.
- L’installation ainsi que la maintenance obligatoire ne peuvent être effectuées que par un installateur agréé et ne seront validées par la 
garantie que si elles sont attestées par un document fiscal.

9.2 Annulation de la Garantie

-Usage impropre du produit en présence de vent, pluie, grêle, neige et/ou d’autres événements climatiques associés.
-Rupture du support sur lequel la moustiquaire a été fixée.
-Manipulation du produit; installation, démontage, maintenance non effectués par un installateur agréé et dans le respect des normes et  
des instructions fournies.
-Maintenance obligatoire non effectuée dans les délais prévus.
-Utilisation de pièces de rechange non originales 

Bettio Flyscreens S.r.l.

-Etiquette d’identification 

Bettio Flyscreens S.r.l. 

ayant été enlevé ou cachée et donc empêchant la traçabilité du produit.

Pour toute autre exclusion spécifique de la Garantie se référer aux éventuelles notes fournies par l’Entreprise.
Seul le tribunal de Venise est compétent en cas de controverse.

10.EMBALLAGE, DEPLACEMENT ET TRANSPORT

En raison des dimensions et de la forme du produit, la présence de deux personnes est nécessaire pour le déplacer à la main si celui-ci 
dépasse une longueur de 240 cm.

Ne pas laisser les matériaux d’emballage à la portée des enfants, ils peuvent constituer un danger pour ces derniers.

11.LISTE DES RISQUES

11.1Installation: Adopter toutes les précautions nécessaires en portant une attention particulière à celles concernant les risques de chute.
11.2Risques inhérents à l’utilisation et à la maintenance ordinaire:
Produits pourvus d’un ressort de rappel: 
a)Risque de chute pendant les opérations de nettoyage du châssis ou de la toile: éviter de se pencher dans le vide et ne le faire qu’avec des 
équipements appropriés.
11.3 Risques inhérents à la maintenance/réparation: 
a) Risque de choc durant les opérations de chargement /déchargement du ressort;
b) Risque de ne pas remettre correctement en place la moustiquaire après en avoir changé la toile ;
c) Risques liés au fait de travailler sans équipement et d’utiliser des dispositifs de protection individuels non marqués CE.
11.4Risque de trébucher sur le rail mobile des produits SCENIpro

®:

 utiliser un panneau d’avertissement pour signaler ce dernier.

11.5 Risques inhérents à l’élimination: appliquer les normes en vigueur au moment de l’élimination du produit.
11.6 Le niveau sonore est inférieur à 70 dB(A).

Summary of Contents for SceniPro

Page 1: ...Montagehandbuch Montagehandbuch Manuale di assemblaggio Manuale di assemblaggio Manuel d assemblage Manuel d assemblage Manual de ensamblaje Manual de ensamblaje Assembly manual Assembly manual ...

Page 2: ...mille Scenica Le produit se caractérise également par son guidage anti vent équipé d une brosse rigide Cette dernière brevet historique de Bettio permet d être utilisée également en présence de courants d air Mais ce qui caractérise surtout ce produit c est la nouveauté d un assemblage d un montage et d un ajustement du produit extrêmement simples et rapides comme facilement détaillé dans la docum...

Page 3: ...3 4 5 6 7 8 9 10 optional optional Kit Assemblaggio KIT3385 Kit Assemblaggio KIT3385 Assembly kit Kit de montage Assembly kit Kit de montage Bausätze Kit de montaje Bausätze Kit de montaje 14 11 15 25 12 39 ...

Page 4: ...s Outils nécessaires Suggested tools Outils nécessaires Empfohlenes Werkzeug Instrumentos recomendados Empfohlenes Werkzeug Instrumentos recomendados Torx T20 Philips PH2 Ø6mm Ø10mm Ø4 5mm Elenco accessori Components Elenco accessori Components Liste des accessoires Zubehörliste Accesorios Liste des accessoires Zubehörliste Accesorios ...

Page 5: ...or nr 1 Bisagra para cabeza superior Horquilla para perfiles Bloque para perfil compensador Cepillo 4 8x5 Cepillo antiviento Cepillo 45 Tornillo 4x40 Tornillo 4x20 Tornillo 4x16 Tornillo 4 5x12 Tornillo 5x20 Llave de carga Tornillo 4x25 Perfil de deslizamiento inclinado 7 OPTIONAL Griffleiste Führungsschiene Kasten Ausgleichsprofil Welle mit Gewebe Bewegliche Schiene Seitlichprofil Laufprofil Kuns...

Page 6: ......

Page 7: ...teur Höhe Altura Come rilevare le misure Come rilevare le misure Measurement check Vérification des mesures Ermittlung der Masse Como tomar las medidas Measurement check Vérification des mesures Ermittlung der Masse Como tomar las medidas Profilo di scorrimento inclinato 7 Inclined sliding profile 7 Profil de coulissement incliné 7 Geneigtes Lauprofil 7 Perfil de deslizamiento inclinado 7 Profilo ...

Page 8: ...iding profile Profil de coulissement Laufprofil Perfil de deslizamiento KIT 1758 2 B KIT 3707 2 B Maniglia L 4700mm Handle bar Barre poignée Griffleiste Tirador KIT 3212 B Guida L 6000mm Track Coulisse Führungsschiene Guía KIT 3312 ø 20 H 61 H 61 H 52 H 52 H 140 H 140 B 121 B 121 B 4 B 4 B 2 B 2 H 64 H 64 H 58 H 58 H 49 H 49 H 137 H 137 B 119 B 119 H 61 H 61 B 92 B 92 B 182 B 182 B 180 B 180 B 90 ...

Page 9: ...c toile Welle mit Gewebe Tubo y red Cassonetto L 4900mm Box Caisson Kasten Cajón KIT 3313 B Profilo di riscontro L 5150mm Side profile Profil latèral Seitlichprofil Perfil lateral KIT 3214 B Maniglia L 4700mm Handle bar Barre poignée Griffleiste Tirador KIT 3212 B Guida L 6000mm Track Coulisse Führungsschiene Guía KIT 3312 ø 20 H 138 H 138 H 129 H 129 H 217 H 217 B 121 B 121 H 141 H 141 H 135 H 13...

Page 10: ...3 3 10 10 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 11: ...R 11 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 12: ...R 1 1 5 5 12 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 13: ...R 14 13 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 14: ...14 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 15: ...15 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 16: ...15 15 16 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 17: ...21 17 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 18: ...18 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 19: ...36 4x16mm 19 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 20: ...6 20 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 21: ...A A B A 21 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 22: ...22 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 23: ...23 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 24: ...R 24 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 25: ...A 25 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 26: ...26 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 27: ...B A 27 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 28: ...28 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 29: ...29 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 30: ...18 30 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 31: ...23 23 31 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 32: ...34 34 4x40mm 32 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 33: ...R A 33 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 34: ...20 34 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 35: ...35 34 35 35 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 36: ...R A 36 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 37: ...R 9 37 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 38: ...31 38 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 39: ...22 39 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 40: ...A A 17 40 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 41: ...B B 41 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 42: ...B A 42 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 43: ...R 35 4x20mm 43 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 44: ...R A Motor Motor 56 56 44 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 45: ... guide edges as shown Percer les deux bouts de la coulisse comme montré Wie gezeigt bohren Sie die beide Enden Taladrar ambas extremidades de la guía como se muestra 2 11 45 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 46: ...06mm 06mm 06mm 2 46 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 47: ...010mm 04 5mm 2 47 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 48: ...28 28 48 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 49: ...32 49 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 50: ...26 26 50 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 51: ...51 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 52: ...25 52 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 53: ...27 53 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 54: ...38 54 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 55: ...55 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 56: ...Motor Motor 56 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 57: ...Motor Motor 57 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 58: ...Motor Motor 58 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 59: ...38 Motor Motor 59 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 60: ...24 60 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 61: ...19 A 61 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 62: ...1 2 62 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 63: ...R clik clik 63 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 64: ...64 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 65: ...65 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 66: ...R 40 40 4x25mm 66 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 67: ...67 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 68: ...68 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 69: ...69 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 70: ...2 70 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 71: ...71 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 72: ...R 72 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 73: ...R R 73 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 74: ...39 74 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 75: ...KIT3227 KIT3228 KIT3229 1000 1250 1500 1750 2000 12 14 16 18 20 Giri molla Spring windings Giri molla Spring windings Tours ressorts Federwindungen Tours ressorts Federwindungen 75 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 76: ...R clik clik 76 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 77: ...R 37 4 5x12mm 77 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 78: ...12 78 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 79: ...13 79 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 80: ...80 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 81: ...81 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 82: ...82 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 83: ...R 83 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 84: ...R 84 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 85: ...85 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 86: ...R 86 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 87: ...87 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 88: ...20 88 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 89: ...16 89 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 90: ...uster profile Schéma de perçage pour profil compensateur Schéma de perçage pour profil compensateur Bohrschema für Ausgleichsprofil Taladrar el perfil adaptador Bohrschema für Ausgleichsprofil Taladrar el perfil adaptador 90 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 91: ...33 91 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 92: ...R 92 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 93: ...R 29 93 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 94: ...30 30 94 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 95: ...R 4 95 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 96: ...7 Opzionale Optional 31 96 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 97: ...fetten und trocknen bevor der doppelseitige Klebstoff aufgeklebt wird Die vollständige Haftung ist nach mindestens 24 Stunden erreicht Desengrasar y secar la superficie de instalación antes de pegar el doble adhesivo y esperar por lo menos 24 horas antes de instalar el producto Sgrassare e asciugare la superficie di fissaggio prima di incollare il biadesivo la completa adesione si ottiene dopo alm...

Page 98: ...fetten und trocknen bevor der doppelseitige Klebstoff aufgeklebt wird Die vollständige Haftung ist nach mindestens 24 Stunden erreicht Desengrasar y secar la superficie de instalación antes de pegar el doble adhesivo y esperar por lo menos 24 horas antes de instalar el producto Sgrassare e asciugare la superficie di fissaggio prima di incollare il biadesivo la completa adesione si ottiene dopo alm...

Page 99: ...7 7 99 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 100: ...8 8 8 100 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 101: ...R 101 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 102: ...piegati nella costruzione della zanzariera tenda non è prevista alcuna manutenzione ordinaria tranne la periodica pulizia del tessuto o della rete e della guida mobile se presente per salvaguardarli dalla formazione di muffe causate dal deposito di polveri o altro materiale sugli stessi Inoltre la periodica pulizia evita l eventuale accumulo di polveri o altri materiali che possono compromettere i...

Page 103: ... than cleaning the fabbric or the mesh to protect it against the formation of mould mildew caused by dust or other material being deposited on it In addition periodic cleaning prevents the buildup of dust or other materials that may compromise the proper functioning of the product The mesh must be visually inspected at least twice a year in spring before being used for the summer and in autumn bef...

Page 104: ...aire En raison de la qualité élevée des matériaux utilisés pour la fabrication des moustiquaires aucune maintenance ordinaire n est nécessaire si ce n est l éventuel nettoyage de la toile pour empêcher la formation de moisissures dues à un dépôt de poussières ou de tout autre matériel sur celle ci Également le nettoyage régulière prévient l accumulation de poudre et autres matériaux qui peuvent co...

Page 105: ...n Materialien ist keine gewöhnliche Wartung außer der eventuellen Reinigung des Netzes vorgesehen um dieses vor der Bildung von Schimmel aufgrund der Ablagerung von Staub und anderen Materialien zu schützen Außerdem eine regelmäßige Reinigung vermeidet die Anhäufung von Staub oder anderes Material die der optimalen Lauf des Produkt gefährden können Das Netz muss mindestens zweimal pro Jahr einer S...

Page 106: ...ará con resina silicónica neutra 8 MANTENIMIENTO 8 1 Mantenimiento ordinario Dada la alta calidad de los materiales empleados en la fabricación de la mosquitera no está previsto ningún mantenimiento ordinario excepto la eventual limpieza re la red para salvaguardarla de la formación de mohos causados por el depósito de polvos u otro material Ademas una limpieza periódica impide la posible acumulac...

Page 107: ......

Page 108: ...s at any time without notice Les dessins de ce manuel sont purement indicatifs La Société se réserve le droit d apporter des modifications à tout moment sans préavis Die Zeichnungen in diesem Handbuch sind rein indikativ Die Gesellschaft behält sich das Recht vor Änderungen vorzunehmen jederzeit ohne vorherige Ankündigung Los dibujos de este manual son meramente indicativos La Compañía se reserva ...

Reviews: