background image

BENUTZUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG (ORIGINALANLEITUNGEN)

1. ZWECK

Diese Anleitung ist gedacht für all diejenigen, die mit dem Fliegengitter als Installateur, Wartungspersonal, Besitzer oder Benutzer umgehen.
Mit diesem Instrument möchte die 

Bettio Flyscreens S.r.l.

  dem Kunden ein Hilfsmittel für eine bewusstere und richtige Benutzung der 

Fliegengittersysteme an die Hand geben, um ihre Leistungen zu verbessern.
Für eine richtige und vorteilhafte Benutzung des Systems sollten diese Hinweise daher griffbereit gehalten werden, um ein schnelles 
Nachschlagen immer dann zu gewährleisten, wenn die Umstände dies erforderlich machen. Sie werden unterstützt vom Bedienungs- und 
Wartungshandbuch und den im Unternehmen verfügbaren technischen Unterlagen.

2.  GELTUNGSBEREICH 

Diese Anleitungen beziehen sich auf das folgende Modell 

SCENIpro

®

, für das der Inhalt angepasst wurde.

3. BEZUGSNORMEN

Diese Anweisungen wurden erstellt gemäß Punkt 1.7.4 der Richtlinie 2006/42/EWG und unter Berücksichtigung der normalen 
Benutzungsbedingungen der Maschine, um die Bediener/Benutzer, zusammen mit den auf der Maschine angebrachten weiteren 
Anweisungen zur Benutzung, auch über die Restrisiken zu informieren, die das Produkt mit sich bringt.

4. VORGESEHENE BENUTZUNG

Das installierte Fliegengittersystem hat ausschließlich die Funktion, Schutz vor dem Eindringen von Insekten oder kleinen Tieren in die zu 
schützenden Räume zu bieten.

Jede andere Benutzung als die angegebene ist als unsachgemäß zu betrachten und ist daher verboten, da die entsprechenden 
Betriebsbedingungen nicht in der vom Hersteller durchgeführten Risikoanalyse berücksichtigt wurden und es keine spezifischen 
Schutzvorrichtungen für sie geben könnte. Es ist verboten, sich an das Netz anzulehnen. 
Wenn die Windgeschwindigkeit 20 km/h erreicht, muss das Fliegengitter geschlossen werden

.

Die unsachgemäße Benutzung enthebt den Hersteller von jeder Verantwortung für eventuell verursachte Sach- oder Personenschäden. 

Die Nichtbeachtung der Benutzungsbedingungen lässt automatisch jede Art der vom Hersteller gewährten Garantie erlöschen.

5.  ANFORDERUNGEN AN DEN BENUTZER

Die normale Benutzung des Fliegengitters ist nicht professionellen Bedienern erlaubt, wenn dieser älter als 12 Jahre sind.
Die Installations-, Reparatur- und außergewöhnlichen Wartungsarbeiten müssen von technischem Fachpersonal ausgeführt werden.

6. EMPFEHLUNGEN FÜR DIE INSTALLATION

Die Installation muss unter Berücksichtigung aller die Personensicherheit betreffenden Vorschriften unter strengster Einhaltung der ital. 
Gesetzesverordnung 81/2008 sowie nachfolgender Änderungen und Ergänzungen erfolgen.
Der Auftraggeber und der Installateur sind laut geltendem Gesetz jeweils für die Sicherheit verantwortlich.
Vor der Benutzung muss kontrolliert werden, dass eventuell benutzte bewegliche Arbeitsbühnen, Arbeitsgerüste, Leitern und alle individuellen 
Schutzausrüstungen (Geschirre, Sicherheitsgurte, Handschuhe, Sicherheitsschuhe, Helme usw.) der Norm entsprechen und in einem guten 
Zustand sind. Geeignete Geschirre benutzen. Sollte es mehr als einen Installateur geben, müssen die Arbeiten koordiniert sowie die Aufgaben 
und Verantwortungsbereiche festgelegt werden. Die Installateure müssen in Übereinstimmung mit den erhaltenen und anwendbaren 
Sicherheitsanweisungen vorgehen (SiGe-Plan). Muss das Produkt in einem höheren Stockwerk als dem Erdgeschoss montiert werden, 
muss der Bereich während des Hochziehens des Produkts zum entsprechenden Stockwerk abgegrenzt und überwacht werden, damit sich 
niemand unter der eventuell hängenden Last befindet.
Die Verpackung des Produkts enthält Montage-, Benutzungs-, Wartungs- und Garantieanleitungen: Der Installateur muss sicherstellen, dass 
diese, nachdem sie gelesen und erläutert wurden, dem Endbenutzer ausgehändigt werden.

7. INSTALLATION DER MECHANISCHEN STRUKTUR  

Eine nicht korrekte Installation kann Unfälle mit Personenschaden verursachen. Die Anweisungen für die richtige Befestigung des Produkts 
aufmerksam lesen, um das Risiko eines Herunterfallens des Produkts zu vermeiden.

Der Zustand der Struktur, auf der die Verankerung/Befestigung des Fliegengitters erfolgt, muss überprüft werden. Die dynamischen 
Beanspruchung, der der Rahmen bei vollständig aus dem Kasten ausgerolltem Fliegengitter standhalten muss, entspricht einer 
Windgeschwindigkeit von 130 km/h.
Bei Hohlsteinen sind Spreizdübel mit chemischem Kleber von angemessener Größe zu benutzen.
Werden die nötigen Widerstandsanforderungen für eine sichere Befestigung nicht eingehalten, ist die Zahl der Dübel und Schrauben zu 
erhöhen. Die Wahl der Schrauben und Verankerungsdübel hängt auch vom Zustand und der Art der gemauerten oder metallischen Struktur/
Tür oder Fenster ab, auf der die Installation/Befestigung vorgenommen wird. Die Dübel und Schrauben werden nicht mit dem Produkt 
geliefert. Beim Umgang mit dem Produkt Vorsicht walten lassen: Die Aufrollvorrichtungen sind mit gespannten Federn montiert. Die 
Anleitungen für den Einbau sind auf dem der Verpackung beiliegenden Blatt beschrieben. Eine eventuelle Versiegelung ist mit neutralem 
Silikonharz vorzunehmen.

8. WARTUNG

8.1 Gewöhnliche Wartung

Aufgrund der hohen Qualität der beim Bau der Fliegengitter verwendeten Materialien ist keine gewöhnliche Wartung außer der eventuellen 
Reinigung des Netzes vorgesehen, um dieses vor der Bildung von Schimmel aufgrund der Ablagerung von Staub und anderen Materialien 
zu schützen. Außerdem eine regelmäßige Reinigung vermeidet die Anhäufung von Staub oder anderes Material die der optimalen Lauf 
des Produkt gefährden können. Das Netz muss mindestens zweimal pro Jahr einer Sichtkontrolle unterzogen werden; im Frühjahr vor der 
Benutzung in der Sommersaison und im Herbst vor dem winterbedingten Schließen. Für die Reinigung kann der Staub vom Netz abgesaugt 
werden oder es kann mit einem mit lauwarmem Wasser befeuchteten Schwamm oder Lappen gereinigt werden. Das Netz nach der 
Reinigung und vor dem Aufrollen trocknen lassen. Für die Reinigung KEINE Lösungsmittel-Ammoniak-Kohlenwasserstoffe benutzen.

ACHTUNG: Die mit Hilfe von Leitern, Arbeitsbühnen oder anderen Hilfsmitteln ausgeführte Reinigung darf nur von Fachpersonal 
durchgeführt werden, das die Arbeiten unter Einhaltung der Sicherheitsvorschriften und unter Benutzung der angemessenen persönlichen 
Schutzausrüstung wie Sicherheitsgeschirren mit Halteseilen  ausführen muss (siehe ital. Gesetzesverordnung 81/2008) 
8.2  Außergewöhnliche Wartung
ACHTUNG: Alle außergewöhnlichen Wartungsarbeiten müssen von qualifiziertem und geschultem Fachpersonal ausgeführt werden: Daher 
muss ein Spezialist angefordert werden.
Für die eventuelle Abmontage des Fliegengitters oder von Teilen des Fliegengitters ist Bezug zu nehmen auf die Installationsanleitung.
Bei auch nur kleinen Rissen im Netz muss es ausgetauscht werden. Originalersatzteile benutzen, da anderenfalls die Garantie erlischt.

9. GARANTIE

Die Garantie wird angewandt in Bezug auf den Inhalt der ital. Gesetzesverordnung Nr. 24 vom 02.02.2002. Die Dauer der Garantie beträgt 
24 Monate (oder mehr, wenn ausdrücklich angegeben) für natürliche Personen, die das Produkt zu Zwecken erwerben, die als außerhalb 
ihrer beruflichen Tätigkeit liegend betrachtet werden können (privater Endkunde). Sie beträgt 12 Monate, wenn das Produkt einem 
mehrwertsteuerpflichtigen Unternehmen oder Berufsgruppe in Rechnung gestellt wird. Die Garantie wird ausschließlich indirekter Schäden 
anerkannt auf die Funktion des Produkts und auf die Materialien, aus denen es sich zusammensetzt. Unter das Garantiekonzept fallen keine 
Kosten, die ggf. für die Erreichung des Ortes getragen wurden, an dem sich das Produkt befindet, das Gegenstand der Garantie ist, und 
keine eventuellen Kosten für die Installation oder Entfernung. Da es üblich ist, das steuerliche Verkaufsdokument für die Gültigmachung und 
Datumsbestimmung der Garantie zu benutzen, bestimmt selbiges Dokument die Dauer des Garantiezeitraums.

9.1 Vorschriften für die Gültigkeit der Garantie

- Die für das Produkt zulässige Benutzung einhalten.
- Die Benutzungs- und Wartungsvorschriften beachten.
- Die Garantie ist nur dann gültig, wenn sie von einem Verkaufsbeleg begleitet wird, der das Kaufdatum bestätigt.
-Die Installation wie auch die zwingend vorgeschriebene Wartung darf nur und ausschließlich von einem Fachinstallateur ausgeführt werden 
und beide müssen durch ein steuerliches Dokument für diese Garantie belegt werden.

9.2 Erlöschen der Garantie

- Unsachgemäße Benutzung des Produkts bei Wind, Regen, Hagel, Schnee und/oder anderen kombinierten Ereignissen.
- Nachgeben der Struktur, an der das Produkt befestigt ist.
- Fremdeinwirkung am Produkt; nicht von einem Fachinstallateur oder nicht nach den Vorschriften und Montageanleitungen ausgeführte 
Installation, Abmontage, Wartung.
- Nicht erfolgte Durchführung der zwingend vorgeschriebenen Wartung innerhalb der festgelegten Fristen.
- Benutzung von Ersatzteilen, bei denen es sich nicht um Originalersatzteile der 

Bettio Flyscreens S.r.l.

 handelt.

- Entfernung oder Abdeckung des Identifikationsschilds 

Bettio Flyscreens S.r.l.,

 wodurch die Rückverfolgbarkeit des Produkts nicht möglich 

ist.
Für weitere spezifische Ausschlüsse von der Garantie ist Bezug zu nehmen auf eventuell vom Unternehmen angegebene Hinweise. 
Für alle Streitigkeiten ist ausschließlich der Gerichtsstand Venedig zuständig.

10.  VERPACKUNG, HANDHABUNG UND TRANSPORT

Aufgrund der Abmessungen und der Form des Produkts ist es notwendig, dass bei einem Längenmaß von mehr als 240 cm die manuelle 
Handhabung durch zwei Personen erfolgt.

Das Verpackungsmaterial nicht in die Hände von Kindern gelangen lassen, da es eine Gefahrenquelle für sie darstellen kann.

11. RISIKOLISTE 

11.1 Installation: Alle auf der Baustelle vorgesehenen Vorsichtsmaßnahmen unter besonderer Berücksichtigung der Maßnahmen hinsichtlich 
der Sturzgefahr anwenden.
11.2 Risiken im Zusammenhang mit der Benutzung und normalen Wartung:
Produkte mit Rückholfeder: 
a) Sturzgefahr während der Arbeiten für die Reinigung des Rahmens oder des Netzes: Sich nicht herauslehnen oder dies nur unter Benutzung 
geeigneter Ausrüstungen tun.
11.3 Risiken im Zusammenhang mit der Wartung/Reparatur: 
a) Stoßgefahr während der Arbeiten für das Spannen/Lösen der Feder.
b) Gefahr der nicht korrekten Wiederherstellung des Fliegengitters beim Netzwechsel.
c) Gefahr durch die Benutzung von Werkzeugen und PSA ohne CE-Kennzeichnung. 
11.4 Gefahr des Stolperns über die bewegliche Führung der Produkte SCENIpro®: Hinweisschilder anbringen
11.5 Risiken im Zusammenhang mit der Entsorgung: Die Entsorgung des Produkts muss auf der Grundlage der aktuell gültigen Vorschriften 

durchgeführt werden.
11.5 Der Geräuschpegel liegt unter 70 dB(A)

Summary of Contents for SceniPro

Page 1: ...Montagehandbuch Montagehandbuch Manuale di assemblaggio Manuale di assemblaggio Manuel d assemblage Manuel d assemblage Manual de ensamblaje Manual de ensamblaje Assembly manual Assembly manual ...

Page 2: ...mille Scenica Le produit se caractérise également par son guidage anti vent équipé d une brosse rigide Cette dernière brevet historique de Bettio permet d être utilisée également en présence de courants d air Mais ce qui caractérise surtout ce produit c est la nouveauté d un assemblage d un montage et d un ajustement du produit extrêmement simples et rapides comme facilement détaillé dans la docum...

Page 3: ...3 4 5 6 7 8 9 10 optional optional Kit Assemblaggio KIT3385 Kit Assemblaggio KIT3385 Assembly kit Kit de montage Assembly kit Kit de montage Bausätze Kit de montaje Bausätze Kit de montaje 14 11 15 25 12 39 ...

Page 4: ...s Outils nécessaires Suggested tools Outils nécessaires Empfohlenes Werkzeug Instrumentos recomendados Empfohlenes Werkzeug Instrumentos recomendados Torx T20 Philips PH2 Ø6mm Ø10mm Ø4 5mm Elenco accessori Components Elenco accessori Components Liste des accessoires Zubehörliste Accesorios Liste des accessoires Zubehörliste Accesorios ...

Page 5: ...or nr 1 Bisagra para cabeza superior Horquilla para perfiles Bloque para perfil compensador Cepillo 4 8x5 Cepillo antiviento Cepillo 45 Tornillo 4x40 Tornillo 4x20 Tornillo 4x16 Tornillo 4 5x12 Tornillo 5x20 Llave de carga Tornillo 4x25 Perfil de deslizamiento inclinado 7 OPTIONAL Griffleiste Führungsschiene Kasten Ausgleichsprofil Welle mit Gewebe Bewegliche Schiene Seitlichprofil Laufprofil Kuns...

Page 6: ......

Page 7: ...teur Höhe Altura Come rilevare le misure Come rilevare le misure Measurement check Vérification des mesures Ermittlung der Masse Como tomar las medidas Measurement check Vérification des mesures Ermittlung der Masse Como tomar las medidas Profilo di scorrimento inclinato 7 Inclined sliding profile 7 Profil de coulissement incliné 7 Geneigtes Lauprofil 7 Perfil de deslizamiento inclinado 7 Profilo ...

Page 8: ...iding profile Profil de coulissement Laufprofil Perfil de deslizamiento KIT 1758 2 B KIT 3707 2 B Maniglia L 4700mm Handle bar Barre poignée Griffleiste Tirador KIT 3212 B Guida L 6000mm Track Coulisse Führungsschiene Guía KIT 3312 ø 20 H 61 H 61 H 52 H 52 H 140 H 140 B 121 B 121 B 4 B 4 B 2 B 2 H 64 H 64 H 58 H 58 H 49 H 49 H 137 H 137 B 119 B 119 H 61 H 61 B 92 B 92 B 182 B 182 B 180 B 180 B 90 ...

Page 9: ...c toile Welle mit Gewebe Tubo y red Cassonetto L 4900mm Box Caisson Kasten Cajón KIT 3313 B Profilo di riscontro L 5150mm Side profile Profil latèral Seitlichprofil Perfil lateral KIT 3214 B Maniglia L 4700mm Handle bar Barre poignée Griffleiste Tirador KIT 3212 B Guida L 6000mm Track Coulisse Führungsschiene Guía KIT 3312 ø 20 H 138 H 138 H 129 H 129 H 217 H 217 B 121 B 121 H 141 H 141 H 135 H 13...

Page 10: ...3 3 10 10 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 11: ...R 11 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 12: ...R 1 1 5 5 12 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 13: ...R 14 13 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 14: ...14 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 15: ...15 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 16: ...15 15 16 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 17: ...21 17 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 18: ...18 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 19: ...36 4x16mm 19 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 20: ...6 20 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 21: ...A A B A 21 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 22: ...22 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 23: ...23 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 24: ...R 24 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 25: ...A 25 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 26: ...26 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 27: ...B A 27 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 28: ...28 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 29: ...29 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 30: ...18 30 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 31: ...23 23 31 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 32: ...34 34 4x40mm 32 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 33: ...R A 33 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 34: ...20 34 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 35: ...35 34 35 35 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 36: ...R A 36 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 37: ...R 9 37 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 38: ...31 38 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 39: ...22 39 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 40: ...A A 17 40 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 41: ...B B 41 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 42: ...B A 42 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 43: ...R 35 4x20mm 43 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 44: ...R A Motor Motor 56 56 44 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 45: ... guide edges as shown Percer les deux bouts de la coulisse comme montré Wie gezeigt bohren Sie die beide Enden Taladrar ambas extremidades de la guía como se muestra 2 11 45 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 46: ...06mm 06mm 06mm 2 46 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 47: ...010mm 04 5mm 2 47 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 48: ...28 28 48 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 49: ...32 49 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 50: ...26 26 50 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 51: ...51 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 52: ...25 52 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 53: ...27 53 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 54: ...38 54 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 55: ...55 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 56: ...Motor Motor 56 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 57: ...Motor Motor 57 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 58: ...Motor Motor 58 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 59: ...38 Motor Motor 59 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 60: ...24 60 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 61: ...19 A 61 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 62: ...1 2 62 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 63: ...R clik clik 63 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 64: ...64 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 65: ...65 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 66: ...R 40 40 4x25mm 66 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 67: ...67 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 68: ...68 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 69: ...69 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 70: ...2 70 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 71: ...71 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 72: ...R 72 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 73: ...R R 73 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 74: ...39 74 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 75: ...KIT3227 KIT3228 KIT3229 1000 1250 1500 1750 2000 12 14 16 18 20 Giri molla Spring windings Giri molla Spring windings Tours ressorts Federwindungen Tours ressorts Federwindungen 75 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 76: ...R clik clik 76 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 77: ...R 37 4 5x12mm 77 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 78: ...12 78 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 79: ...13 79 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 80: ...80 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 81: ...81 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 82: ...82 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 83: ...R 83 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 84: ...R 84 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 85: ...85 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 86: ...R 86 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 87: ...87 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 88: ...20 88 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 89: ...16 89 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 90: ...uster profile Schéma de perçage pour profil compensateur Schéma de perçage pour profil compensateur Bohrschema für Ausgleichsprofil Taladrar el perfil adaptador Bohrschema für Ausgleichsprofil Taladrar el perfil adaptador 90 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 91: ...33 91 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 92: ...R 92 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 93: ...R 29 93 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 94: ...30 30 94 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 95: ...R 4 95 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 96: ...7 Opzionale Optional 31 96 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 97: ...fetten und trocknen bevor der doppelseitige Klebstoff aufgeklebt wird Die vollständige Haftung ist nach mindestens 24 Stunden erreicht Desengrasar y secar la superficie de instalación antes de pegar el doble adhesivo y esperar por lo menos 24 horas antes de instalar el producto Sgrassare e asciugare la superficie di fissaggio prima di incollare il biadesivo la completa adesione si ottiene dopo alm...

Page 98: ...fetten und trocknen bevor der doppelseitige Klebstoff aufgeklebt wird Die vollständige Haftung ist nach mindestens 24 Stunden erreicht Desengrasar y secar la superficie de instalación antes de pegar el doble adhesivo y esperar por lo menos 24 horas antes de instalar el producto Sgrassare e asciugare la superficie di fissaggio prima di incollare il biadesivo la completa adesione si ottiene dopo alm...

Page 99: ...7 7 99 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 100: ...8 8 8 100 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 101: ...R 101 Istruzioni di assemblaggio Assembly instructions Notice de montage Montageanleitung Manual de assemblaje ...

Page 102: ...piegati nella costruzione della zanzariera tenda non è prevista alcuna manutenzione ordinaria tranne la periodica pulizia del tessuto o della rete e della guida mobile se presente per salvaguardarli dalla formazione di muffe causate dal deposito di polveri o altro materiale sugli stessi Inoltre la periodica pulizia evita l eventuale accumulo di polveri o altri materiali che possono compromettere i...

Page 103: ... than cleaning the fabbric or the mesh to protect it against the formation of mould mildew caused by dust or other material being deposited on it In addition periodic cleaning prevents the buildup of dust or other materials that may compromise the proper functioning of the product The mesh must be visually inspected at least twice a year in spring before being used for the summer and in autumn bef...

Page 104: ...aire En raison de la qualité élevée des matériaux utilisés pour la fabrication des moustiquaires aucune maintenance ordinaire n est nécessaire si ce n est l éventuel nettoyage de la toile pour empêcher la formation de moisissures dues à un dépôt de poussières ou de tout autre matériel sur celle ci Également le nettoyage régulière prévient l accumulation de poudre et autres matériaux qui peuvent co...

Page 105: ...n Materialien ist keine gewöhnliche Wartung außer der eventuellen Reinigung des Netzes vorgesehen um dieses vor der Bildung von Schimmel aufgrund der Ablagerung von Staub und anderen Materialien zu schützen Außerdem eine regelmäßige Reinigung vermeidet die Anhäufung von Staub oder anderes Material die der optimalen Lauf des Produkt gefährden können Das Netz muss mindestens zweimal pro Jahr einer S...

Page 106: ...ará con resina silicónica neutra 8 MANTENIMIENTO 8 1 Mantenimiento ordinario Dada la alta calidad de los materiales empleados en la fabricación de la mosquitera no está previsto ningún mantenimiento ordinario excepto la eventual limpieza re la red para salvaguardarla de la formación de mohos causados por el depósito de polvos u otro material Ademas una limpieza periódica impide la posible acumulac...

Page 107: ......

Page 108: ...s at any time without notice Les dessins de ce manuel sont purement indicatifs La Société se réserve le droit d apporter des modifications à tout moment sans préavis Die Zeichnungen in diesem Handbuch sind rein indikativ Die Gesellschaft behält sich das Recht vor Änderungen vorzunehmen jederzeit ohne vorherige Ankündigung Los dibujos de este manual son meramente indicativos La Compañía se reserva ...

Reviews: