background image

12

12

Blending Tips

•  Always keep the jar lid on the blending jar while blending.

•  If desired, remove the measuring cap from the centre of the jar lid to add 

liquids or ice cubes while the blender is operating. 

•  Allow hot liquids to cool to a lukewarm temperature before pouring into 

blending jar.

•  Do not place any utensil (spatula, fork, etc.) in the blending jar while the 

blender is operating. First, turn the power switch to the OFF (O) position 

and unplug. 

•  Screw the blade assembly onto the bottom of the blending jar before 

placing on top of the blender base.

•  When blending solid foods, such as raw vegetables, cooked and uncooked 

meats, or fruits, always cut them into pieces no larger than 2.5 cm (1 in) 

before placing them into the blending jar. Blend no more than 125 mL 

(1/2 cup) of these foods at a time. This will speed the blending process 

and reduce wear on the blending blades and motor. You should also use 

some sort of liquid in addition to solid foods.

•  Smaller ice cubes can be chopped or crushed faster than large ones.

•  If too much food is blended at one time, the motor may stall. If this 

happens, turn the power switch to the OFF (O) position. Remove a 

portion of the food and repeat the blending process.

•  To add foods while the blender is operating, remove the measuring cap 

from the centre of the jar lid and insert the ingredients through the 

opening. Remember to cut the food into 2.5 cm (1 in) pieces so they fit 

through the opening. Always replace the measuring cap when you have 

finished adding the ingredients.

•  To add ice cubes to mixtures while blender is operating, add one ice cube 

at a time through the opening in the jar lid. Wait a few seconds before 

adding the next ice cube so that the blender can properly blend the ice.

•  Chill the blending jar in the freezer before blending frozen drinks. This 

will help it retain a cooler temperature.

•  Always place liquid ingredients in the blending jar first, unless recipe 

specifically states otherwise.

•  Avoid over-blending. Usually, you will only need to blend for a few 

seconds, not minutes. Over-blending may cause foods to become mushy.

•  Be sure the motor is completely stopped before removing the blending jar 

from the blender base.

Conseils de transformation pratiques

• 

S’assurer que le couvercle reste bien en place pendant que le mélangeur 

fonctionne.

• 

Si désiré, retirer le bouchon de remplissage du centre du couvercle pour 

ajouter des liquides ou des glaçons pendant que le mélangeur fonctionne.

• 

Laisser les liquides chauds tiédir avant de les verser dans le récipient.

• 

Ne mettre aucun ustensile (spatule, fourchette, etc.) dans le récipient 

pendant que le mélangeur fonctionne. Il faut d’abord mettre l’interrupteur à 

la position ARRÊT (O), puis débrancher l’appareil.

• 

Visser le socle des lames à la partie inférieure du récipient avant de le placer

 

sur la base du mélangeur.

• 

Pour mélanger des aliments solides comme des légumes crus, des

 

viandes crues ou cuites ou des fruits, toujours les couper en morceaux 

de taille inférieure à 1 po (2,5 cm) avant de les mettre dans le récipient. 

Ne pas mélanger plus de 1/2 tasse (125 mL) de ces aliments à la fois, afin 

d’accélérer le mélange et de retarder l’usure des lames et du moteur. Il est

 

recommandé d’ajouter un liquide pour mélanger des aliments solides.

• 

Les plus petits glaçons sont broyés ou concassés plus rapidement que les 

gros.

• 

Si trop d’aliments sont mélangés à la fois, le moteur peut caler. Dans ce

 

cas, mettre l’interrupteur à la position ARRÊT (O). Retirer une partie des

 

aliments et mélanger à nouveau.

• 

Pour ajouter des aliments pendant que le mélangeur fonctionne, retirer le

 

bouchon de remplissage du centre du couvercle et insérer les ingrédients 

dans l’ouverture. Ne pas oublier de couper les aliments en morceaux de 1 

po (2,5 cm) avant de les insérer dans cette ouverture. Toujours remettre le

 

bouchon de remplissage en place après l’ajout des ingrédients.

• 

Pour ajouter des glaçons pendant que le mélangeur fonctionne, les insérer

 

un à la fois dans l’ouverture. Attendre quelques secondes avant l’ajout d’un 

autre glaçon pour que le mélangeur puisse le concasser adéquatement.

• 

Refroidir le récipient au congélateur avant de mélanger des boissons froides,

 

afin de maintenir les boissons à la bonne température.

• 

Toujours verser en premier lieu les ingrédients liquides dans le récipient, à

 

moins d’indication contraire dans la recette.

• 

Éviter de trop mélanger. En général, quelques secondes – et non quelques

 

minutes – suffisent pour mélanger. Trop mélanger peut donner une

 

consistance pâteuse aux aliments.

• 

S’assurer que le moteur est entièrement arrêté avant de retirer le récipient 

de la base du mélangeur.

BC-4303CB Blender U&C-2020 REV.indd   12

2020-09-09   1:27 PM

Summary of Contents for BC-4303CB

Page 1: ...BC 4303CB BC 4303CB 2 SPEED 400 WATT Blender Mélangeur DE 400 WATTS 2 VITESSES 2 1 P 0 2 1 P 0 BC 4303CB Blender U C 2020 REV indd 1 2020 09 09 1 26 PM ...

Page 2: ...nt Parts 17 Table des matières Importantes mesures de sécurité 3 Avant votre première utilisation 6 Familiarisez vous avec les pièces de votre mélangeur 7 Pour assembler le mélangeur 8 Mode d emploi de votre mélangeur 9 Mélanger des aliments ou des liquides chauds 10 Pour piler de la glace 11 Conseils de transformation pratiques 12 Entretien et nettoyage 13 Garantie limitée 15 Retour pour services...

Page 3: ...ble or counter or touch hot surfaces including the stove IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques certaines mesures de sécurité élémentaires doivent être respectées afin de réduire le risque d incendie de choc électrique et de blessure 1 Lisez attentivement toutes les instructions 2 Pour vous protéger contre tout risque de décharge électrique ne mettez pas le...

Page 4: ...ne table ou d un comptoir ni entrer en contact avec des surfaces chaudes dont la cuisinière 10 GARDEZ LES MAINS ET LES USTENSILES HORS DU RÉCIPIENT LORSQUE L APPAREIL EST EN MARCHE pour réduire le risque de graves blessures corporelles ou de dommage à l appareil Vous pouvez utiliser une râclette mais uniquement lorsque l appareil est mis hors circuit et débranché de la prise 11 Les lames sont tran...

Page 5: ...D ALIMENTATION 1 Un cordon d alimentation court est fourni pour réduire le risque de s empêtrer ou de trébucher en présence d un long cordon 2 Des rallonges peuvent être utilisées en prenant des mesures de précaution Si une rallonge est nécessaire elle doit être placée de telle sorte qu elle ne pende pas d un comptoir ni du dessus d une table d où elle pourrait être tirée accidentellement par des ...

Page 6: ...uid Do not use harsh detergents or abrasive cleansers on any part of the blender Avant votre première utilisation Manipuler le couteau avec précaution Installer le bloc moteur sur une table ou un comptoir propre Laver le bloc de coupe le récipient le joint d étanchéité et le couvercle avec bouchon gradué à l eau chaude savonneuse Rincer et bien essuyer Essuyer le bloc moteur du mélangeur avec un l...

Page 7: ...P 0 Jar Lid with 30 mL 1 oz Measuring Cap 1 5 L 48 oz Blending Jar Blender Base 2 Speed Control with Pulse Couvercle du récipient avec bouchon gradué de 50 mL 1 oz Récipient de 1 5 L 48 oz à bec verseur Bloc moteur Commande de 2 vitesses avec pulsation Familiarisez vous avec les pièces de votre mélangeur Blade Assembly Gasket Jar Collar BC 4303CB Blender U C 2020 REV indd 7 2020 09 09 1 26 PM ...

Page 8: ...e propre et sèche lorsque vous l utilisez 2 Le collier du récipient est fixé à la base de ce dernier et ne se retire pas Seul le bloc de coupe peut être enlevé 3 Insérez le bloc de coupe et le joint d étanchéité en silicone dans le collier fig 1 et tournez le bloc de coupe pour le verrouiller en place fig 2 tel qu indiqué par les symboles de verrouillage sur le bloc de coupe 4 Placez le couvercle ...

Page 9: ...mmencer veillez à ce que que le mélangeur ne soit pas branché et que l interrupteur de la base est en position ARRÊT O 2 Vérifiez l assemblage du récipient et veillez toujours à ce que le bloc de coupe soit en bonne position IMPORTANT Veillez à ce que les lames soient solidement fixées au récipient avant d y placer des aliments ou des liquides 3 Installez bien le récipient sur la base et veillez à...

Page 10: ...urts mélanges à haute vitesse régler l interrupteur à PULSATIONS P Aussitôt relâché l interrupteur retourne à la position ARRÊT O Voir Concassage des glaçons 9 Veillez à ce que l interrupteur soit toujours en position ARRÊT O quand le mélangeur n est pas en marche et qu il est débranché de la prise de courant REMARQUE La plupart des aliments et des liquides peuvent être mélangés à la consistance d...

Page 11: ...ue vous concassez de la glace Ajoutez toujours un minimum de 125 mL 1 2 tasse d eau La plupart des recettes de mélange pour boissons et autres recettes indiquent la nécessité d eau ou d autres liquides La glace ne se concassera pas sans quelque forme de liquide Assurez vous d égoutter tout excès d eau après avoir pilé la glace si vous ne voulez que de la glace ATTENTION Ne concassez pas plus de 6 ...

Page 12: ...que le couvercle reste bien en place pendant que le mélangeur fonctionne Si désiré retirer le bouchon de remplissage du centre du couvercle pour ajouter des liquides ou des glaçons pendant que le mélangeur fonctionne Laisser les liquides chauds tiédir avant de les verser dans le récipient Ne mettre aucun ustensile spatule fourchette etc dans le récipient pendant que le mélangeur fonctionne Il faut...

Page 13: ...n personal injury Entretien et nettoyage NETTOYAGE RAPIDE Pour un nettoyage facile et rapide il suffit de mélanger de l eau et du savon directement dans le récipient 1 Retirez le récipient de la base du mélangeur voir fig 6 et rincez à l eau chaude pour enlever tout gros résidu alimentaire 2 Remettez le récipient sur la base et versez y de 1 à 1 1 2 tasse 250 mL à 375 mL d eau chaude savonneuse 3 ...

Page 14: ...angeur avant de le nettoyer 1 Démontez les pièces du récipient et lavez le couvercle le bouchon le socle et les lames à l eau tiède savonneuse Nettoyez les lames avec prudence elles sont tranchantes Séchez soigneusement toutes les pièces Lavez et séchez aussi l espace sous le joint d étanchéité voir fig 7 2 Essuyez le cordon d alimentation et la base du mélangeur à l aide d un chiffon doux et d ea...

Page 15: ...ti contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour une période d une 1 année à compter de la date d achat sur présentation du reçu d achat et à condition qu il soit utilisé aux fins pour lequel il a été conçu Au cours de cette période votre recours exclusif se limite à la réparation ou au remplacement de ce produit ou de tout composant défectueux à notre seule discrétion S il s avère que ce...

Page 16: ...ballez soigneusement l appareil et retournez le PORT PAYÉ à FORMULA BRANDS INC 45 Mural Street Unit 7 Richmond Hill Ontario Canada L4B 1J4 REMARQUE Pour la protection du produit nous vous recommandons d assurer le colis 2 Assurez vous de mettre dans le colis votre nom votre adresse de retour le code postal votre numéro de téléphone et une courte description du problème 3 Afin d obtenir un prompt s...

Page 17: ...OUS COMMANDEZ DES É U VOUS DEVEZ JOINDRE UN MANDAT INTERNATIONAL BANCAIRE OU POSTAL Veuillez prévoir 3 à 6 semaines pour la livraison BC 4303CB 07 2020 Les coûts d expédition peuvent varier selon les suppléments pour le carburant et les tarifs d affranchissement Veuillez appeler le numéro sans frais 1 877 244 1110 ou envoyer un courriel au customerservice formulabrands com pour confirmer les frais...

Page 18: ...18 18 BC 4303CB Blender U C 2020 REV indd 18 2020 09 09 1 27 PM ...

Reviews: