background image

33

 a� à une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect des instructions par 

l’utilisateur ;

 b� à des réparations ou des modifications réalisées par le client ou par une personne non 

autorisée ;

 c� au transport du fabricant chez le client ou pendant le transport jusqu’au service client ;

 d� pour les accessoires soumis à une usure naturelle (brassard, piles, etc�)�

4�  Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs directs ou indirects causés par l’appa-

reil est exclue même si un droit de garantie est reconnu en cas de dommage à 

l’appareil� 

Sous r

éser

ve d’err

eurs et de modifications

Summary of Contents for BY 90

Page 1: ...s for use 13 FR Pèse bébé Mode d emploi 23 ES Báscula para bebés Instrucciones de uso 34 IT Bilancia pesaneonati Istruzioni per l uso 46 TR Bebek terazisi Kullanım kılavuzu 57 RU Весы для младенцев Инструкция по применению 67 PL Waga niemowlęca Instrukcja obsługi 78 ...

Page 2: ...bei Problemen 11 12 Garantie Service 12 Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch bewahren Sie sie für den späteren Ge brauch auf machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise Inhaltsverzeichnis Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde wir freuen uns dass Sie sich für ein Produkt unseres Sortimentes entschieden haben Unser Name steht für hochwertige und eingehe...

Page 3: ...wiegefunktion 20 kg Tragkraft 5 g Einteilung Abschaltautomatik Umstellung von Gewichtseinheit kg lb oz Speicherung der letzten 10 Messungen Übertragung der Messwerte auf beurer BabyCare App Das Produkt verwendet Bluetooth low energy technolgy Frequenzband 2400 MHz 2480 MHz Sendeleistung max 5 0 dBM Kompatibel mit Bluetooth 4 0 Smartphones Tablets Systemvoraussetzungen iOS ab Version 9 0 Android ab...

Page 4: ...ie verschluckt nehmen Sie so fort medizinische Hilfe in Anspruch Schützen Sie die Babywaage vor Stößen Feuchtigkeit Staub Chemikalien starken Temperatur schwankungen und zu nahen Wärmequellen Öfen Heizungskörper Reparaturen dürfen nur vom Beurer Kundenservice oder autorisierten Händlern durchge führt werden Drücken Sie nicht mit Gewalt oder mit spitzen Gegenständen auf die Taste ACHTUNG Stellen Si...

Page 5: ...tteriefach mit einem trockenen Tuch reinigen Schützen Sie Batterien vor übermäßiger Wärme Explosionsgefahr Keine Batterien ins Feuer werfen Batterien dürfen nicht geladen oder kurzgeschlossen werden Bei längerer Nichtbenutzung des Geräts die Batterien aus dem Batteriefach nehmen Verwenden Sie nur denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp Immer alle Batterien gleichzeitig auswechseln Keine Ak...

Page 6: ... LR03 in das Batteriefach der Babywaage einlegen Gehen Sie hierzu wie folgt vor 1 Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Untereite der Babywaage 2 Setzen Sie drei Batterien des Typs 1 5V AAA Alkaline Type LR03 in das Batterie fach ein Achten Sie darauf dass die Bat terien mit der korrekten Polung wie im Batteriefach abgebildet eingelegt sind 3 Schließen Sie die Batteriefachabdeckung bis sie ...

Page 7: ...Baby nicht fallen und achten Sie auf den Kopf des Babys 9 Diese Babywaage verfügt über eine Halte Funktion HOLD AUTO HOLD und MECHA NICAL HOLD Die standardmäßig aktivierte AUTO Hold Funktion fixiert das Gewicht des Babys sobald es ruhig genug liegt um einen genauen Messwert festzuhalten Wenn sich das Baby stark bewegt kann kein Gewicht ermittelt werden Versuchen Sie deshalb das strampelnde Baby zu...

Page 8: ...onisiert haben können Sie dies auch nachträglich tun 1 Um die Babywaage einzuschalten drücken Sie die EIN AUS TARA Taste 2 Auf dem Display der Babywaage blinkt für 10 Sekunden App Wenn die App geöffnet ist kann die Babywaage 10 Sekunden lang verbunden werden Alternativ Drücken Sie die Bluetooth Taste während die Babywaage in Betrieb ist Wenn die App geöffnet ist kann die Babywaage für 120 Sekunden...

Page 9: ...ätzliche Gewicht von der Waage nehmen und erneut die TARA Taste drücken Anwendung des Maßbands Wenn Sie das Baby vermessen möchten ziehen Sie das Maßband auf der Oberseite der Babywaage heraus Um das Maßband wieder in der Babywaage verschwinden zu lassen drücken Sie auf der Unterseite der Babywaage die runde Taste neben dem Maßband Sie können die Kör pergröße und den Kopfumfang Ihres Babys manuell...

Page 10: ...wenden empfehlen wir Ihnen sie in der Ori ginalverpackung in trockener Umgebung aufzubewahren Legen Sie während der Aufbewah rung keine Gegenstände auf die Babywaage Bewahren Sie die Babywaage fern von Kindern und Haustieren auf Entfernen Sie die Batterien aus der Babywaage 10 Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werde...

Page 11: ...l fehlt Gerät außerhalb der Reich weite Mindestreichweite im freien Feld sind ca 15 m Wände und Decken verringern die Reichweite Andere Funkwellen können die Übertragung stören Stellen Sie die Babywaage des halb nicht in der Nähe von Geräten wie z B WLAN Router Mikrowelle Induktionskoch feld auf Bluetooth ist an der Waage ausgeschaltet Drücken Sie die Bluetooth Taste bis im Display aufleuchtet Kei...

Page 12: ...ndmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der Beurer GmbH Ulm Germany geltend zu machen Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unseren Service unter folgendem Kontakt Service Hotline Tel 49 0 731 39 89 144 E Mail kd beurer de www beurer...

Page 13: ...ge 21 10 Disposal 21 11 What if there are problems 22 12 Warranty service 23 Read these instructions for use carefully and keep them for later use be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain Table of contents Dear customer Thank you for choosing a product from our range Our name stands for high quality thoroughly tested products for applications in the a...

Page 14: ...etween weight units kg lb oz Storage of the last 10 measurements Transfer of measured values to the beurer BabyCare app The product uses Bluetooth low energy technology frequency band 2400 MHz 2480 MHz Max 5 0 dBM transmission power Compatible with Bluetooth 5 0 smartphones tablets System requirements iOS from version 9 0 Android from version 5 0 with Bluetooth 4 0 List of compatible devices 2 Sig...

Page 15: ...ls drastic changes in temperature and nearby sources of heat ovens heaters Repairs must only be carried out by Beurer Customer Services or authorised retailers Do not press the button violently or with pointed objects IMPORTANT Do not place any objects on the scale when not in use The precision of the scale may be impaired by strong electromagnetic fields e g induction hobs mobile phones Remove an...

Page 16: ... a fire Do not charge or short circuit batteries If the device is not to be used for a relatively long period take the batteries out of the battery compartment Use identical or equivalent battery types only Always replace all batteries at the same time Do not use rechargeable batteries Do not disassemble open or crush the batteries 5 Device description 2 1 3 7 8 4 5 6 1 Display 5 Weighing surface ...

Page 17: ...oceed as follows 1 Open the battery compartment cover on the bottom of the baby scale 2 Insert three 1 5V alkaline mignon AAA batteries into the battery compartment Make sure that the batteries are inserted the right way round as shown in the battery compartment 3 Close the battery compartment cover until you hear and feel it click into place Note The batteries must be replaced when Lo appears on ...

Page 18: ...LD The AUTO HOLD function which is activated as standard establishes the baby s weight on the display as soon as they are still enough to achieve an exact measured value If the baby is moving around vigorously their weight cannot be recorded Therefore try to calm the wriggling baby to achieve a rapid measurement but do not touch the baby as this will affect the weight measurement As soon as the ba...

Page 19: ... the baby scale can be connected for 10 seconds Alternatively Press the Bluetooth button whilst the baby scale is in operation If the app is open the baby scale can be connected for 120 seconds 3 The baby scale is successfully connected to the app once the Bluetooth symbol illuminates permanently in the display Transfer of the measurements A maximum of 10 measurements can be stored Press the Bluet...

Page 20: ...reel the tape measure back into the baby scale press the round button next to the tape measure on the bot tom of the baby scale You can manually enter the height and head circumference of your baby in the beurer BabyCare app 7 Additional information Saving the measured values on the baby scale and transferring them to the app A maximum of 10 measurements can be saved in the baby scale The saved me...

Page 21: ...al collection or recycling point in your country Dispose of the device in accordance with EC Directive WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment If you have any questions please contact the local authorities responsible for waste disposal Battery disposal Empty completely flat batteries must be disposed of through specially designated collection boxes recycling points or electronics retailers...

Page 22: ...th the App cannot be transferred Connect the baby scale to the App see Initial use with the App section 12 Warranty service In case of a claim under the warranty please contact your local dealer or the local representation which is mentioned in the list service international In case of returning the unit please add a copy of your receipt and a short report of the defect The following warranty term...

Page 23: ... 33 12 Garantie Maintenance 34 Lisezattentivementcemoded emploi conservez le pour un usage ultérieur mettez le à disposi tion des autres utilisateurs et suivez les consig nes qui y figurent Table des matières Chère cliente cher client Nous vous remercions d avoir choisi l un de nos produits Notre société est réputée pour l excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels...

Page 24: ...s valeurs mesurées à l application beurer BabyCare Le produit utilise la technologie Bluetooth low energy Bande de fréquence 2400 MHz 2 480 MHz Puissance d émission 5 0 dB max Compatible avec les smartphones tablettes Bluetooth 4 0 Configuration requise iOS à partir de la version 9 0 Android à partir de la version 5 0 avec Bluetooth 4 0 Liste des appareils compatibles 2 Symboles utilisés AVERTISSE...

Page 25: ... pèse bébé des coups de l humidité de la poussière des produits chimiques des fortes variations de température et des sources de chaleur trop proches four radiateur Seul le service client Beurer ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation Ne pas appuyer violemment ou avec des objets pointus sur les touches ATTENTION Quand le pèse personne est inutilisé aucun objet ne doit être posé sur...

Page 26: ...vec un chiffon sec Protéger les piles d une chaleur excessive Risque d explosion Ne pas jeter les piles dans le feu Les piles ne doivent être ni rechargées ni court circuitées En cas de non utilisation prolongée de l appareil retirer les piles du compartiment à piles Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes Toujours remplacer toutes les piles simultanément Ne pas utiliser de batter...

Page 27: ...ire procédez comme suit 1 Ouvrez le compartiment à piles à l arrière du pèse bébé 2 Insérez trois piles alcaline 1 5 V Mignon AAA dans le compartiment à piles Assurez vous de respecter la polarité des piles indiquée dans le com partiment à piles 3 Refermez le couvercle du compartiment à piles jusqu à entendre et sentir qu il s enclenche Remarque Dès que Lo s affiche à l écran vous devez changer le...

Page 28: ...urface de pesée Soyez très prudent ne pas laisser pas tomber le bébé et maintenir sa tête 10 Ce pèse bébé est équipé d une fonction de stabilisation HOLD AUTO HOLD et MECHA NICAL HOLD La fonction AUTO HOLD activée par défaut fixe le poids du bébé dès qu il est suffisamment calme pour enregistrer une mesure précise Si le bébé gigote trop il est impossible de déterminer le poids Essayez alors de cal...

Page 29: ...beurer BabyCare lors de la mise en service vous pouvez le faire ultérieurement 1 Pour allumer le pèse bébé appuyez sur la touche MARCHE ARRÊT TARE 2 Sur l écran du pèse bébé APP clignote pendant 10 secondes Quand l application est ouverte le pèse bébé peut être connecté pendant 10 secondes Alternative Appuyez sur la touche Bluetooth pendant que le pèse bébé est utilisé Quand l application est ouve...

Page 30: ...ez sur la touche ronde à côté du mèt re au dessous du pèse bébé Vous pouvez saisir ma nuellement la taille et le périmètre crânien de votre bébé dans l application beurer BabyCare 7 Plus d informations Enregistrement des valeurs dans le pèse bébé et transfert sur l application Un maximum de 10 mesures peut être enregistré sur le pèse bébé Les valeurs enregistrées sont automatiquement transférées à...

Page 31: ... ordures ménagères à la fin de sa durée de service L élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays Éliminez l appareil conformément à la directive européenne WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment relative aux appareils électriques et électro niques usagés Pour toute question adressez vous aux collectivités locales respon sables de l élimination e...

Page 32: ... la Éteignez le smartphone puis rallumez le Retirez brièvement les piles du pèse bébé et réinsérez les ensuite Vous pouvez consulter la FAQ sur le site www beurer com Les piles du pèse personne sont vides Changez les piles du pèse bébé APP Le pèse bébé n a pas été syn chronisé avec l application Toutes les mesures effectuées sans synchronisation préalable du pèse bébé avec l application ne peuvent...

Page 33: ...orisée c au transport du fabricant chez le client ou pendant le transport jusqu au service client d pour les accessoires soumis à une usure naturelle brassard piles etc 4 Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs directs ou indirects causés par l appa reil est exclue même si un droit de garantie est reconnu en cas de dommage à l appareil Sous réserve d erreurs et de modifications ...

Page 34: ...ón de problemas 45 12 Garantía asistencia 46 Lea atentamente estas instrucciones de uso consérvelas para su futura utilización póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indi caciones Índice Estimada clienta estimado cliente Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra gama Nuestro nombre es si nónimo de productos de calidad superior sometidos a un riguroso control y destin...

Page 35: ...e la unidad de peso kg lb oz Memorización de las 10 últimas mediciones Transferencia de los valores medidos a la app beurer BabyCare El producto utiliza Bluetooth low energy technology banda de frecuencias 2400 MHz 2480 MHz Potencia de transmisión máx 5 0 dBM Compatible con Bluetooth 4 0 smartphones tablets Requisitos del sistema iOS a partir de la versión 9 0 Android a partir de la versión 5 0 co...

Page 36: ... báscula para bebés de golpes humedad polvo sustancias químicas fuertes cambios de temperatura y de la cercanía de fuentes de calor hornos o radiadores Las reparaciones quedan reservadas exclusivamente al servicio de atención al cliente de Beurer o distribuidores autorizados No pulse el botón con mucha fuerza ni con objetos afilados ATENCIÓN No coloque ningún objeto sobre la báscula cuando no la u...

Page 37: ...ento de las pilas con un paño seco Proteja las pilas de un calor excesivo Peligro de explosión No arroje las pilas al fuego Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado retire las pilas de su compartimento Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente Cambie siempre todas las pilas a la vez No utilice baterí...

Page 38: ... Puesta en funcionamiento Colocación de las pilas Para poder utilizar la báscula para bebés primero debe insertar tres pilas alcalinas de tipo 1 5 V redondas AAA en el compartimento correspondiente de la báscula Proceda para ello de la siguiente manera 1 Abra el compartimento de las pilas que se encuentra en la parte inferior de la bás cula para bebés 2 Coloque tres pilas alcalinas de tipo 1 5 V r...

Page 39: ... de visualizarse una vez se ha realizado correctamente la sincroniza ción con la app 7 La báscula para bebés está conectada correctamente con la app en cuanto aparece el símbolo Bluetooth en la pantalla 8 La báscula para bebés está conectada correctamente con la app en cuanto el símbolo Bluetooth se ilumina permanentemente en la pantalla 9 Ahora puede colocar al bebé sobre la superficie de pesaje ...

Page 40: ...bebés sin app 3 Cuando en la pantalla aparece la indicación 0 000 kg la báscula está lista para la medición 4 Ahora puede colocar al bebé sobre la superficie de pesaje Tenga mucho cuidado al hacerlo de que el bebé no se caiga y preste especial atención a su cabeza 5 El peso se visualiza durante 120 segundos y se apaga a continuación automáticamente Para volver a realizar una medición pulse el botó...

Page 41: ...so se visualiza durante 120 segundos y se apaga a continuación automáticamente Para volver a realizar una medición pulse el botón de encendido apagado y TARA Para apagar la báscula para bebés manualmente mantenga pulsado el botón de encendi do apagado y TARA durante 3 segundos 6 Para reactivar la función AUTO HOLD mantenga pulsado el botón HOLD durante 3 segun dos hasta que se visualice en la pant...

Page 42: ...á volver a sincronizar la báscula para bebés con la app véase el capítulo Puesta en funcionamiento con app Cada vez que tenga que cambiar las pilas hágalo por unas del mismo tipo y de la misma marca y capacidad No utilice baterías recargables Utilice pilas sin metales pesados 8 Mantenimiento y limpieza La precisión de los valores de medición y la vida útil del aparato dependen de su correcta utili...

Page 43: ...dos por ley a desechar las pilas correctamente Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas Pb la pila contiene plomo Cd la pila contiene cadmio Hg la pila contiene mercurio 11 Solución de problemas Indicación en la pantalla Causa Solución 1 El suelo no es plano ni estable 2 Se ha superado la capacidad de carga máxima de 20 kg 1 Coloque la báscula sobre una superficie pla...

Page 44: ...nización previa de la báscula con la app Conecte la báscula con la app véase el capítulo Puesta en funcionamiento con app 12 Garantía asistencia En caso de reclamaciones en el marco de la garantía diríjase a su distribuidor local o a la delegación local ver lista Service international Cuando nos envíe el aparato adjunte una copia del recibo de compra y una breve descrip ción del problema Se aplica...

Page 45: ...res y modificaciones 4 La responsabilidad por daños derivados directos o indirectos provocados por el aparato también queda excluida incluso si se reconoce una reclamación de la garantía en caso de daño del aparato ...

Page 46: ...0 Smaltimento 55 11 Che cosa fare in caso di problemi 56 12 Garanzia Assistenza 57 Leggere attentamente le presenti istruzioni per l uso conservarle per impieghi futuri renderle accessibili ad altri utenti e attenersi alle indica zioni Sommario Gentile cliente siamo lieti che Lei abbia scelto un prodotto del nostro assortimento Il nostro marchio è garan zia di prodotti di elevata qualità controlla...

Page 47: ... delle ultime 10 misurazioni Trasmissione dei valori misurati all app beurer BabyCare Il prodotto è dotato di tecnologia Bluetooth Low Energy Banda di frequenza 2400 MHz 2480 MHz Potenza di trasmissione max 5 0 dBM Compatibile con smartphone tablet Bluetooth 4 0 Requisiti del sistema iOS dalla versione 9 0 Android dalla versione 5 0 con Bluetooth 4 0 Elenco dei dispositivi compatibili 2 Spiegazion...

Page 48: ...ratura e fonti di calore troppo vicine forni caloriferi Le riparazioni possono essere effettuate solo dal Servizio clienti di Beurer o da rivenditori autorizzati Non azionare il pulsante bruscamente o con oggetti appuntiti ATTENZIONE Non posizionare alcun oggetto sulla bilancia quando non viene utilizzata La precisione della bilancia può essere compromessa da forti campi elettromagnetici ad es pia...

Page 49: ...l fuoco Le batterie non devono essere ricaricate o mandate in cortocircuito Qualora l apparecchio non dovesse essere utilizzato per un periodo prolungato rimuovere le batterie dal relativo vano Utilizzare solo tipologie di batterie uguali o equivalenti Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente Non utilizzare batterie ricaricabili Non smontare aprire o frantumare le batterie 5 Descrizi...

Page 50: ...lancia Procedere come descritto di seguito 1 Aprire il coperchio del vano batterie sulla parte inferiore della bilancia pesaneonati 2 Inserire tre batterie alcaline mignon AAA da 1 5 V nel vano batterie Assicurarsi di inserire le batterie con la corretta polarità raffigurata nel vano batterie 3 Chiudere il coperchio del vano batterie finché non scatta in posizione Nota Se sul display viene visuali...

Page 51: ...utela per evitare la caduta o urti alla testa del neonato 10 La bilancia pesaneonati dispone di una funzione di fermo pesata HOLD AUTO HOLD e MECHANICAL HOLD La funzione AUTO HOLD attivata di default determina il peso del neonato non appena questo è sufficientemente fermo da consentire di definire un valore preciso Se il neonato si muove molto non è possibile misurare il peso Cercare pertanto di t...

Page 52: ...aneonati non è stata sincronizzata con l app beurer BabyCare è possibile farlo anche successivamente 1 Per accendere la bilancia pesaneonati premere il pulsante ON OFF TARA 2 App lampeggia per 10 secondi sul display della bilancia pesaneonati Se l app è aperta è possibile collegare la bilancia pesaneonati per 10 secondi In alternativa premere il pulsante Bluetooth mentre la bilancia pesaneonati è ...

Page 53: ...cia e premere nuovamente il pulsante TARA Utilizzo del metro Se si desidera misurare il neonato estrarre il metro sul lato superiore della bilancia pesaneonati Per far sì che il metro si riavvolga nuovamente all interno della bilancia pesaneo nati premere il pulsante rotondo accanto al metro sul lato inferiore della bilancia È possibile inserire manualmente la lunghezza e la circonferenza cranica ...

Page 54: ...esaneonati non viene usata per lunghi periodi si consiglia di conservarla nella confezione originale in un ambiente asciutto Durante la conservazione non appoggiare alcun oggetto sulla bilancia pesaneonati Conservare la bilancia pesaneonati lontano dalla portata di bambini e animali domestici Estrarre le batterie dalla bilancia pesaneonati 10 Smaltimento A tutela dell ambiente al termine del suo c...

Page 55: ...nessione Bluetooth non viene visualizzato il sim bolo Apparecchio fuori portata La portata minima in campo libero è di circa 15 m Pareti e soffitti riducono la portata Altre onde radio possono disturbare la tras missione Non posizionare quindi la bilancia nelle vicinanze di apparecchi come router WLAN microonde o piani di cottura a indu zione Il Bluetooth sulla bilancia è disattivato Premere il pu...

Page 56: ...a tramite una prova d acquisto o una fattura 2 La durata della garanzia non viene prolungata da riparazioni dell intero apparecchio o di parti di esso 3 La garanzia non ha validità per i danni derivanti da a Uso improprio ad es mancata osservanza delle istruzioni per l uso b Riparazioni o modifiche effettuate dal cliente o da persone non autorizzate c Trasporto dal produttore al cliente o durante ...

Page 57: ...ın giderilmesi 67 12 Garanti servis 68 Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun ileride gerekebileceği için saklayın diğer kullanı cıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yöner gelere uyun İçindekiler Sayın müşterimiz Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz Isı yumuşak terapi kan basıncı diyagnoz ağırlık masaj ve hava konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ü...

Page 58: ...ydedilmesi beurer BabyCare uygulamasıyla ölçüm değerlerinin aktarılması Ürün Bluetooth low energy technology kullanır frekans bandı 2400 MHz 2480 MHz Gönderim hızı maks 5 0 dBM Bluetooth 4 0 özellikli akıllı telefonlarla tablet bilgisayarlarla uyumludur Sistem gereksinimleri iOS sürüm 9 0 ve üzeri Android sürüm 5 0 ve üzeri ve Bluetooth 4 0 Uyumlu cihazların listesi 2 İşaretlerin açıklaması UYARI ...

Page 59: ...işiklikle rinden ve çok yakın ısı kaynaklarından soba kalorifer radyatörü koruyun Onarım işlemleri yalnızca Beurer müşteri servisi veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir Tuşa kuvvetli bir şekilde veya sivri nesnelerle basmayın DİKKAT Kullanılmadığında terazinin üzerine herhangi bir nesne koymayın Terazinin doğruluğu kuvvetli elektromanyetik alanlardan örneğin indüksiyon ocakları cep telefon...

Page 60: ...kesi Piller ateşe atılmamalıdır Piller şarj edilmemeli veya kısa devre yaptırılmamalıdır Cihaz uzun süre kullanılmayacaksa piller pil bölmesinden çıkarılmalıdır Sadece aynı tip veya eşdeğer tip piller kullanılmalıdır Her zaman tüm piller aynı anda değiştirilmelidir Şarj edilebilir pil kullanılmamalıdır Piller parçalarına ayrılmamalı açılmamalı veya ezilmemelidir 5 Cihaz açıklaması 2 1 3 7 8 4 5 6 ...

Page 61: ...eri yapın 1 Bebek terazisinin altındaki pil bölmesi ka pağını açın 2 Pil bölmesine üç adet 1 5 V alkalin AAA kalem pil yerleştirin Pilleri yerleştirirken kutupların pil bölmesindeki işaretlerle eşleşmesine dikkat edin 3 Pil bölmesi kapağını duyulur ve hissedilir şekilde yerine oturacak şekilde kapatın Not Ekranda Lo gösterilirse pilleri değiştirmeniz gerekir Uygulama ile ilk çalıştırma beurer Baby...

Page 62: ...olarak etkin AUTO HOLD fonksiyonu bebek doğru bir ölçüme olanak verecek kadar sakin durduğu anda bebeğin ağırlığını sabitleyerek gösterir Bebek çok hare ketliyken ağırlık ölçülemez Bu nedenle çok hareket eden bebeğinizi sakinleştirerek ölçümü daha hızlı gerçekleştirebilirsiniz Bununla birlikte ağırlık ölçümünü etkilememek için bebeği ölçüm sırasında tutmayın Bebeğin ağırlığını gösteren değer ekran...

Page 63: ... 10 saniye süreyle App yanıp söner Uygulama açıldığında bebek terazisi 10 saniye içinde uygulamaya bağlanabilir Alternatif olarak Bebek terazisi açıkken Bluetooth tuşuna basın Uygulama açıldığında bebek terazisi 120 saniye içinde uygulamaya bağlanabilir 3 Ekranda Bluetooth simgesi sürekli olarak yanıyorsa bebek terazisi uygulamaya başarıyla bağlanmıştır Ölçüm sonuçlarının aktarılması Maks 10 adet ...

Page 64: ...bebek terazisinin içine sokmak için bebek terazisinin alt tarafındaki şerit metrenin yanındaki yuvarlak tuşa basın Bebeğinizin boyunu ve baş çevresini beurer BabyCare uygulamasına manuel olarak girebilirsiniz 7 Diğer bilgiler Ölçüm değerlerinin bebek terazisine kaydedilmesi ve uygulamaya aktarılması Bebek terazisine azami 10 ölçüm kaydedilebilir Uygulamayı Bluetooth kapsama alanı dahi linde açarsa...

Page 65: ...ile bilir Cihazı elektrikli ve elektronik atık cihazlarla ilgili AB direktifine WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment uygun şekilde bertaraf edin Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz Pillerin bertaraf edilmesi Kullanılmış tamamen boşalmış piller özel işaretli toplama kutularına atılarak özel atık toplama yerlerine veya elektrikli cihaz satıcılarına ...

Page 66: ...tarılamaz Bebek terazisini uygulamaya bağlayın bkz Uygulama ile ilk çalıştırma bölümü 12 Garanti servis Garanti ile ilgili talepleriniz için bölgenizdeki yetkili satıcınıza veya bölgenizdeki şubeye baş vurun Uluslararası servis listesine bakın Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa açıklamasını ekleyin Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir 1 BEURER ürünlerinin garanti ...

Page 67: ...изация 78 11 Что делать при возникновении проблем 78 12 Гарантия сервисное обслуживание 79 Внимательно прочтите инструкцию по приме нению сохраните ее для последующего исполь зования храните в доступном для других поль зователей месте и следуйте ее указаниям Содержание Уважаемый покупатель Благодарим Вас за выбор продукции нашей компании Мы производим высококачественные и тщательно протестированны...

Page 68: ... 5 г Функция автоматического выключения Перенастройка единицы измерения kg кг lb фунты oz унции Сохранение в памяти последних 10 результатов измерений Перенос значений веса в приложение beurer BabyCare Продукт использует технологию Bluetooth low energy диапазон частот 2400 2480 МГц мощность передачи макс 5 0 дБМ Совместим с Bluetooth 4 0 смартфоны планшеты Системные требования iOS начиная с версии...

Page 69: ...ИЕ Указания по технике безопасности Не давайте упаковочный материал детям опасность удушения Батарейки содержат вещества которые могут представлять опасность для жизни при проглатывании Храните батарейки и весы в недоступном для детей месте При проглатывании батарейки следует немедленно обратиться к врачу Весы для младенцев следует предохранять от ударов влажности пыли химикатов сильных колебаний ...

Page 70: ...ующий участок большим количеством воды и обратиться к врачу Опасность проглатывания мелких предметов Маленькие дети могут проглотить батарейки и подавиться ими Поэтому батарейки необходимо хранить в недоступном для детей месте Обращайте внимание на знаки полярности плюс и минус Если батарейка потекла очистите отсек для батареек сухой салфеткой предварительно надев защитные перчатки Защищайте батар...

Page 71: ...рышкой Дисплей 1 2 3 4 5 1 TARE активирована функция TARA 3 Индикатор веса 2 HOLD активирована функция удерживания 4 Единица измерения веса кг унция фунт 5 Символ Bluetooth Bluetooth активирован Выбор единицы измерения При поставке на весах для младенцев установлена единица измерения kg кг С обратной стороны весов имеется регулятор с помощью которого Вы можете также выбрать в качестве единицы изме...

Page 72: ... Чтобы создать соединение весов для младенцев со смартфоном выполните следующие действия 1 Активируйте в настройках смартфона функцию Bluetooth Указание устройства Bluetooth как и эти весы могут не отображаться в общих настройках списка устройств Bluetooth 2 Загрузите бесплатное приложение beurer BabyCare в Apple App Store iOS или Google Play Android 3 Запустите приложение beurer BabyCare и следуй...

Page 73: ...е чем детская шкала автоматически отключается Чтобы выключить прибор вручную нажмите и удерживайте нажатой в течение 3 секунд кнопку ВКЛ ВЫКЛ TARA 12 Если ребенок слишком активно двигается можно применить функцию механиче ского удерживания значения MECHANICAL HOLD нажав кнопку HOLD В течение 3 секунд индикатор HOLD перестает мигать и вес высвечивается на экране на про тяжении 120 секунд 13 Для тог...

Page 74: ...пешном соединении будет непрерывно отображаться пока данные не будут переданы После успешной передачи результатов измерений весы для младенцев отключатся автоматически Отключение функции AUTO Hold автоматическое удерживание Если Вы хотите использовать весы без функции AUTO Hold ее можно отключить 1 После появления на дисплее индикатора 0 000 kg функцию AUTO Hold можно отключить нажатием на кнопку ...

Page 75: ...зультатов измерений в памяти весов и передача их в при ложение На весах можно сохранить максимум 10 результатов измерений Сохраненные значения автоматически передаются в приложение если Вы откроете его в пределах действия Bluetooth соединения и нажмете на весах кнопку Bluetooth Автоматический перенос данных при выключенных весах невозможен Удаление данных из памяти весов Чтобы удалить все данные и...

Page 76: ...не Прибор следует утилизировать согласно директиве ЕС по отходам электрического и электронного оборудования WEEE Waste Electrical and Electronic Equipment При появлении вопросов обращайтесь в местную коммунальную службу ответственную за утилизацию отходов Утилизация батареек Утилизируйте использованные и полностью разряженные батарейки в контейнеры со специальной маркировкой сдавайте в пункты прие...

Page 77: ...агорится Отсутствует соединение с приложением Полностью выключите приложение в т ч в фоновом режиме Выключите и снова включите Bluetooth Выключите и снова включите смартфон Ненадолго извлеките из весов батарейки и снова вставьте Посмотрите раздел FAQ на сайте www beurer com Батарейки в весах разря жены Замените батарейки в весах APP Весы для младенцев не были синхронизированы с при ложением Все из...

Page 78: ...1 Postępowanie w przypadku problemów 90 12 Gwarancja serwis 91 Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla innych użytkowników oraz przes trzegać podanych w niej wskazówek Spis treści Szanowni Państwo Cieszymy się że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu Nasza marka jest znana z wysokiej jakości produktów poddawanych surow...

Page 79: ...ich 10 pomiarów Przenoszenie wartości pomiarowych do aplikacji beurer BabyCare Produkt wykorzystuje Bluetooth low energy technology Pasmo częstotliwości 2400 2480 MHz Moc nadawcza maks 5 0 dBM Kompatybilny z Bluetooth 4 0 w smartfonach tabletach Wymagania systemowe iOS od wersji 9 0 Android od wersji 5 0 z Bluetooth 4 0 Lista kompatybilnych urządzeń 2 Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE Ostrzeżenie pr...

Page 80: ...chmiast skontaktować się z lekarzem Chronić wagę niemowlęcą przed wstrząsami wilgocią kurzem chemikaliami dużymi wa haniami temperatury i zbyt bliskimi źródłami ciepła np piecem grzejnikiem Naprawy mogą być przeprowadzane tylko przez serwis Beurer lub autoryzowanego dys trybutora Nie naciskać przycisków z dużą siłą lub za pomocą ostrych przedmiotów UWAGA Nie stawiać przedmiotów na wagę gdy nie jes...

Page 81: ...e i wyczyścić komorę ba terii suchą szmatką Baterie należy chronić przed nadmiernym działaniem wysokiej temperatury Zagrożenie wybuchem Nie wrzucać baterii do ognia Nie ładować ani zwierać baterii W przypadku niekorzystania z urządzenia przez dłuższy czas wyjąć baterie z komory Używać tylko tego samego lub równoważnego typu baterii Zawsze wymieniać jednocześnie wszystkie baterie Nie używać akumula...

Page 82: ...ienie Wkładanie baterii Przed użyciem wagi dla niemowląt do komory baterii należy włożyć trzy baterie alkaliczne Mignon AAA 1 5 V Aby to zrobić wykonaj następujące czynności 1 Otwórz pokrywę komory baterii znajdują cą się z tyłu wagi niemowlęcej 2 Do komory baterii włóż trzy baterie alka liczne Mignon AAA 1 5V Upewnij się że baterie są włożone z zachowaniem pra widłowej biegunowości oznaczonej wew...

Page 83: ...ietlał do momentu pomyślnej synchronizacji wagi z aplikacją 7 Połączenie wagi niemowlęcej z aplikacją zakończyło się pomyślnie jeśli na wyświetlaczu widoczny jest symbol Bluetooth 8 Połączenie wagi niemowlęcej z aplikacją zakończyło się pomyślnie jeśli na wyświetlaczu zaświeci się w sposób ciągły symbol Bluetooth 9 Połóż dziecko na powierzchni ważenia Zrób to bardzo ostrożnie zabezpieczając dzieck...

Page 84: ...j dowolny przycisk 3 Gdy na wyświetlaczu pojawi się 0 000 kg będzie to oznaczało że waga jest gotowa do przeprowadzenia pomiaru 4 Połóż dziecko na powierzchni ważenia Zrób to bardzo ostrożnie zabezpieczając dziecko przed upadkiem i uważając na jego główkę 5 Wynik pomiaru będzie wyświetlany przez ok 120 sekund a następnie waga wyłą czy się auto matycznie W celu przeprowadzenia kolejnego pomiaru nac...

Page 85: ... będzie wyświetlany przez ok 120 sekund a następnie waga wyłą czy się auto matycznie W celu przeprowadzenia kolejnego pomiaru naciśnij przycisk WŁ WYŁ TARA W celu ręcznego wyłączenia wagi niemowlęcej należy przez 3 se kundy przytrzymać naciśnięty przycisk WŁ WYŁ TARA 6 Aby ponownie aktywować funkcję AUTO HOLD naciśnij i przytrzymaj przycisk HOLD przez 3 sekund do momentu aż na wyświetlaczu pojawi ...

Page 86: ...ponownie zsynchronizować wagę niemowlęcą z aplikacją patrz rozdział Uruchomienie przy użyciu aplikacji Do wymiany używać baterii tego samego typu marki i o identycznej pojemności Nie używać baterii do wielokrotnego ładowania Stosować baterie niezawierające metali ciężkich 8 Czyszczenie i konserwacja Dokładność pomiarów i trwałość urządzenia zależą od prawidłowego posługiwania się urzą dzeniem Wagę...

Page 87: ...wagę na płaskim podłożu nie na dywanie Przeprowadź tarowanie wagi 2 Dozwolone obciążenie tylko do 20 kg Nieprawidłowa masa ciała na wyświetlaczu Waga nie jest ustawiona na płaskim i twardym podłożu Ustaw wagę na płaskim podłożu nie na dywanie Przeprowadź tarowanie wagi Nieprawidłowa masa ciała na wyświetlaczu Dziecko porusza się zbyt gwałtownie Postaraj się uspokoić dziecko Nieprawidłowa masa ciał...

Page 88: ... przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie dowodu zakupu lub faktury 2 Naprawy całego urządzenia lub jego części nie przedłużają okresu gwarancyjnego 3 Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń powstałych w następujących okolicznościach a Z powodu niewłaściwego użytkowania np nieprzestrzegania instrukcji obsługi b W wyniku napraw lub modyfik...

Page 89: ...89 ...

Page 90: ...90 ...

Page 91: ...91 ...

Page 92: ...f such marks by Beurer GmbH is under license Other trademarks and trade names are those of their respective owners Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc registered in the U S and other countries App Store is a service mark of Apple Inc registered in the U S and other countries Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC Android is a trademark of Google LLC 956 ...

Reviews: