11
à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer.
La présente Garantie exclut expressément
– toute usure découlant de l’utilisation ou de la con-
sommation normale du produit ;
– les accessoires fournis avec le produit qui s’usent
ou qui sont consommés dans le cadre d’une utili-
sation normale du produit (par exemple, piles, piles
rechargeables, manchettes, joints, électrodes, am-
poules, embouts et accessoires pour inhalateur) ;
– les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entrete-
nus de manière inappropriée et/ou contraire aux
conditions d’utilisation, ainsi que les produits ou-
verts, réparés ou modifiés par l’acheteur ou par un
service client non agréé par Beurer ;
– les dommages survenus lors du transport entre le
fabricant et le client ou entre le service client et le
client ;
– les produits achetés en tant qu’article de second
choix ou d’occasion ;
– les dommages consécutifs qui résultent d’une
défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des
réclamations peuvent être soulevées relatives à la
responsabilité du fait des produits ou à d’autres
dispositions légales obligatoires relatives à la res-
ponsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne pro-
longent en aucun cas la période de garantie.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
ES
Indicaciones generales
Lea atentamente estas instrucciones
de uso, consérvelas para su futura uti-
lización, póngalas a disposición de
otros usuarios y respete las indicacio-
nes.
Estimada clienta, estimado cliente:
nos alegramos de que haya elegido un producto de
nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de
productos de alta y comprobada calidad en el ámbito
de aplicación de calor, peso, presión arterial, tempe-
ratura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, bel-
leza y aire.
Atentamente,
El equipo Beurer
Símbolos
En estas instrucciones de uso se utilizan los siguien-
tes símbolos:
ADVER-
TENCIA
Aviso sobre riesgos de
lesiones u otros peligros
para la salud.
ATENCIÓN
Indicación de seguridad
sobre posibles daños del
aparato o de los acces-
orios.
Indicación de información importante.
Leer las instrucciones de uso
20
PAP
Eliminar el embalaje respetando el me-
dioambiente
Eliminación según la Directiva europea
sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE)
No deseche pilas con la basura domé-
stica, ya que contienen sustancias tó-
xicas
Fabricante
Este producto cumple los requisitos de
las directrices europeas y nacionales
vigentes.
Símbolo de certificación para aquellos
productos que se exportan a la Federa-
ción Rusa y a los países de la CEI
ADVERTENCIA
• ¡Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje!
• Dispositivo no previsto para el uso industrial.
• Si todavía tuviese preguntas sobre la utilización de
nuestros aparatos, sírvase dirigirse a nuestro repre-
sentante o al servicio técnico de.
• Las reparaciones sólo deben ser realizadas por el
servicio al cliente o comerciantes autorizados.
Indicaciones para la manipulación de pilas
• En caso de que el líquido de las pilas entre en con-
tacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada
con agua y busque asistencia médica.
•
¡Peligro de asfixia!
Los niños pequeños podrían
tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera
del alcance de los niños.
• Fíjese en los símbolos más (+) y menos (-) que indi-
can la polaridad.
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guan-
tes protectores y limpie el compartimento de las
pilas con un paño seco.
• Proteja las pilas de un calor excesivo.
•
¡Peligro de explosión!
No arroje las pilas al
fuego.
• Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de
tiempo prolongado, retire las pilas del comparti-
mento.
• Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo
equivalente.
• Cambie siempre todas las pilas a la vez.
• ¡No utilice baterías!