19
Niniejsza gwarancja dotyczy tylko produktów na-
bytych przez kupującego jako konsumenta wyłącznie
w celach prywatnych w ramach użytku domowego.
Obowiązuje niemieckie prawo.
Jeśli w okresie obowiązywania gwarancji produkt
zostanie uznany za niekompletny lub wadliwy w
działaniu zgodnie z poniższymi postanowieniami, firma
Beurer bezpłatnie wymieni go lub naprawi zgodnie z
niniejszymi warunkami gwarancji.
Jeśli kupujący chce zgłosić reklamację
gwarancyjną, najpierw kontaktuje się z lokalnym
dealerem: patrz załączona lista „Service Internatio-
nal” z adresami serwisowymi.
Następnie kupujący otrzymuje dalsze informacje dot.
rozpatrywania reklamacji gwarancyjnej, np. gdzie
wysłać produkt i jakie dokumenty są wymagane.
Roszczenie z tytułu gwarancji będzie rozpatrywane tyl-
ko wtedy, gdy kupujący może przedłożyć
– kopię faktury/paragon zakupu oraz
– oryginalny produkt
firmie Beurer lub autoryzowanemu partnerowi firmy
Beurer.
Niniejsza gwarancja wyraźnie nie obejmuje:
– zużycia wynikającego z normalnego użytkowania
lub zużywania się produktu;
– dostarczanych z tym produktem akcesoriów,
które zużywają się lub ulegają zużyciu podczas
prawidłowego użytkowania (np. baterii, akumu-
latorów, mankietów, uszczelek, elektrod, źródeł
światła, nakładek i akcesoriów inhalatora);
– produktów, które były używane, czyszczone,
przechowywane lub konserwowane w niewłaściwy
sposób i/lub niezgodnie z treścią instrukcji obsługi,
a także produktów, które zostały otwarte, napra-
wione lub zmodyfikowane przez kupującego lub
centrum serwisowe nieautoryzowane przez firmę
Beurer;
– uszkodzeń powstałych podczas transportu między
producentem a klientem lub między centrum ser-
wisowym a klientem;
– produktów, które zostały zakupione jako artykuły
grupy B („B-Ware”) lub jako artykuły używane;
– szkód następczych, które wynikają z wady te-
go produktu (w tym przypadku mogą jednak
istnieć roszczenia z tytułu odpowiedzialności za
produkt lub wynikające z innych bezwzględnie
obowiązujących przepisów prawa dot.
odpowiedzialności).
Naprawy lub całkowita wymiana w żadnym wypadku
nie przedłużają okresu gwarancji.
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
NL
Algemene aanwijzingen
Přečtěte si pečlivě tento návod
k použití, uschovejte ho pro pozdější
použití, poskytněte ho i ostatním
uživatelům a řiďte se pokyny, které
jsou v něm uvedené.
Geachte klant,
We zijn blij dat u voor een product uit ons assortiment
hebt gekozen. Onze naam staat voor hoogwaardige
en uitgebreid geteste kwaliteitsproducten op het ge-
bied van warmte, gewicht, bloeddruk, lichaamstem-
peratuur, polsslag, zachte therapie, massage, beauty
en lucht.
Met vriendelijke groet,
Uw Beurer-team
Verklaring van de symbolen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende sym-
bolen gebruikt:
WAAR-
SCHU-
WING
Waarschuwing
voor situaties met
verwondingsrisico’s of
gevaar voor uw gezond-
heid.
LET OP
Waarschuwing voor mo-
gelijke schade aan het
apparaat of de toebe-
horen.
Verwijzing naar belangrijke informatie.
Gebruiksaanwijzing lezen
20
PAP
Verpakking overeenkomstig de milieu-
eisen verwijderen
Verwijder het apparaat conform de EU-
richtlijn voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur – WEEE (Was-
te Electrical and Electronic Equipment)
Batterijen die schadelijke stoffen bevat-
ten, mogen niet als huisvuil worden aan-
geboden.
Fabrikant
Dit product voldoet aan de eisen van de
geldende Europese en nationale richt-
lijnen.