18
Stockage et entretien
La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l‘appareil dépendent d‘un maniement soigné :
aTTenTIon
•
Nettoyez de temps en temps l’appareil. N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et n’im-
mergez jamais l’appareil dans l’eau.
•
Assurez-vous qu’aucun liquide ne parvienne sur le pèse-personne. Ne plongez en aucun cas le
pèse-personne dans l’eau. Ne rincez en aucun cas le pèse-personne à l’eau courante.
•
Ne posez pas d’objets sur le pèsepersonne lorsqu’il n’est pas utilisé.
•
Protégez le pèse-personne des chocs, de l’humidité, de la poussière, des produits chimiques, des
variations importantes de température et des sources de chaleur (four, radiateur).
•
N‘appuyez pas sur les touches en forçant ou avec des objets pointus.
•
N‘exposez pas votre pèse-personne aux températures élevées ou à de forts champs électromag-
nétiques.
4. Informations
Conseils généraux
•
Pesez-vous, si possible, à la même heure (de préférence le matin), après la selle, à jeun et nu(e) afin
d’obtenir des résultats comparables.
5. Description de l’appareil
Face arrière
reset
2
1
1. Touche Reset
2. Compartiment à piles
Écran
5
3
6
4a
4b
3. Symbole
Bluetooth
®
pour la connexion
entre le pèse-personne et le
smartphone
4a. Initiales de l'utilisateur, par ex. Tom
4b. Mesures inconnues «
»
5. Masse corporelle
6. Données corporelles, par ex. IMC,
BMR (volume de base), AMR (volume
d‘activité)
6. Mise en service du pèse-personne
Insertion des piles
Tirez éventuellement sur la languette isolante de la pile sur le couvercle du compartiment à piles ou retirez
le film de protection de la pile et introduisez-la en respectant la polarité. Si la balance n’affiche aucune
fonction, retirez complètement les piles et remettez-les en place.
Installation du pèse-personne
Posez la balance sur un sol plan et stable; une surface ferme est la condition préalable à une mesure
exacte.
Summary of Contents for GS 485
Page 59: ...59 ...
Page 60: ...60 751 561 0814 Irrtum und Änderungen vorbehalten ...