54
OSTRZEŻENIE
• Urządzenie jest przeznaczone do eksploatacji tylko w strefie
domowej/prywatnej, a nie do celów komercyjnych.
• Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku
życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną,
ruchową i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy
tylko wtedy, gdy znajdują się one pod nadzorem lub
otrzymały instrukcje w jaki sposób bezpiecznie korzystać
z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikłych z jego
użytkowania.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być prze-
prowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod
opieką osoby dorosłej.
• Jeśli kabel zasilający urządzenia ulegnie uszkodzeniu, należy
go zutylizować.
Wyjaśnienie oznaczeń
W instrukcji obsługi oraz na tabliczce znamionowej używa się następujących symboli:
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenie związane z niebezpieczeństwem skaleczenia lub
zagrożeniem dla zdrowia.
UWAGA
Wskazówka dot. możliwości powstania szkód w urządzeniu lub
osprzęcie
Wskazówka
Wskazówka dot. ważnych informacji
3
1
Zum Kennenlernen
Das Gerät besteht aus einem batte-
riebetriebenen Antrieb mit einem
Scherkopf zum Trimmen der Nasen-
und Ohrenhaare sowie einem
Scherkopf für Barthaare.
Zusätzlich verfügt das Gerät über
eine Leuchte, die beim Trimmen der
Nasen- und Ohrenhaare den An-
wendungsbereich beleuchtet.
Das Gerät ist nur zur Eigenanwen-
dung, nicht für den medizinischen
oder kommerziellen Gebrauch vor-
gesehen.
Beachten Sie die Hinweise in dieser
Anleitung. Sie sorgen für den richti-
gen Umgang mit dem Gerät und hel-
fen Ihnen, ein optimales Behand-
lungsergebnis zu erzielen.
Das Gerät ist nur für den in dieser
Gebrauchsanleitung beschriebenen
Zweck vorgesehen. Der Hersteller
kann nicht für Schäden haftbar ge-
macht werden, die durch unsach-
gemäßen oder leichtsinnigen
Gebrauch entstehen.
2
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanleitung verwendet.
Warnung
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Ge-
fahren für Ihre Gesundheit.
Achtung
Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am
Gerät/Zubehör.
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen.
Hinweis
Geeignet zur Reinigung unter fließendem Was-
ser.
Wskazówka
Można myć pod bieżącą wodą
Urządzenie jest podwójnie izolowane ze względów bezpieczeństwa i odpowiada 2 kla-
sie ochrony.
Używać tylko w zamkniętych pomieszczeniach.
1. Zastosowanie
Depilator szybko, łatwo i skutecznie usuwa zbędne owłosienie. Obracające się pęsety usuwają
nawet najkrótsze włoski wraz z cebulkami. Nakładka precyzyjna umożliwia depilację wrażliwych
miejsc. Nasadka do peelingu służy do delikatnego usuwania obumarłych komórek skóry i zapo-
biega wrastaniu włosków.
Nasadka do golenia służy do łatwego i dokładnego golenia, które usuwa najdrobniejsze włosy
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do celów opisanych w niniejszej instrukcji. Produ-
Summary of Contents for HL 70
Page 82: ...82 ...
Page 83: ...83 ...
Page 84: ...84 757 073 0815 Με επιφύλαξη σφάλματος και αλλαγών ...