background image

13

•   La presenza di forti campi elettromagnetici (es. telefoni 

cellulari) può influire negativamente sulla precisione 

della bilancia.

•  Non adatta all’utilizzo commerciale.

•   Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, pro-

dotti chimici, forti variazioni di temperatura e prossimità 

a fonti di calore (stufe, radiatori).

•   Conservazione: non porre oggetti sulla bilancia quando 

non viene utilizzata. 

•   Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se 

necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere 

mai la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua cor-

rente. 

•   Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servi-

zio di assistenza o dai rivenditori autorizzati. 

Con la presente garantiamo che il prodotto è con-

forme alla direttiva (CE) R&TTE 1999/5/CE. Per 

ulteriori informazioni, ad esempio per richiedere la 

dichiarazione di conformità CE, rivolgersi al servizio 

di assistenza indicato.
Le batterie e le pile completamente esaurite e scariche 

devono essere smaltite negli appositi contenitori, nei punti 

di smaltimento per rifiuti speciali o tramite le rivendite di 

materiale elettrico.  

Nota: Sulle batterie contenenti sostante  

nocive sono riportate le sigle seguenti:  

Pb = la batteria contiene piombo, Cd = la bat-

teria contiene cadmio, Hg = la batteria con-

tiene mercurio.
Smaltire l’apparecchio secondo la direttiva sui  

rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 

2002/96/EC, detta anche WEEE (Waste Electrical 

and Elektronik Equipment). In caso di domande si 

prega di rivolgersi all’autorità locale competente in mate-

ria di smaltimento.

T

  Önemli bilgiler

•   Yükleme kapasitesi maks. 5 kg, Ölçeklendirme 1 g.

•  Terazinin hassasiyeti, güçlü elektro manyetik alanlardan 

(örneğin mobil telefonlardan) etkilenebilir. 

•  Ticari amaçlı kullanım için öngörülmemiştir.

•  Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere, 

sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynaklarına (soba, kalori-

fer) karşı koruyunuz. 

•  Muhafaza: Terazi kullanılmadığı zaman, onun üzerine 

başka maddeler koymayınız. 

•  Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi 

konulmuş bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz. 

Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla 

akar suda yıkamayınız. 

•  Onarımlar ancak Müşteri Servisince veya yetkili satıcılar 

tarafından yapılabilir. 

Bu ürünün Avrupa R&TTE Yönetmeliği 1999/5/EC’ye 

uygun olduğunu garanti ederiz. Detaylı bilgilere (örneğin 

CE – Uygunluk Beyanı) ulaşmak için lütfen belirtilen servis 

adresine başvurun.
Kullanılmış ve tamamen bitmiş pillerin, özel işaretli çöp 

bidonlarına veya özel çöp toplama yerlerine atılması veya 

atılmak üzere satıcıya geri verilmesi gerekir.  

Not: Zararli madde ihtiva eden pillerin  

üzerinde flu iflaretler vardır: Pb = Pilkursun 

ihtiva eder, Cd = Pilkursun kadmiyum ihtiva 

eder, Hg = Pil crva ihtiva eder.
Lütfen aleti, 2002/96 sayılı AT – WEEE’nin  

(Waste Electrical and Electronic Equipment – Atık 

elektrikli ve elektronik donanım) elektro ve elektro-

nik eski aletler yönetmeliği uyarınca ilgili toplama, 

ayırma veya geri dönüşüm tesislerine veriniz. Konuyla ilgili 

sorularınız olması halinde, yerel idarelerin ilgili birimlerine 

müracaat ediniz.

r

  Важные указания 

•   Максимальная нагрузка составляет 5 кг,  

Цена деления 1 г.

•  Точность весов может пострадать из-за 

воздействия сильного электромагнитного поля 

(например, от мобильного телефона).

•  Не предназначены для промышленного 

использования.

•  Весы следует беречь от сотрясений, влаги, 

пыли, химических веществ, сильных перепадов 

температуры и держать вдали от источников тепла 

(печи, нагревательные приборы).

•  Хранение: по окончании работы с весами убирайте 

с них все предметы.

• Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, 

при необходимости с применением моющего 

средства. Не окунайте весы в воду. Никогда не 

мойте весы под проточной водой. 

•  Ремонт должен производиться только сервисной 

службой или авторизованными торговыми 

представителями.

Summary of Contents for KS 600

Page 1: ...cina Instrucciones para el uso I Bilancia per cucina Instruzioni per l uso T Mutfak Terazisi Kullanma Talimatı r Kухонные весы Инструкция по применению Q Waga kuchenna Instrukcja obsługi BEURER GmbH Söflinger Str 218 89077 Ulm Germany Tel 49 0 731 39 89 144 Fax 49 0 731 39 89 255 www beurer com Mail kd beurer de KS 600 ...

Page 2: ...2 batterie nella bilancia da cucina In seguito inserire 3 batterie nel display radio T Mutfak terazisine 2 pil yerleştirin Ardından telsiz ekrana 3 pil yerleştirin r Установите 2 батарейки в кухонные весы Затем установите з батарейки в выносной дисплей Q Włóż 2 baterie do wagi kuchen nej Następnie włóż 3 baterie do zdalnego wyświetlacza D Waage auf einen ebenen und festen Untergrund stellen G Plac...

Page 3: ...inazione LED blu che indica il funzionamento della bilancia T Terazi 1 AÇIK KAPALI Tartıya ürün ekleme dara 2 Terazinin çalıştığını gösteren mavi LED aydınlatma r Весы 1 Вкл Выкл Довешивание тара 2 голубая светодиодная подсветка для индикации режима весов Q Waga 1 Wł Wył doważanie tara 2 Niebieskie podświetlenie LED wskazujące pracę wagi D Funkdisplay 1 Raumtemperatur 2 Datum 3 Uhrzeit G Wireless ...

Page 4: ...t ting By pressing the and buttons you can select either g or oz as the unit Press SET to confirm F Régler l unité Insérez les piles dans l écran numérique Le message unit apparaît à l écran L unité clig note À la livraison l unité par défaut est le gramme g En appuyant sur les touches et vous pouvez sélectionner l unité g ou oz Confirmez votre choix avec la touche SET E Ajustar la unidad Coloque ...

Page 5: ...horas Confirme con SET Ajustar con y año mes día horas y minutos y confirmar cada uno de ellos con SET I Impostazione di ora data e anno Per selezionare la modalità a 12 o 24 ore premere e Con fermare con il pulsante SET Con e selezionare l anno il me se il giorno l ora e i minuti e confermare ogni volta con il pulsante SET T Saatin tarihin ve yılın ayarlanması ve ile 12 veya 24 saat mo dunu seçin...

Page 6: ... ce que 0 s affiche à l écran La LED bleue s allume quand la ba lance fonctionne E Para encender la báscula pulsar Esperar hasta que en la pan talla se visualice 0 El LED azul se enciende para indicar el fun cionamiento I Per accendere la bilancia pre mere Attendere finché non appare 0 sul display Il funzio namento viene indicato dal LED blu illuminato T Teraziyi açmak için düğmesine basın Ekranda...

Page 7: ...ients press the Tare button again Tare appears on the display for 3 seconds F Pour peser un autre ingré dient appuyez à nouveau sur la touche tare Le message tare apparaît à l écran pen dant 3 secondes E Pesar más ingredientes volver a pulsar la tecla tara En la pantalla se visualiza tare du rante 3 segundos I Taratura di ulteriori ingredienti premere nuovamente il pulsante tara Viene visualizzato...

Page 8: ...essages F Messages d erreur E Avisos de errores I Messaggi di erroree T Hata mesajları r Сообщения об ошибках Q Komunikaty błędów D Um Waage auszuschalten Taste für 3 Sekunden ge drückt halten G Press and hold the button for 2 seconds F Pour éteindre la balance main tenir la touche enfoncée pendant 2 secondes E Para apagar la balanza mante ner pulsada la tecla durante 2 segundos I Per spegnere la ...

Page 9: ...en 2 m den daha uzakta ise r Если выносной дисплей находится на расстоянии не более 2 метров от весов Q Jeśli wyświetlacz jest oddalony od wagi w linii prostej o więcej niż 2 m 5 Anbringung des Funkdisplays G Mounting the wireless display F Installation de l écran nu mérique E Colocación de la pantalla inalámbrica I Installazione del display radio T Telsiz ekranın yerleştirilmesi r Установка вынос...

Page 10: ...n magnética La pantalla puede colocarse en superficies magnéticas p ej fri gorífico panel magnético I Installazione magnetica Il display radio può essere ins tallato direttamente su superfici magnetiche ad es frigorifero lavagna magnetica T Mıknatısla montaj Telsiz ekran manyetik yüzeyler üzerine örn buzdolabı manye tik pano yerleştirilebilir r Установка магнита Выносной дисплей может быть размеще...

Page 11: ...hen für Verschleissteile für Mängel die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren bei Eigenverschulden des Kunden Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt Für Geltend machung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber d...

Page 12: ...des équipe ments électriques et électroniques Pour toute question veuillez vous adresser aux autorités de la com mune compétentes pour le traitement des déchets E Indicaciones importantes La capacidad de carga es de máx 5 kg Precisión 1 g La precisión de la balanza puede verse afectada por campos electromagnéticos intensos p ej teléfonos móviles Dispositivo no previsto para el uso industrial Prote...

Page 13: ...delere sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynaklarına soba kalori fer karşı koruyunuz Muhafaza Terazi kullanılmadığı zaman onun üzerine başka maddeler koymayınız Temizlik Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi konulmuş bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız Teraziyi asla akar suda yıkamayınız Onarımlar ancak Müşteri Servisince veya yetkili satıc...

Page 14: ...____________________ Подпись продавца ______________________________ Штамп магазина _______________________________ Подпись покупателя ____________________________ Q Ważne wskazówki Maksymalne obciążenie wynosi 5 kg Dokładność 1 g Na dokładność wagi mogą negatywnie wpływać silne pola elektromagnetyczne np telefony komórkowe Waga nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego Wagę należy chronić prze...

Reviews: